张辑念奴娇全词翻译及赏析

时候:2021-07-13 08:45:42

张辑念奴娇全词翻译及赏析

  楼阁空濛,管弦清润,一水盈盈隔。

  出自]:张辑《念奴娇》

  念奴娇

  嫩凉生晓,怪得目前湖上,②金风抽丰无迹。古寺桂香山色外,肠断幽丛金碧③。骤雨俄来,苍烟不见,苔径孤吟屐④。系船高柳,晚蝉嘶破愁寂。

  且约携酒高歌,与鸥相好,分坐渔矶石。算只藕花知我意,犹把红芳留客。楼阁空濛,管弦清润,一水盈盈隔。不如休去,月悬良宵千尺。

  【正文】

  ①念奴娇:此词写西湖的山川风景及作者旅游的感触感染。该词咏物清爽隽雅,具备南宋中前期典范的大雅词风。

  ②嫩凉:微寒。怪得:此处为“得”字衍文,无现实意思。

  ③古寺:指杭州灵隐寺。幽丛金碧:森林幽邃,殿宇金碧。

  ④俄来:俄然而至。吟屐(jī):收回响声的鞋。屐,木鞋。

  【译文】

  早晨满盈着悄悄的寒意,湖面安静滑腻毫无金风抽丰吹动的陈迹。古寺就在桂香浓烈的'青山边上,何处森林幽邃,殿宇金碧,使人心里深处感慨不已。一场骤雨俄然来袭,又瞬息如烟云消失不见踪影,长满苔藓的湿润路上,只要木鞋践踏的声响吱吱叽叽。我把船拴系在一棵高峻的柳树上,岸上空静无人,只要老蝉的鸣叫撕破了这里的郁悒和寂静。

  相约老友到此放歌喝酒,飞来几只凑趣的鸥鹭,与咱们遥遥绝对,各占着一处江边的石头。算来只要面前的荷花懂我的心意,仍然开放得娇红素净,让我的主人沉沦不忍拜别。对岸的楼阁模糊约约从中传出清润的管弦音乐,只是一条清清的小河,把咱们彼此隔绝。不想踏上返程,干脆在这里夜宿,瞧,一轮明月高悬在斑斓的夜空。

  【赏析】

  这首词写秋天西湖的斑斓风景和作者游湖的欢喜之情,造境美好而条理井然。上片先写晓色冷气中的清丽湖景,次写白天忽雨忽晴的天气变更,后写傍晚听蝉的怪异感触感染。下片写游湖之乐。过片三句,写与伴侣携酒高歌,分坐渔矶石上,与鸥鹭相亲;接上去写周围的荷花和楼阁何处传来的歌乐管弦,使人有置身瑶池之感;末二句谓夜景的清寂空旷使人留连忘返。此词清空骚雅,是典范的白石派作品。

【张辑念奴娇全词翻译及赏析】相干文章:

《念奴娇》全词翻译赏析02-28

李清照《念奴娇》全词翻译赏析08-04

《念奴娇过洞庭》全词翻译赏析02-27

念奴娇中秋翻译赏析02-27

念奴娇原文翻译及赏析08-17

念奴娇原文翻译及赏析02-09

念奴娇·昆仑全诗赏析03-22

念奴娇·过洞庭原文、翻译及全诗赏析09-16

黄庭坚《念奴娇断虹霁雨》全词翻译赏析09-01