念奴娇赤壁怀古赏析

时辰:2021-04-12 17:39:37

念奴娇赤壁怀古赏析

  《念奴娇赤壁怀古》抒发了词人对旧日好汉人物的无穷纪念和敬佩之情和词人对本身盘曲人生的感伤之情。上面是小编清算的,接待浏览参考!

  念奴娇·赤壁怀古

  宋朝:苏轼

  大江东去,浪淘尽,千古风骚人物。

  故垒西边,人性是,三国周郎赤壁。

  乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

  山河如画,临时几多好汉。

  遐想公瑾昔时,小乔初嫁了,雄姿英发。

  羽扇纶巾,说笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹 一作:强虏)

  故国神游,多情应笑我,早生华发。

  人生如梦,一尊还酹江月。(人生 一作:人世;尊 通:樽)

  译文

  大江浩浩大荡向东流去,滚滚巨浪淘尽千古好汉人物。

  那旧堡垒的西边,人们说那便是三国周瑜鏖战的赤壁。

  峻峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花恰似卷起万万堆白雪。

  雄浑的山河秀丽如图画,临时辰出现出几多好汉好汉。

  遐想昔时的周瑜东风满意,旷世才子小乔刚嫁给他,他雄姿高昂英气满怀。

  手摇羽扇头戴纶巾,说笑之间,劲敌的战船烧得灰飞烟灭。

  我本日神游昔时的战地,好笑我多情善感,过早地生出满头青丝。

  人生如统一场梦,且洒一杯酒祭祀江上的明月。

  正文

  ⑴念奴娇:词牌名。别名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一位“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古疆场的赤壁,文明界以为在今湖北赤壁市蒲圻县东南。

  ⑵大江:指长江。

  ⑶淘:冲洗,冲洗。

  ⑷风骚人物:指精采的汗青名流。

  ⑸故垒:曩昔遗留上去的堡垒。

  ⑹周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,主持东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

  ⑺雪:比喻浪花。

  ⑻遐想:描述想得很远;回想。

  ⑼小乔初嫁了(liǎo):《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”乔,本作“桥”。当时距赤壁之战已十年,此处言“初嫁”,是言其少年满意,俶傥风骚。

  ⑽雄姿英发(fā):谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,辞吐不凡,见地出色。

  ⑾羽扇纶(guān)巾:现代儒将的便装服装。羽扇,羽毛制成的扇子。纶巾,青丝制成的头巾。

  ⑿樯橹(qiánglǔ):这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”。《宋集珍本丛刊》之《东坡乐府》,元延祐刻本,作“强虏”。延祐来源根基藏杨氏海源阁,历经季振宜、顾广圻、黄丕烈等名家保藏,卷首有黄丕烈题词,述其源流甚详,实今传各版之祖。

  ⒀故国神游:“神游故国”的倒文。故国:这里指旧地,昔时的赤壁疆场。神游:于设想、黑甜乡中游历。

  ⒁“多情”二句:“应笑我多情,早生华发”的倒文。华发(fà):斑白的头发。

  ⒂一尊还(huán)酹(lèi)江月:前人祭祀以酒浇在地上祭祀。这里指洒酒酬月,依靠本身的豪情。尊:通“樽”,羽觞。

  ⒃强虏:壮大之敌,指曹军。虏:对敌人的蔑称。

  赏析

  这首词怀古抒怀,写出了词人消磨壮心殆尽,转而以奔放之心存眷汗青和人生。念奴娇赤壁怀古经由过程对月夜江上壮美风光的描画,借对现代疆场的凭吊和对风骚人物本领、气宇、功业的回想,盘曲地抒发了本身明珠暗投、功业未就、老迈未成的忧愤表情。上阕以描述赤壁矶风起浪涌的天然风光为主,意境坦荡广博,感伤模糊深邃深挚。起笔凌云健举,包举无力。将浩大江流与千前人事并收笔下。

  千古风骚人物既被大浪淘尽,则一己之微岂不可悲?但是苏轼却还有心得:既然千古风骚人物也不免如斯,那末一己之荣辱穷达复何足哀叹!人类既如斯殊途而同归,则汲汲于临时功名,不免过于陈腐了。接下两句切入怀古主题,专说三国赤壁之事。"人性是"三字下得极有分寸。赤壁之战的故地,争议很大。一说在今湖北蒲圻县境内,已改成赤壁市。但今湖北省内有四周地名同称赤壁者,另三处在黄冈、武昌、汉阳四周。苏轼所游是黄冈赤壁,他仿佛也不敢必定,以是用"人性是"三字引出以下群情。

  "乱石"以下五句是写江水腾涌的壮观景象形象。此中"穿"、"拍"、"卷"等动词用得抽象活泼。"山河如画"是写景的总括之句。"临时几多好汉"则又由风景过渡到人事。

  苏轼重点要写的是"三国周郎",故下阕便全从周郎激起。开首五句写赤壁战斗。与周瑜的说笑论争类似,作者描述这么一场大张旗鼓的战斗也是举重若轻,闲笔纷出。从起句的"千古风骚人物"到"临时几多好汉"再到"遐想公瑾昔时",视野不时收束,最初聚焦定格在周瑜身上。但是写周瑜却不写其大智大勇,只写其儒雅风骚的气宇。

  不寄望的人轻易把"羽扇纶巾"看做是诸葛亮的代称,因为诸葛亮的打扮服装素以羽扇纶巾闻名。但在三国之时,这是儒将凡是的打扮服装。宋人也多以"羽扇"代指周瑜,如戴复旧《赤壁》诗云:"千载周公瑾,如其在今朝。英风挥羽扇,猛火破楼船。"

  苏轼在这里极言周瑜之儒雅淡定,但他的豪情是庞杂的。"故国"两句便由周郎转到本身。周瑜破曹之时年方三十四岁,而苏轼写作此词时年已四十七岁。孔子曾说:"四十五十而无闻焉,斯亦缺乏畏也已。"苏轼从周瑜的年青有为,遐想到本身盘曲不遇,故有"多情应笑我"之句,语似轻淡,意却沉郁。但苏轼究竟结果是苏轼,他不是一介悲悲伤戚的寒儒,而是参破人世宠辱的智者。以是他在发觉到本身的悲伤后,不是像南唐李煜那样的沉湎苦海,自悲伤志,而是把周瑜和本身都放在全部山河汗青当中停止观照。在苏轼看来,昔时萧洒自在、申明盖世的周瑜当今又若何呢?不是也被大浪淘尽了吗。如许一比,苏轼便从悲伤中超脱了。"人生处处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶尔留指爪,鸿飞哪复计工具"(《和子由渑池复古》)。以是苏轼在与周瑜作了一番比拟后,固然也看到了本身的政治功业没法与周瑜媲美,但回升到全部人类的成长纪律和遍及运气,两边实在也不甚么大的差别。有了如许深邃深挚的思考,遂引出结句"人世如梦,一樽还酹江月"的感伤。正如他在《西江月》词中所说的那样:"世事一场大梦,人生几度秋凉。"失望失望不是人生的真理,超脱飞腾才是性命的壮歌。既然人世世事仿佛一梦,何妨将樽酒洒在江心明月的倒影当中,脱却苦闷,从无穷中玩味无穷,让精力取得自在。其同期所作的《赤壁赋》于此说得更加清楚明断:"惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。取之无尽,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适也。"这类超然远想的.笔墨,仿佛是《庄子·齐物论》思惟的翻版。但庄子以此躲避实际,苏轼则以此超出实际。

  黄州数年是苏轼思惟产生转机的期间,也是他不时走向成熟和睿智的期间,他以此顾全本身的岸然品德,也以此养护本身淳至的精力。这首《念奴娇》词及其作于同临期间的数篇诗文,都为咱们透示了此中的眉目。

  此词一出,履历了两种截然差别的运气,誉之者如胡仔《苕溪渔隐丛话》称其"语意高深,真古今绝唱"。贬之者如俞文豹《吹剑续录》所云:"东坡在玉堂,有幕士善讴。因问:'我词比柳七奈何?'对曰:'柳郎中词,只好合十七八女孩儿,执红牙板,歌'杨柳岸晨风残月'。学士词,须关西大汉,执铁板,唱'大江东去'。公为之绝倒。"幕士的谈吐外表上是从演唱气概上辨别了柳、苏二家词风的差别,但暗含有对苏词悖离传统词风的嘲弄。清朝更有人以为此词"平仄句调都分歧格"(丁绍仪《听秋声馆词活》),朱彝尊《词综》并详加辩证,亦可谓隐恶扬善者。

  《念奴娇》是苏轼贬官黄州后的作品。苏轼21岁的时辰中进士,30岁之前绝大局部时辰过着书房糊口,他的宦途盘曲,跟着北宋政治风波,几上几下。43岁(元丰二年)时因作诗嘲讽新法,被捕坐牢,出狱后贬官为黄州团练副使。这是个闲职,他在旧城营地辟畦耕作,游历访古,政治上得志,滋生了他回避实际和明珠暗投的思惟情感,但因为他宽大奔放的襟怀胸襟,在故国宏伟的山河和汗青风波人物的激起下,借景抒怀,写下了一系列脍炙生齿的名篇,此词为其代表。

  《念奴娇》词分高低两阙。上阙咏赤壁,下阙怀周瑜,并怀古伤己,以本身感伤作结。作者吊古伤怀,想现代好汉,借古歌颂之好汉事迹,思本身历遭之波折。不能立功立业,壮志难酬,词作抒发了他心里忧愤的情怀。

  上阙咏赤壁,侧重写景,为描述人物作衬托。前三句不只写出了大江的气焰,并且把千古好汉人物都归纳综合出去,抒发了对好汉的神驰之情。假借“人性是”以引出所咏的人物。“乱”“穿”“惊”“拍”“卷”等词语的应用,精巧独到地勾勒了古疆场的险峻情势,写出了它的雄奇绚丽景象形象,从而为下片所追怀的赤壁大战中的好汉人物衬着了情况氛围。

  下阙侧重写人,借对周瑜的敬慕,抒发了词人功业无成的感伤。写“小乔”在于衬托周瑜才干横溢、斗志昂扬,凸起人物的风韵,中心描述周瑜的军功意在反衬本身的大哥有为。“多情”后几句虽抒发了伤感之情,但这类豪情是词人不甘沉溺,主动朝上进步,高昂向上的表现,仍不失好汉豪放本性,用豪壮的情调誊写胸中块垒。

  苏轼是个奔放之人,固然政治上得志,但他从未对糊口落空决定信念。《念奴娇赤壁怀古》便是他这类庞杂表情的集合反应,词中固然誊写得志,但整首词的风格是豪壮的,跟得志文人的同主题作品明显差别。词作中的豪壮情调起首表现在对赤壁风景的描述上。长江的不凡景象形象,古疆场的险峻情势都给人以豪壮之感。周瑜的雄姿与功业无不让人羡慕。

【念奴娇赤壁怀古赏析】相干文章:

《念奴娇,赤壁怀古》原文及其赏析03-01

《念奴娇·赤壁怀古》译文及赏析01-28

《念奴娇赤壁怀古》译文11-19

《念奴娇·赤壁怀古》的译文及赏析01-25

《念奴娇赤壁怀古》译文及赏析模板03-27

苏轼《念奴娇赤壁怀古》译文及赏析04-26

《念奴娇·赤壁怀古》译文观赏03-23

《念奴娇赤壁怀古》常识简介03-13

《念奴娇·赤壁怀古》原文正文及译文赏析04-06

苏轼《念奴娇·赤壁怀古》原文译文及赏析08-09