天净沙·冬原文翻译赏析
天净沙·冬原文翻译赏析1
天净沙·冬
元朝:白朴
一声画角谯门,半庭月牙傍晚,雪里山前水滨。竹篱草屋,淡烟衰草孤村。
译文及正文
一声画角谯(qiáo)门,半庭月牙傍晚,雪里山前水滨。竹篱草屋,淡烟衰草孤村。
傍晚时候,城门上哀婉的军号声久久不歇。夜幕来临,月牙升起照亮半个天井,山上白雪笼盖,山前水流徐徐。水边有着竹篱草屋的孤村,升起几缕轻烟,在衰草暮霭中满盈着,分散着。
画角:现代军中用以昏晓报警的军号。谯门:建有望楼的城门,现代为防盗和御敌,都城和州郡皆在城门建有望楼。水滨:接近水的场合。淡烟:轻淡的烟雾。
译文及正文
译文
傍晚时候,城门上哀婉的军号声久久不歇。夜幕来临,月牙升起照亮半个天井,山上白雪笼盖,山前水流徐徐。水边有着竹篱草屋的孤村,升起几缕轻烟,在衰草暮霭中满盈着,分散着。
正文
越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。
画角:现代军中用以昏晓报警的军号。谯门:建有望楼的城门,现代为防盗和御敌,都城和州郡皆在城门建有望楼。
水滨:接近水的场合。
淡烟:轻淡的烟雾。
创作背景
白朴生于骚乱之年,擅长亡国之邦,于龆龀之龄就履历了家国破亡之变,在兵乱中避祸,于流浪中失母。父亲白华先仕于金,后降于宋,终归顺于元,表情履历很是庞杂。这便是作者创作这首小令的心情背景。
观赏
这首小令应用诗歌创作的传统手段,组成了诗的意境。此曲挑选一个傍晚的城郊作为描画冬景的详细情况,经由过程冷月、傍晚、雪山、水滨、淡烟、衰草、草屋、孤村等清寒凄迷的意象,表达出一种悲凉和有望的孤寂心情。
此曲挑选一个傍晚的城郊作为描画冬景的详细情况。
开篇首句,就把读者带进了一个氛围苍凉的情况当中:在暮色中显出表面的谯门,缭绕在谯门内外遥远而哀婉的角声,这是画面的一侧。接着作者将视野转向四方:跟着傍晚夜幕的来临,月牙徐徐升起,月光斜照着半个天井;山坡上笼盖着白雪,山前溪流弯曲。水边有着竹篱草屋的孤村,升起几缕轻烟,在衰草暮霭中满盈着,分散着。冷月、傍晚、雪山、水滨,已是清寒凛凛;淡烟、衰草、草屋、孤村,又显寥寂萧瑟,更有谯门一声寒角,平增一分悲凉,固然画角声突破了这夏季傍晚的沉寂,却又于凄清中平增了一种肃杀威严的氛围,氛围中满盈的是孤寂和无助的哀伤。
它与《天净沙·秋》的写法上附近。其一,都是字字写景,全未间接表达、陈说作者的感情。作品所要表现的感情意蕴,是在对风景的描写中流露、折射出来的`。其二,也都是经由过程一组天然风景的意象组合,来组成一幅富有特色的画面。别的,这支曲子所表现的感情,也不是一时一地有特定详细内容的感情,它所转达的,是一种情调,一种意绪,一种心里状况。
从时序上说,《天净沙·秋》写了夕照残霞,而这首曲子写的是夕照已消失山后,月牙已现于天涯。从“秋”到“冬”,从“情”到“景”,都是从零落、凄清进一步成长为悲凉和有望的孤寂。人们也许能够把《天净沙》四首,不只懂得为对季候更替的描画,并且进一步懂得为对感情和人生休会,从欢畅而洁白到零落、孤寂之间的成长。如许,这四支曲子所组成的便是外部感情接洽的全体了。
天净沙·冬原文翻译赏析2
天净沙·冬
作者:白朴
朝代:唐代
一声画角谯门,丰庭月牙傍晚,雪里山前水滨。
竹篱草屋,淡烟衰草孤村。
译文
在一个冬季的傍晚,城门一声轻响,一轮月牙挂在半空,带着雪化成的水徐徐流过山前。竹子做的竹篱和竹篱内的草屋,在孤村当中一片宁静的协调。
正文
①天净沙:曲牌名,入越调。
②谯门:建有望楼的城门。
赏析:
这首小令应用诗歌创作的传统手段,组成了诗的意境。王夫之云:“情、景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。”白朴的这首小令,在情、景之间,正寻求着“妙合无垠”的境地。
此曲挑选一个傍晚的城郊作为描画冬景的详细情况。冷月傍晚,雪山水滨,已是清寒凛凛;淡烟衰草,草屋孤村,又显寥寂萧瑟,更有谯门一声寒角,平增一分悲凉,氛围中满盈的是孤寂和无助的哀伤。它与《天净沙·秋》的写法上附近。其一,都是字字写景,全未间接表达、陈说作者的感情。作品所要表现的感情意蕴,是在对风景的描写中流露、折射出来的。其二,也都是经由过程一组天然风景的意象组合,来组成一幅富有特色的画面。别的,这支曲子所表现的感情,也不是一时一地有特定详细内容的感情,它所转达的,是一种情调,一种意绪,一种心里状况。从时序上说,《天净沙·秋》写了夕照残霞,而这首曲子写的是夕照已消失山后,月牙已现于天涯。从“秋”到“冬”,从“情”到“景”,都是从零落、凄清进一步成长为悲凉和有望的孤寂。人们也许能够把《天净沙》四首,不只懂得为对季候更替的描画,并且进一步懂得为对感情和人生休会,从欢畅而洁白到零落、孤寂之间的成长。如许,这四支曲子所组成的便是外部感情接洽的全体了。
【天净沙·冬原文翻译赏析】相干文章:
《天净沙·冬》原文、翻译及赏析08-22
《天净沙 冬》原文、翻译和赏析07-29
天净沙·冬原文及赏析08-16
《天净沙·冬》原文及赏析08-16
天净沙·冬_白朴的曲原文赏析及翻译08-03
天净沙·秋原文,翻译,赏析08-20
天净沙·春原文翻译赏析07-15
天净沙·夏原文翻译、赏析02-20
天净沙·秋原文、翻译、赏析02-20