《念奴娇》原文及赏析

时辰:2024-02-29 16:52:33

《念奴娇》原文及赏析

《念奴娇》原文及赏析1

  【年月】:

  宋

  【作者】:

  文天祥——《酹江月/念奴娇》

  【内容】:

  六合能大,算蛟龙、元不是池中物。 风雨牢愁无著处,那更寒虫四壁。 横槊题诗,登楼作赋,万事空中雪。 江流如斯,方来另有英杰。 堪笑一叶飘零,重来淮水,正冷风新发。 镜里红颜都变尽,只需赤忱难灭。 去去龙沙,江山回首,一线青如发。 故交应念,杜鹃枝上残月。

  【作者】:

  文天祥(1236——1282) 字宋瑞,二字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。理宗宝佑四年(1256)举进士第一。恭帝德佑元年(1275),元兵长驱东下,文于故乡起兵抗元。次年,临安被围,除右丞相兼枢密使,受命往敌营媾和,因果断抗争被拘,后得以脱逃,转战于赣、闽、岭等地,兵败被俘,坚毅不屈,殉国于多数(今北京)。能诗,前期受江湖派影响,诗风平淡,前期多表现爱国精力之作。存词未几,笔触无力,激情激烈,表现了作者英武不屈的勇敢气焰,震憾民气。有《文山师长教师选集》。

  【赏析】:

  南宋帝祥兴元年(1278)十仲春,文天祥率兵持续与元军作战,后兵败被俘,在押解燕京时,路过金陵,作者在驿中写此词酬答邓剡。词中描述了作者的阶下囚糊口和由此而发生的感伤。他岂但本身宁当玉碎,并且深信未来将有更多的好汉之士起来持续停止奋斗。这首词充实表现出作者对南宋王朝的耿耿忠心。高贵的民族时令,凛然可见。 首先四句写阶下囚糊口。"算蛟龙元不是池中物",此中包罗作者本身,他空想有朝一日仍能乘云布雨。"风雨"、"寒蛩",进一步衬托阶下囚糊口的凄苦。"横槊赋诗"三句,从武功武功方面写本身志向的不凡,把整理六合,定乱扶衰,规复家室的'重担加在本身身上。但是,现在被俘,高尚的志向竟变成"空中"飞"雪"。歇拍"江流如斯,方来另有好汉"二句,把但愿依托于未来,深信爱国奇迹,后继有人。悲苦当中显露出一线光亮。 下片,换头之句承上,作者认识到本身的前程是暮秋的一片落叶,对故国的前程已能干为力了。"重来淮水",又怎能不感伤万端?以是"镜里"二句申明,固然本身在阶下囚糊口中使"红颜""变尽",但那颗报国的赤忱,是永久不会被藏匿的。"赤忱难灭"与作者《过伶仃洋》诗中"留取赤忱照汗青"是一样光照千古的名句。"去去龙沙"三句,不只表现对故国的纪念,并且还在向伴侣表现,当他再度听到杜鹃带血的啼声之时,那便是作者的灵魂变成杜鹃回到南边。这类思惟激情在同一期间写的《金陵驿》一诗中,表现得更加较着:"从今却别江南路,化作杜鹃带血归。" 这首词在生与死的抵触抵触中,逐次深切地揭示出一个爱国者的高尚心灵,使千百年今后的读者在词中取得思惟上的教益和精力上的陶冶。

《念奴娇》原文及赏析2

  原文:

  念奴娇·凤凰山下

  明代:张红桥

  凤凰山下,恨声声玉漏、今宵易歇。三叠阳关歌未竞,哑哑栖鸟催别。含怨吞声,两行清泪,渍透千重铁。重来休问,尊前已经是愁绝。

  还忆浴罢描眉,梦回联袂,踏碎花间月。慢道胸前怀豆蔻,本日总成虚设。桃叶津头,莫愁湖畔,远树云烟叠。寒灯旅邸,荧荧与谁闲说?

  译文:

  凤凰山下,恨声声玉漏为甚么不在今霄停息。送别的三叠阳关曲还未唱完,城上啼鸟已催人拜别。一缕相思之情两行凄清的泪水,把衾被渗透酷寒如铁。再不要问尔后相会之事,拜别的杯前早巳愁苦至绝。

  曾记得浴后你给我描属梳鬓,还记得梦醒后咱们手挽手踏碎花间明月。不要再空忆昔日豆蔻韶华时的旧事了,尔后这些夸姣之事再难办到。南京桃叶渡口莫愁湖畔,远树云重重叠叠。更阑人静帘幕空空,当我去剪灯花时,这绵绵相思之情又向谁诉说?

  正文:

  凤凰山下,恨声声玉漏、今宵易歇。三叠阳关歌未竞,哑哑栖鸟催别。含怨吞声,两行清泪,渍(zì)透千重铁。重来休问,尊前已经是愁绝。

  凤凰山:此指福建同安之微风山。阳关:即《阳关曲》,因须反复唱三次,故谓三叠。此泛指拜别之曲。哑哑:描述鸦啼的声响。渍:浸;沾。

  还忆浴罢描眉,梦回联袂,踏碎花间月。慢道胸前怀豆蔻(kòu),本日总成虚设。桃叶津头,莫愁湖畔,远树云烟叠。寒灯旅邸(dǐ),荧荧与谁闲说?

  描眉:《汉书·张敞传》载:西汉张敝,夫妻恩爱。老婆梳洗时,敞为其画眉。后以此描述夫妻恩爱。怀:揣。豆蔻:俗名“含胎花”,有香味,意味处子,旧传宜男人佩戴。桃叶津、莫愁湖:均南国都胜景,与旧时男女风情传说有关。旅邸:邸,高等官员的居处。此泛指普通客店。荧荧:描述灯光闪灼的模样。

  赏析:

  此词一片纯情,出自肺腑,虽不假雕饰,而动人之力犹强。

  词的上片写夫妻惜别气象,作者把笔墨的焦距,瞄准在临别之夜的核心上。

  “凤凰山下,恨声声玉漏、今宵易歇。”前两句点明惜别的地址、时辰,同时也衬着空气,暗寓作者的感触感染。就地址而言,作者从大处落墨;至于详细的情况,是在饯别的宴席上,仍是在内室当中夫妻俩就着摇摆的烛光对酌,作者均不作进一步的交代,她更敏感的是对时辰飞逝的感触感染。她恨那时辰的标准——玉漏,怎样彻夜一声一声,这么快就要滴完了。因“恨”,故觉光阴“易”逝,盘曲地写出良夜苦短之情。

  “三叠阳关歌未竞,哑哑栖鸟催别。”三、四句揭穿出全词惜别主题,两人的心声还不纵情倾吐,而城上的乌鸦不停地叫着,恍如在催人性别。“阳关三叠”,揭出惜别主题;“栖乌催别”,衬托那时情况,而“催”字与上文“易”字均具美学上的“移豪情化”,是带有作者激烈的客观色采的感触感染。这两句是给“恨”字充实了详细的内容,揭穿了此“恨”乃“离恨”。

  “含怨吞声,两行清泪,渍透千重铁。”五、六、七句正面写惜别之苦,手段全用白描,夸大句设法独特而不悖道理,极具激情力度。情如丝,正写出了此情不绝如缕之状,偏于写实;而两行清泪渗透千重铁,则用夸大的笔法,抽象地描画出铭肌镂骨的相思之情。

  “重来休问,尊前已经是愁绝。”末两句是一跌荡放诞。“重来”句已遥想到未来相逢之日,但“尊前”句又跌落到面前“愁绝”的疾苦实际。在作者看来,夫婿一别,万念俱灰,她落空了糊口的依托,且不说往后相逢时“新婚不如久别”之类的慰藉话,便是这面前的疾苦,已使她柔肠寸断,没法蒙受了。

  下片换头承上转机,追忆恩爱之时的幸运与欢喜,与“愁绝”恰成反衬。

  “还忆浴罢描眉,梦回联袂,踏碎花间月。”“浴罢描眉”,作者的思路从疾苦的.顶峰折回到旦夕相处时的欢爱“浴罢描眉”,用典而不“隔”,归纳综合了丈夫常日对她的关怀和溺爱;“梦回联袂,踏碎花间月”,写尽夫妻之间的情义缱绻、乐趣相投,令人们恍如目击了这对恩爱夫妻穿行在月下花前,联袂并肩,情话绵绵的气象。在一篇愁苦之辞中突然拔出这一段欢畅之辞,作者的目标绝不是炫耀或自我沉醉,而恰好相反,恰是为了反衬本日的疾苦。

  “慢道胸前怀豆蔻,本日总成虚设。”“豆蔻”是芳华和恋情的意味,“慢道”两字吐露出作者的悲观和绝望,又以“虚设”两字回应“慢道”,说尽作者的万念俱灭。在现代社会里,生为妇女是一大悲伤,沦为妓女是更大的悲伤,身为妓女而又富于才情是最大的悲伤。作者出身青楼,固然从良,但她仍逃不脱当小妾和受轻视的运气,丈夫一走,她落空了撑持她的支柱,而她又不甘愿宁可让本身的品德遭人踩踏,以是,她在与丈夫别离的前夕,感应了人生最大的绝望。

  “桃叶津头,莫愁湖畔,远树云烟叠。”桃叶津与莫愁湖指代南京,它们与上文的“凤凰山”构成悠远的空间间隔,揭穿出作者的孤傲。“远树云烟叠”,意境迷茫,正与作者此时的表情相符合。这是作者鹄立窗前、翘首了望之所见,盘曲地表示了作者的心将陪同在丈夫的身旁。

  “寒灯旅邸,荧荧与谁闲说?”词的最初两句思路再次宕开,悬想同丈夫别离后本身孤傲苦楚、苦苦相思的气象。每当夜深人静,本身对着一盏孤灯和落在帘幕上的影子,相思之苦阵阵袭来,但她竟连一个能够或许倾吐衷肠的人都不,只好在孤傲和孤傲中咀嚼人生的苦酒。

  这首词是现代妇女词作中车载斗量的宏构,全词把百般情、万般愁奇妙地编织起来,动人肺腑、催人泪下。

《念奴娇》原文及赏析3

  洞庭青草,

  近中秋更无一点风色。

  玉鉴琼田三万顷,

  着我扁舟一叶。

  素月分辉,

  河汉共影,

  表里俱澄彻。

  怡然心会,

  妙处难与君说。

  应念岭海经年,

  孤光自照,

  肝胆皆冰雪。

  短发萧骚襟袖冷,

  稳泛沧浪空旷。

  尽挹西江,

  细斟斗极,

  万象为来宾。

  扣舷独啸,

  不知今夕何夕。

  赏析

  季令与气候,贴紧题面,领起全篇。继写湖面广,扁舟轻,月光皎,河汉明。洞庭中秋,水月天宇,着以“玉”

《念奴娇》原文及赏析4

  念奴娇·送张明之赴京西幕

  艅艎东下,望西江千里,迷茫烟水。试问襄州那边是?雉堞连云天涯。叔子残碑,卧龙陈迹,遗恨夕阳里。厥先人物,如君瑰伟能几?

  其肯为我来耶?河阳下士,差足能人意。勿谓时平无事也,便以言兵为讳。眼底河山,楼头鼓角,都是好汉泪。功名机遇,要须空闲先备。

  翻译

  艅艎大船东流下,了望千里西来的大江,只见一片烟水苍迷茫茫。若问襄州事实在那边?雉堞一贯与天涯云霞毗连的处所。羊祜的残碑,诸葛亮的遗址,都满载遗恨浴着残阳。厥后的人物,有几个能有您如许卓伟超常。

  “其肯为我来耶?”说这话的乌重胤的礼贤下士,能力够令人们精力奋发,意志增强。不要总是以为现在承平无事了,便避讳会商武备武装。面前的江山,楼头的鼓角,都吐露着好汉的鼓动感动大方悲凉。要想取得取功名的机遇,在空闲时就该当筹办伏贴。

  正文

  念奴娇:词牌名,别名《大江东》《酹江月》等。双调,一百字。上片九句,押四仄韵;下片十句,押四仄韵。

  张明之:词人老友,平生不详。

  京西:路名。宋至道十五路之一。熙宁五年(1072年)分南、北两路。北路治地址洛阳,南路治地址襄阳。

  幕:官厅,幕府的简称。

  艅艎:大舰名。

  西江:西来之大江,指长江中下游。

  烟水:江面上雾霭覆盖。

  襄州:即襄阳,今湖北襄樊市。

  雉堞:城上摆列如齿状的矮墙,作保护用。

  叔子:西晋大臣羊祜,字叔子。曾以尚书左仆射都督荆州诸军事,出镇襄阳。

  残碑:指羊碑,又称流泪碑。羊祜在襄阳十载,有惠政。身后,襄阳百姓为之立庙建碑。

  卧龙:诸葛亮。

  瑰伟:同“瑰玮”,奇伟。

  河阳:地名,在今河南孟县西。

  言兵为讳:隐讳群情军事。南宋统治团体履行降服佩服政策,制止朝野群情班师北伐之事。

  创作背景

  这首词写于词人送伴侣奔赴襄阳任职之时。那时宋金两国对峙于襄阳,临时的安静麻木了众人,乃至让人健忘了光复失地的重担。词人生怕伴侣也被异化,以是写下该词,鼓励鼓励伴侣做好筹办,时辰为光复失地不懈极力。

  赏析

  上片首三句“艅艎东下,望西江千里,迷茫烟水。”高耸而来,描述临别时的情况空气,气象迷茫寥廓,很有气焰。“试问襄州那边是?雉堞连云天涯。”这二句自问自答,睁开了对襄阳的描述,将悠远的襄阳用变焦镜头拉扯到了读者面前,空间间隔因为抒怀的须要在一刹时延长了。“叔子残碑,卧龙陈迹,遗恨夕阳里。”这三句写襄阳遗址,暗点出两位现代英杰志向未竟而终的遗恨,为歇拍一句奖饰伴侣作势。“厥先人物,如君瑰伟能几?”歇拍一句盛赞张明之能力的卓绝,并但愿他能之前贤自勉,负重自强,完成汗青任务,消弭祖先的遗恨。

  下片“其肯为我来耶?河阳下士,差足能人意。”用韩愈《送石处士序》一文成句,是词人对京东北路安抚使上书辟张明之为幕僚一事的`攻讦,赞美了他礼贤下士的气概,同时,亦表示张明之此去定会取得重用。“勿谓平无事也,便以言兵为讳。”南宋统治团体实施降服佩服政策,制止朝野群情班师北伐之事。这二句是词人对张明之的警告与鼓励,但愿他能恪失职守,增强战备。同时也是对当权者置华夏大好河山于不顾的降服佩服政策的严明训斥。“眼底河山,楼头鼓角,都是好汉泪。”眼下河山沦丧,城楼鼓角震天,这些都足以让有志之士为疾苦流涕。这三句转入抒怀,同时也点了然今后危难的场面地步,苍凉悲壮,表现了墨客对国是的关怀,极富鼓励性。 “功名机遇,要须空闲先备。”国度艰屯之际,恰是为国效率,一展志向、博得功名的机遇,空闲时万万不可麻木粗心,要枕戈待旦。末二句再次鼓励张明之捉住机遇,立功立业。这一而再,再而三的以国是、功业相鼓励,顿现出送别之人与被送之人的紧密亲密干系,送人之情义亦愈见竭诚和亲热。

  全词说话俭朴,亲热天然,符合好友送别之口气。虽为送别词,却不作后代之语,鼓动感动大方鼓动感动,一派英气,壮人行色,光鲜地抒发了词人的爱国精力和对伴侣的密意厚意。

《念奴娇》原文及赏析5

  原文:

  念奴娇·我来牛渚

  我来牛渚,聊登眺、客里肚量如豁。

  谁著危亭当此处,占断古今愁绝。

  江势鲸奔,山形虎踞,天险非人设。

  历来舟舰,曾扫百万胡羯。

  回想照水然犀,男儿当似此,英碓好汉。

  光阴仓促留不住,鬓已星星堪镊。

  云暗江天,烟昏淮地,是销魂季节。

  栏干捶碎,酒狂忠愤俱发。

  译文:

  我客游牛渚山,登高远眺,顿觉气度坦荡。高高的然犀亭屹立于此,占尽从古到今几多登临之士的郁悒。采石矶畔的江水如巨鲸般奔跑翻滚,岸上的山岩如猛虎盘距,阵势险峻,实为阻击仇敌的一道天然樊篱。昔时恰是在这里,我军战舰未来犯的金兵完整击溃,大获全胜。昔时的名将温峤安定了苏峻兵变,屡立军功,曾在牛渚矶燃犀照水。

  明天的好男儿,就该当像他那样,能力算得上是好汉好汉。光阴仓促流逝,转瞬问鬓发已斑白,朝朝镊又生。本日倚栏凝伫,但见江上云笼雾锁,一片暗淡,令人悲悼至极。我借酒解愁,醉后不觉将栏干捶碎,满腔忠愤于此得以纵情宣泄。

  正文:

  ①牛渚(zhǔ):在今安徽马鞍山市长江东岸,下临长江,凸起江中处为采石矶,风光绮丽,情势险峻,自古为兵家必争之地。

  ②聊:权且。

  ③著:屹立。此处指制作。 危亭:与下文的照水然(同“燃”)犀,是同一典故,东晋温峤“路经牛渚采石矶,听本地人说矶下多魔鬼,便命燃犀角而照之,斯须水族毁灭,奇形怪状,或搭车马著赤衣者。”(《晋书·温峤传》)先人经常使用“燃犀”来描述洞察奸邪。

  ④胡羯(jié):指金兵。

  ⑤星星:描述头发斑白稀落。 镊:废除。

  ⑥销魂:描述极为悲悼。

  赏析:

  上阕写作者登临牛渚时的所见所思。开首两句直抒胸臆,意义是说:离开牛渚,登上了这高高的山头,纵目远眺,旅途中的劳累和孤傲一会儿打扫净尽,马上感触感染肚量胸怀坦荡,表情兴奋。如许起笔自但是实在。吴渊作为一个有志向的主战派人物,离开采石之战的旧地,面临浩大的长江,精力怎能不为之一振!“客里肚量如豁”,这既是登高临远的刹时感触感染。也是词人广博肚量胸怀的抽象写照。接下去五句,写眼中所见:牛渚山上的“燃犀亭”高洼地屹立,不知是谁把它安设在最奇险的处所。千百年来单独占有这高大的.阵势,看到它的人无不感应极端的愁苦。从燃犀亭上放眼望去,长江中波涛翻滚,白浪相逐,如同鲸鱼奔窜。汀岸上牛渚至金陵一带,山势宏伟,恰似猛虎占据。这类险峻完整是天然构成,并非野生支配。墨客写燃犀亭,写山,写水,笔力劲健,气焰豪宕,像舒睁开一幅壮美的山川画卷,地步雄壮而阔大。这五句偏重于对客观风光的衬着和描画,但从中表现词人的爱国激情。上阕的最初两句“历来舟舰.曾扫百万胡羯”,是从面前山势引出的对汗青事务的回首。作者仅用十个字便归纳综合了昔时的采石之战。赫赫的军功,辉煌的战例,是一曲民族邪气的颂歌。它也鼓励十足无为之士,投身到抗击金人贵族团体的奋斗中去。

  词的下阕追怀现代好汉人物,抒发作者对现今的感伤。换头“回想”以下三句,牢牢承续上阕,由严重的汗青事务遐想到现代的好汉好汉。“照水然(同‘燃’)犀”与上阕提到的“危亭”(即燃犀亭),用了同一个典故,都是指东晋温峤燃犀角照看采石矶下水怪的故事。据《晋书·温峤传》记录:温峤路经牛渚采石矶,听本地人说矶下水中多魔鬼,温峤“遂燃犀角而照之,斯须见水族覆火,奇形异状,或搭车马着赤衣者”。先人经常使用“燃犀”来描述洞察奸邪,温峤便是一个敢于诛除险恶的人。现在他曾在南边抵当刘聪、石勒的骚扰,南下后又与庾亮等伐罪王敦,安定苏峻等人的兵变。墨客登临采石,回想温峤,把他视为抗击内哄、安定内哄的好汉,在这里援引典实,明显是“古为今用”。作者用典今后.接着便睁开群情:要做一个堂堂的七尺男儿,就该当像温峤那样,做出一番定国安邦的大张旗鼓的奇迹来。但是,在那时特定的情况和前提下,十足一定会尽如人愿,志向和实际之间总存在着间隔和抵触。墨客在追怀汗青事务和好汉人物今后,思惟不能不回到疾苦的实际中来。至此。作品由雄壮转为忧愤。光阴流逝,人生易老,看一看本身鬓发已斑白;再看一看现今情势,淮水流域,暗无天日。烟云满盈,战事未休,这恰是令人极为悲伤的时辰。“云暗江天,烟昏淮地.是销魂季节”三句,写得沉郁抑扬,这是词人对国势政局的抽象化描述,也是词人无忧无虑的悲歌。

《念奴娇》原文及赏析6

  念奴娇·晚凉心爱

  晚凉心爱,是傍晚人静,风生苹叶。谁做秋声穿细柳?初听寒蝉凄惨。旋采芙蓉,重熏沉水,暗里香交彻。拂开冰簟,小床独卧明月。

  老来应免多情,还因风光好,愁肠重结。可惜良夜人不见,角枕烂衾虚设。委宛无眠,起来漫步,露草时闪动。河汉西去,画楼残角哭泣。

  古诗简介

  《念奴娇·晚凉心爱》是宋代朱敦儒写的一首词。这首词经由过程对秋夜风光的点染,抒发出词人的情义,以景语始,以景语终。同时词人又奇妙地化用现代诗文,天然贴切,已臻化境。

  赏析/观赏

  这首悼亡词,写得深曲委婉,语淡而情深,是见作者之词品颇高。

  开首“晚凉心爱”一句领起了上片词意。颠末酷热的炎天,到了初秋夜晚,有些凉意,很是喜人“是傍晚人静,风生苹叶。”夜深人静之际,习习的冷风吹来,令人愁闷之感全消,便是这个心爱的晚凉之夜,蛊惑起词人对旧事的回想。“风生苹叶”本于宋玉《风赋》“夫风生于地,起于青苹之末”的词句。

  “谁做秋声穿细柳?”这个反问句式,显出了词情的波澜,表现出聆听的神气,穿细致柳传入耳鼓的是寒蝉鸣叫的凄惨之声。“寒蝉凄惨”原为柳永闻名词篇《雨霖铃》的首句,此句断断续续的蝉声,引发了词人的“凄惨”之感,恍如更深切地反应出他积聚心里深处的悲凉豪情。“旋采芙蓉,重熏沉水,暗里香交彻。”是虚写,重化用现代诗句抒发情怀。《古诗十九首》中有一首《涉江采芙蓉》:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。齐心而离居,哀伤以终老。”末两句尤符合词人的际遇,差别的是彼为生离,此为诀别。南朝刘宋期间的乐府民歌中有一首是:“暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉。”这首诗是用香和炉的紧密亲密干系来比喻男女情爱的。此处词人偏写沉香犹存,山炉已杳。接着道“拂开冰簟,小床独卧明月。”“独卧”一词里隐含着辛酸,吐露出悼亡的`词旨。

  过片“老来应免多情,还因风光好,愁肠重结。”先荡开一笔,说本身已老了,本该不再多情了吧。但词人出身曲折,纵未几情,也会多思啊。他客籍洛阳,青年期间,志行朴直,不乐做官。宋钦宗靖丰年间,曾被召至汴京,将任为学官,他辞让说:“麋鹿之性,自乐闲旷,爵禄非所愿也。”固辞回籍里(《宋史。文苑传》)。及金兵攻下都门,他携家属避乱南下。

  能够或许假想,他的夫人和他是磨难与共,夫妻情深。他《昭君怨》一词里,写他丧妻今后,“泪断愁肠难断,旧事总成幽怨。幽怨几时休?泪还流!”又一首《蓦山溪》词里说:“鸳鸯散后,供了十年愁;复古事,想前欢,忍记打发语!”这些都反应出他们佳耦之间的笃厚激情。而丧偶今后的幽怨愁思,又是百计难遣。这清风明月之夜,生怕更难怎能免去“多情”了当他一小我孤孤傲单卧冰簟上的时辰,他的幽情苦绪汕但是生:“可惜宵人不见,角枕烂衾虚设。”他把无限的悲伤凝缩这两句里,成为全词的警语,看来恍如无典,实际上是化用《诗经·唐风》里的诗句,浑然无迹,能够或许看出他的长于熔化现代诗句的才情。“委宛无眠,起来漫步,露草时闪动。”从这几句里,能够或许看出贰心绪不安,想极力排解,但是“此情无计可消弭”,他盘桓往来交往,不感触感染玉绳西转,已近拂晓,盘桓愈久,情思愈苦。“画楼残角哭泣”,残角的哭泣声,是他所付与残角的心声,与上片的“寒蝉凄惨”遥遥响应。由“凄惨”到“哭泣”,反应出他从傍晚到拂晓间悲伤的成长。

《念奴娇》原文及赏析7

  《念奴娇》

  宋代张孝祥

  洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄彻。悠然心会,妙处难与君说。(著同:着;玉界一作:玉鉴)

  应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空旷。尽挹西江,细斟斗极,万象为来宾。扣舷独啸,不知今夕何夕。(沧溟一作:沧浪)

  译文

  洞庭湖边肃立着的纤草,在这此中秋将至的时辰,不一丝风过的陈迹。是玉的全国,仍是琼的田野?三万倾明镜般的湖水,载着我一叶藐小的扁舟。洁白的明月和残暴的河汉,在这浩大的玉镜中映出她们的芳姿,水面高低一片敞亮澄彻。体味着万物的空明,却不知若何道出,与君分享。

  感念这一轮孤光自照的明月啊,几多年盘桓于岭海之间,胸怀仍象冰雪一样通明。而现在的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,安静的泛舟在这广漠浩淼的苍溟当中。让我捧尽西江清亮的江水,细细的斟在斗极星做成的酒勺中,请六合万象十足来做我的来宾,我纵情的拍打着我的船舷,单独的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!

  正文

  张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋闻名爱国词人。

  洞庭:湖名,在湖南岳阳东北。

  风色:风势。

  琼:美玉。

  着:附着。扁舟:划子。

  素月:洁白的玉轮。

  明河:河汉。明河一作“河汉”。

  表里:里里外外。此处指天上玉轮和河汉的辉煌映入湖中,高低一片澄明。

  岭表:岭外,即五岭以南的两广地域,作者此前为官广西。岭表一作“岭海”。

  孤光:指月光。

  肝胆:一作“肝肺”。冰雪:比喻心肠光亮磊落像冰雪般纯正。

  萧骚:稀少。萧骚一作“冷落”。襟袖冷:描述衣衫薄弱。

  沧浪:青苍色的水。沧浪一作“沧溟”。

  挹:舀。挹一作“吸”。西江:长江连通洞庭湖,中下游在洞庭以西,故称西江。

  斗极:星座名。由七颗星排成像舀酒的斗的外形。

  万象:万物。

  扣:敲击。扣一作“叩”。啸:撮口出声。啸一作“笑”。

  不知句,赞叹夜色夸姣,令人沉醉,竟忘记十足(包罗时辰)。

  全文赏析

  这首中秋词是作者泛舟洞庭湖时即景抒怀之作。开篇直说地址与时辰,而后写湖面、小舟、玉轮、河汉。此时作者想起岭南一年的官宦糊口生计,感应本身碌碌无为而有所惭愧。并且想到人生苦短不免心伤,不过因为本身对峙邪道,又使他稍感慰藉。他要用斗极做酒勺,舀尽长江做酒浆畅饮。全词气概昂奋,一波三折。

  “洞庭春草”指的是洞庭湖加上与之相连的春草湖,点出地址,标题问题是《过洞庭》,词一开首就紧扣标题问题。“近中秋”点出时辰,秋季秋高气爽,“月到中秋额外明”,秋月对糊口在农业社会与大天然息息相干的现代文人来讲,当是别成心味。“风色”二字值得注重,风有风向、强弱,历来不传闻过风有色采,实在张孝祥用“风色”是有所本的,李白《庐山谣》“登高壮观六合间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。”说的是黄云万里转变了风的色采;张孝祥的“更无一点风色”说的是洞庭青草湖上,万里无云,水波不兴,不只不风,并且连风的影子都不,这类抒发体例富有新意,增加了一分诗意。“玉界琼田”描述的是秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水。“界”又作“鉴”,玉界也好,玉鉴也好,美玉般的琼田也好,都是以玉比喻湖水清亮通明之美,“万顷”则极言湖面之广,如斯吉日良辰,驾一叶扁舟游此中,该是何等舒服,这是一;点出了过洞庭的体例,进一层紧扣标题问题,这是二。

  紧承“更无一点风色”,从秋月写到秋水。素月分辉是申洁白的玉轮把本身的辉煌分给了湖水。水里的河汉是天上河汉的倒影,它们有着同辉的抽象。“素月”、“明河”两个意象点出了天空的特色,“分辉”、“共影”则写出了秋水长天一色的`美景,固然只需八个字,却详细而活泼的显现了墨客的才干。“表里俱澄彻”是这首词大旨地址,它包罗了两层意义,一层是写秋月秋水之美,美在那边,美在澄彻。澄是水清,澈也是水清,上高低下,里里外外,不一丝一毫混浊,不一丝一毫净化,如许的清亮敞亮,有如非人间的琉璃全国;另外一层是说三万顷湖上扁舟上的我,也有如秋月,有如秋水,我便是一个光亮磊落,坦坦荡荡,言行分歧,心口如一的男人汉、大丈夫。以是表里俱澄彻不只是写景,并且也是写人,写本身风致之美。杜甫诗有“心迹喜双清”,行踪是表、心灵是里,“心迹喜双清”是杜甫的役夫自道;“表里俱澄彻”则是张孝祥的役夫自道。中国文史馆馆长袁行霈觉得,“表里俱澄彻”“心迹喜双清”能够或许集成一副春联,并且给人供给了一个为人处世的原则,此言良是。

  屈原《离骚》“纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰觉得佩”写出了屈子本身内美与外美的同一。张孝祥则进一步写内涵全国与内涵全国澄彻的相会与相合。则是一种天人合一的汇合,这一汇合的夸姣只可领悟不可言传,是人生最高、最美、最富有诗意的岑岭休会,是以墨客用“怡然心会,妙处难于君说”作为上片的结语、同时奇妙的引出了下阕。上阕写景,下阕则从回首岭表一年写起,抒发激情。

  岭表指五岭以外,即今之广西一带。《宋史》本传载张孝祥于宋孝宗乾道元年(1165年)知静江府兼广南西路经略安抚使,次年因谗落职,由桂林北归,路子岳阳,故有《过洞庭》之作。“应”,因也,杜甫诗“名岂文章著,官应老病休。”是说名莫非以文章而著,官因老病而休。此处的“应”语气相称必定。墨客由洞庭湖的澄彻,想起本身在岭表一年因被谗而夺职的履历,感伤系之矣。苏轼《西江月》:“中秋谁与共孤光,把盏凄然北望”,张孝祥用了“孤光”这一典故源于此。“孤光自照”,一方面指玉轮在天宇中,只能自我孤傲地晖映着;另外一方面想起本身的岭表一年,不被人所懂得,同时墨客也无需别人懂得,只能与孤月作伴,引清冷的月光相照。冰雪的特色是洁白晶莹,南朝墨客江总有“净心抱冰雪”之句,以是“肝胆皆冰雪”之句,唐王昌龄有“利欲熏心在玉壶”之句,以是“肝胆皆冰雪”,实际上是说,固然本身被夺职,但本身是光亮磊落、心肠纯正、肝胆相照的;另外一层意义是说,我问心无愧,话语中有气愤、有绝望、有自我慰藉,但首要还同化着高傲、激情竭诚而又庞杂。

  “短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空旷。”这是从岭表经年答复到当下,“襟袖”则是以局部代全部,月夜清冷,衣服薄弱,凉意顿生,更首要的是宦海情面冷暖,不免有萧瑟萧瑟之感。固然如斯,本身是拿得起放得下的人,听凭风波起,稳坐垂钓船,现在我正泛舟于横无边涯的洞庭湖上,不便是证实凡此种种,表现了墨客的光鲜特性。

  “尽挹西江,细斟斗极,万象为来宾。”这是全词的飞腾地址,也是墨客激情的飞腾地址。《景德传灯录》卷八记马祖语曰:“侍女一口挹尽西江水”,此处界禅宗话语,标明本身的气度坦荡。斗极星是由七颗星构成的星座,像舀酒的长把勺,《诗经·小雅·大东》:“维北有斗,不可挹酒浆”,而屈原《九歌·东君》则反其意而用之,“援斗极兮酌桂浆”。墨客作仆人,请万象(六合万物)作主人,舀尽西去长江的水,用斗极七星作酒器,低斟浅酌的接待六合万物,这是何等气焰,一个被谗免官的人,如斯自傲,如斯气度,真有李白昔时“彼苍有月来几时,我今停杯一贯之”,或“相看两不厌,惟有敬亭山”大恐惧的浪漫主义精力。

  “扣舷独啸,不知今夕何夕。”苏轼《前赤壁赋》有“扣舷而歌之”之语,张孝祥则是敲击船沿、仰天长啸,抒发出本身的满腔激情。受苏轼《念奴娇·中秋》:“我醉鼓掌狂歌,碰杯邀月,对影成三客。起舞盘桓风露下,今夕不知何夕”影象,张孝祥以“不知今夕何夕”作结,从秋月秋水回归自我,扣舷是举措,独啸是声响,从空间上说是由洞庭之大到一己之小;从时辰上说是由今夕之初泛到稳泛;从心思上说是由知到不知,经由过程对照,申明墨客已忘情这月白无风之夜,忘情于与大天然融会当中。

  此词意象光鲜,意境艰深,布局松散,设想绮丽,真正做到了“宠辱不惊,闲看庭前花着花落,去留有意,漫观天外云舒云卷”,是首表现浩然邪气的绝妙好词。

  写作背景人们比拟熟习辛弃疾与苏轼之间的担当和成长干系,但却较少有人注重张孝祥在苏、辛之间所起到的过渡性感化。张孝祥实际上是南宋豪宕词派首要的奠定人之一。这首《念奴娇》便是普遍传诵的张孝祥的代表作。宋孝宗乾道二年(1166年),张孝祥因受政敌谗害而被夺职。他从桂林北归,路过洞庭湖,即景生情,写下这首词。

《念奴娇》原文及赏析8

  念奴娇·春雪咏兰

  问天何意,到春深,千里龙山飞雪?解佩凌波人不见,慢说蕊珠宫阙。楚殿烟微,湘潭月冷,料得都攀折。嫣然深谷,只愁又听啼鴂。

  当日九畹光风,数茎清露,纤手分花叶。曾在多情怀袖里,一缕齐心千结。玉腕香销,云鬟雾掩,空赠金跳脱。洛滨江上,寻芳再望佳节。

  翻译

  我问老天这事实是为甚么,已经是阳春三月, 龙山一带却还千里飞雪?凌波而来送我玉佩的您不见了,还说甚么龙宫仙阙。南边宫殿已如烟销云散,连反照在水中的玉轮也显得严寒。猜想那边的花全都给折断,只需我还在这深山中孤芳自赏,“不如回去”的啼声让人悲伤欲绝。

  回想昔时九畹种兰花的气象,那末多的花含着清澈的露水,是您亲手为咱们分着花叶。我曾投入您多情的度量,气息相投咱们齐心相结。您却走了,玉殒香销,连斑斓的身影也消逝在浓雾当中,白白里留下送给我的金跳脱。我在洛水之滨,寻觅着再度来临的夸姣季节。

  正文

  解佩凌波:指江妃、洛神,以佳丽意味国君。

  蕊珠:玄门典范中所说的仙宫。

  嫣然:夸姣的'模样。

  鴂:杜鹃。

  九畹:《楚辞·离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树薰之百亩。”后以“九畹”为兰花的典实。

  金跳脱:一种妇女戴的金饰。

  洛滨江上:指洛水与江水之滨,照顾前洛神、江妃。

  赏析

  词开首“问天何意,到春深、千里龙山飞雪?”即化用南朝宋鲍照《学刘公干体》“胡风吹朔雪,千里度龙山”句意,以问句领起。作者责问老天,为甚么会在春意正盛的季节近在咫尺送来南边寒山的飞雪。“春深”而有“飞雪”,变态且令人疾苦,这幕气象实际是隐喻明代的夸姣河山竞蒙受清军铁蹄践踏。上面两句,谓大雪漫空飘动,解佩相赠的汉皋游女和凌波微步的洛水宓妃都不见踪迹,更况且天界的仙宫宝阙。这里“解佩凌波”当喻指抗清的志士。“人不见”,则是说他们多遭可怜。以下便转入题中之“咏兰”。“楚殿”、“湘潭”,所用地名令人遐想到放逐沅湘的战国楚庞大墨客屈原。“烟微”、“月冷”都是凄迷之景,见出作者的难过悲苦。而幽兰皆遭“攀折”,便是贰心怀恻怆的缘由。歇拍作者以空谷幽兰自拟,用《离骚》“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳”的典故,抒发他的伤时之情。作者在清顺治二年(1645)松江叛逆兵败后,曾一度隐居,此处“深谷”如斯,即指此。

  下片换头回想旧事,“九畹”用上引《离骚》句意,“光风”用《招魂》“光风转蕙,氾崇兰些”句意,表现幽兰在才子的“纤手”中流芬扬馥的景况,隐喻本身深受大明王朝的国恩。“数茎清露”,意味着作者朴直的情操和忠贞的时令。这里将香草关人连系起来,比兴之义尤其精微。上面两句,进一步用“多情怀袖”、“齐心千结”倾吐本身的忠爱缱绻意绪,“多情怀袖”承上文之“纤手”, “齐心千结”承上文之“花叶”。这几句“当日”、“曾在”应是指崇祯朝之事,尔后则“玉腕香消,云鬟雾掩,空赠金跳脱”,也便是说他的报国之心不被懂得,颇和明珠投暗之恨。接洽作者出身,他在南明弘光时数次上书指陈时政,均未受正视,遂告退归家.这里的“空赠金跳脱”便不难索解,“空赠”两字。可惜之意极浓,实在是感伤万端之语。而“香消”、“雾掩”,也隐含对弘光时忠良遭斥、忠直当道的攻讦之意,结拍两句。“洛滨江上”,布局上遥应“解佩凌波”,似指刚成立的南明永历政权,接管其带领的抗清义兵有瞿式耜等部,占有两广、云贵、四川等地;“寻芳再望佳节”,便是希冀这一股抗清气力能够或许完成国度回复的艰辛奇迹。

  全词首要以兰自喻,个体处所喻抗清志士,另以关人或指奸臣烈士,或指君王主上,都与楚辞佳丽香草之孤忠模糊之言一脉相承,意密意远,亦婉丽亦苍凉。

  创作背景

  这首词约作于清顺治四年(1647)三月,时作者隐居于深谷。作者为了依托本身深深的爱国情素和抒发本身心里报国无门的豪情而写下这首诗。

《念奴娇》原文及赏析9

  原文:

  念奴娇·天丁盛怒

  金朝: 完颜亮

  天丁盛怒,掀翻银海,狼藉珠箔。六出奇花飞滔滔,平填了、山中丘壑。皓虎颠狂,素麟疯狂,掣断真珠索。玉龙鏖战,鳞甲满天飘落。谁念万里关山,征夫僵立,缟带占旗脚。色映戈矛,光摇剑戟,杀气横戎幕。貔虎豪雄,偏裨真勇,非与谈兵略。须一醉,看取碧空寥廓。

  译文:

  天丁盛怒,掀翻银海,狼藉珠箔。六出奇花飞滔滔,平填了山中丘壑。皓虎颠狂,素麟疯狂,掣断珍珠索。玉龙鏖战,鳞甲满天飘落。

  雪啊,恍如天兵天将挟着巨怒,将那银子铺成的大海掀翻,将那珍珠缀成的帘子分离打乱。六角形的雪花滔滔飘动,把那山中的丘壑升沉填成一片平展。这雪又像癫狂不已的白虎,和疯狂横行的白麒麟,一齐扯断了珍珠绳子。还恍如鏖战的玉龙,打得鳞甲满天飘散。

  谁念万里关山,征夫僵立,缟带沾旗脚。色映戈矛,光摇剑戟,杀气横戎幕。貔虎豪雄,偏裨勇敢,共与谈兵略。须拼一醉,看取碧空寥廓。

  谁曾想起那雄关山岭上,将士在北风中鹄立,洁白的衣带紧粘着战旗的一角。戈矛泛着夺目标色采,剑戟摇摆着凛凛的冷光,军帐中腾腾杀气缭绕。士兵们如貔虎野兽般雄壮,将佐们个个勇敢,都在一路论略谈韬。此情此景下,该当一醉方休,用醉眼看那一片宽旷的碧空高高。

  正文:

  天丁盛怒,掀翻银海,狼藉珠箔(bó)。六出奇花飞滔滔,平填了山中丘壑。皓(hào)虎颠狂,素麟疯狂(jué),掣(chè)断珍珠索。玉龙酣(hān)战,鳞甲满天飘落。

  天丁:天兵,一说为天上的六丁神。盛怒:盛怒,非常愤慨。珠箔:即珠帘。六出:雪花六角,因用为雪花的别名。皓虎:白色的山君。素麟:白色的麒麟。珍珠索:一作“真珠索”。

  谁念万里关山,征夫僵立,缟(gǎo)带沾旗脚。色映戈矛,光摇剑戟(jǐ),杀气横戎幕。貔虎豪雄,偏裨(pí)勇敢,共与谈兵略。须拼一醉,看取碧空寥廓。

  僵立:因严寒而冻得生硬竖立。缟带:白色的衣带。“沾旗脚”一作“占旗脚”。戎幕:行军作战时的营帐。貔虎:比喻勇敢的戎行。偏裨:偏将与裨将,古时将佐的通称。“勇敢”一作“真勇”,后者应为错字。兵略:即计谋。“共与”一作“非与”,后者应为错字。

  赏析:

  词的上片前三句“天丁盛怒,掀翻银海,狼藉珠箔”,以一种澎湃的气焰开篇:一定是天兵发怒了,掀翻了银海,狼藉了珠帘,变作了六合间的这场大雪。

  上面二句“六出奇花飞滔滔,平填了山中丘壑”,漫天大雪,转刹时将山中的丘壑便填平了。

  上面五句,用了一连串的比喻来描述雪势。“皓虎”、 “素麟”,“掣断”的“珍珠索”,“鏖战”的“玉龙”,“满天”的“鳞甲”。将逼人的.雪势,抽象地揭示出来了。

  完颜亮巧用博喻手段,大笔挥洒,揭示南国豪雪雄壮壮观的气象,可谓大气澎湃。绝无“天人宁巧许,剪水作飞花”的纤柔妩媚浓艳之态,亦无扑朔迷离婉秀之姿。谓其“俚而实豪”,雄气放荡,壮阔恢宏,豪宕奇险,借咏雪畅快淋漓地展露其为人为词确当行本性,是再恰切不过的了。

  若是说上片重在写景,那末下片则重在抒怀,描述了边塞军旅在这大雪中的激情壮志。

  开首三句“谁念万里关山,征夫僵立,缟带沾旗脚”,谁能想到边关征夫在这风雪中的气象呢?以此从纯真的天上雪景过渡到“万里关山”去了。

  上面六句,描述了边塞将士在雪中的豪宕气焰,剑戟戈矛,在雪色中闪射着冷光,一座座虎帐显露出一派杀气。不论是将领仍是士兵,个个豪雄勇敢,都在商略若何旗开得胜。

  开头二句“须拼一醉,看取碧空寥廓”,雪中牛饮,一醉方休,且看取雪后初晴的寥廓碧空。于豪宕中又抹上一层浪漫色采。

  完颜亮笔横四野,墨翻惊澜,天上人间,丘壑、雪势军威情面浑融一体,豪咏狂吟谱成这阕咏雪绝唱。

《念奴娇》原文及赏析10

  念奴娇·石头城

  清朝 郑燮

  悬岩千尺,借欧刀吴斧,削成城郭。千里金城回不尽,万里洪涛喷薄。王浚楼船,旌麾直指,风利何曾泊。船头列炬,等闲烧断铁索。

  现在春去秋来,一江烟雨,万点征鸿掠。叫尽六朝荣枯事,叫断孝陵殿阁。山色苍凉,江流悍急,潮打空城脚。数声渔笛,芦花风起作作。

  译文

  在千尺的悬岩上,被巧夺天工似的削成了城郭。千里长的石头城曲折不尽,在万里长江的洪涛中喷薄而出。昔时王浚的战船旗号飘动,直指南京,操纵风而不停靠,在船头扑灭了火把,等闲烧断了石头城的铁索。

  现在春去秋来,过了良多年,数万南飞的大雁飞过,在它的鸣啼声中,定都在石头城的很多朝代都接踵衰亡了。山色苍凉,江水湍急,潮流拍打着空荡荡的石头城。几声渔人的笛声,芦苇花在风中闪闪发光。

  正文

  念奴娇:词牌名。别名“百字令”、“酹江月”等。

  石头城:在今江苏南京市清冷山后,曾是六朝“吴、东晋、宋、齐、梁、陈”的国都。石头城南北全长约3000米。城基遗址为赫白色,内有大量河光石。此城原为楚威王的金陵邑,筑于楚威王七年(公元前333年)。东汉建安十六年(公元211年)吴国孙权迁此,在旧址上重筑,取名石头城。在今清冷山麓,下临长江,情势险峻,是汗青上闻名的军事重地,有“石城虎踞”之称。

  悬岩:指南京清冷山。

  欧刀吴斧:《后汉书·虞诩传》,“宁卧欧刀,以示远近。”年龄期间名工欧冶子和吴国人所锻造的武器。 [1]

  回:曲折。

  喷薄:喷涌泛动。

  王浚:西晋上将,两任益州刺史,曾用火攻的体例烧断石头城的铁索,攻破东吴。

  楼船:带楼的战船。

  旌麾(jīng huī):帅旗;批示戎行的旗号。

  风利何曾泊:据《晋书·王浚传》,晋帝要浚到秣陵后受王浑调剂,船过秣陵,浚指着船帆对王浑的信使说”风利不得泊也“,自管下金陵抢功去了。

  “船头”两句:是说,王浚用火烧断东吴拦江的铁锁,使得战船顺遂经由过程。等闲:等闲。

  征鸿:南飞的大雁

  “叫尽”两句:大雁年年南飞,在它的鸣啼声中,定都在石头城的很多朝代都接踵衰亡了。断:废圮。孝陵:明太祖朱元璋的墓。

  空城:废置的石头城。

  作作:光芒闪灼貌。

  创作背景

  雍正十年(1732年)夏历八月初八,词人在南京江南贡院参与了乡试,乡试后旅游了南京的胜景奇迹,创作了《念奴娇·石头城》。

  赏析

  上片写石头城的险峻,“悬岩千尺”一句总领全词,借欧刀吴斧,指借年龄时期闻名的工匠欧冶子和吴国锻造的武器,来筑成江边的这座城郭。“千里金城”言其长;“万里洪涛”状其险,两句勾勒,雄形险势,顿显面前。“王浚楼船”五句,写了一段汗青故事,写了西晋王浚用火把烧断铁索,攻下石头城终获大胜。能够或许想见那时战况何等的惨烈,石头城再险,又何能反对这壮大的.守势。唐朝大墨客刘禹锡在《西塞山怀古》一诗中,有“千寻铁索沉江低,一片降帆出石头”之句,也是说的这段故事。

  下片抒怀,从石头城说开去,虎踞龙盘,六朝古都,“春去秋来”,历经千古隆替,只剩下“一江烟雨”,而每一年一度秋去春还的阵阵大雁,在石头城的上空,叫尽了六朝荣枯的旧事,也叫断了明代建国之君朱元璋明孝陵的殿阁。而苍凉的山色,悍急的江流,拍打着早已废圯的石头城,留给人们一段汗青兴衰的旧事。

  全词经由过程描述石头城的衰落冷落,深入抒发了作者对历代王朝兴衰的无法和感伤。

《念奴娇》原文及赏析11

  念奴娇

  陈亮

  危楼了望,叹此意、今古几人曾会。鬼设神施,浑认作、天限南疆北界。一水横陈,莲岗三面,做出争雄势。六朝何事,只成流派私计。因笑名门诸人,登高怀远,也学好汉涕。凭却长江管不到,河洛腥膻无边。恰好长驱,不须反顾,寻取中流誓。小儿破贼,势成宁问沙场。

  《念奴娇》是宋代朝墨客陈亮的作品。

  【赏析】:

  宋孝宗淳熙十五年(1188),陈亮为批驳降服佩服派所谓"江南不易保"的谬论,亲身到京口、建康等地察看地形。他按照实际查询拜访所得的论断,向孝宗天子上书,提出了一系列运营南边,朝上进步华夏,同一河山的详细倡议。这首《念奴娇》,实际便是他这一系列政治主意的抽象化。他在《戊申再上孝宗天子书》中说道:"故尝一到京口、建业,登高四望,深识六合设险之意,而古今之论为未尽也。京口连冈三面,而大江横陈,江傍纵目千里,其势粗略如虎之出穴,而非若穴之藏虎也。"

  词中以抽象化的说话,归纳综合了他对京口地形的阐发,冷笑了汗青上碌碌无为的六朝统治团体,提出了进兵华夏的主动主意,表现了作者出色的政治看法和同一故国的果断态度。词的上片对京口的有益地形作了抽象的描画,揭穿并攻讦了把长江看做是"天限南疆北界"的毛病,指出"一水横陈,连冈三面"恰是进兵华夏的有益情势。

  作者还借用汗青上的经历,怒斥南宋王朝把北伐大事当做"流派私计",纵容降服佩服派任意压制同一全国的准确主意。下片,前五句进一步揭穿降服佩服派及下层统治团体假爱国真降服佩服的虚假脸孔,和由此而给泛博华夏国民带来的极重繁重灾害。为了转变南宋王朝轻易苟安的低沉场合排场,后五句还以祖逖中流击楫和淝水之战以少胜多的史实来讲服南宋当权者,请求他们果断决定信念,不要挂念重重,不要恐惧仇敌外表上的壮大。只需对峙抗金,胜利是一定的。这是一首攻讦实际、鼓励斗志的抒怀词,目标`在于使南宋统治团体认清情势,抖擞精力。以是词中偏重从两个差别的正面来加以对照申明。

  一是从天然前提方面来停止对照。词中描画了长江天险的地舆情势,指出,这类有益情势并非"若穴之藏虎",而是"做出争雄势",是"虎之出穴"。固然大天然为朝上进步华夏供给了极为有益的天然前提,但因为降服佩服派操纵朝政,他们跟六朝时"只成流派私计"的庸人一样,只不过"登高怀远"罢了。他们白白占有这"鬼设神施"的天险,却"管不到河洛腥膻无边"。

  二是用汗青经历来停止压服对照。作者以发誓北伐的祖逖和战胜苻坚的谢玄等人作为正面好汉加以奖饰,让南宋王朝从这些人身上罗致气力、治疗本身政治上的郁闷症和软骨病。宋词中写多景楼的作品为数不少,但却很少有象陈亮这首词写得气度轩昂有雄视百代之概的。词中弥漫着主动朝上进步的悲观精力,激烈的爱憎寓于天然情况的衬着衬托当中。用典虽多,但针对性很强,说话简练无力。

《念奴娇》原文及赏析12

  原文

  余客武陵。湖北宪治在焉:古城野水,乔木参天。余与二三友,日划船其间。薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸。荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。清风徐来,绿云主动。间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。朅来吴兴。数得相羊荷花中,又夜泛西湖,风景奇绝。故以此句写之。

  闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳有数。翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。嫣然动摇,冷香飞上诗句。

  日暮,青盖亭亭,恋人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田几多,几次沙际归路。(愁人 一作:愁入)

  赏析

  这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花依托出身。

  宋代词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳乾宿雨。水面清圆,逐一风荷举”(《苏暮遮》)的名句。姜夔的这首咏荷词,也一样把读者带到一个风景奇绝幽静空灵的全国,那边有坐怀不乱的佳丽,有人们寻觅的幽香幽韵的梦……从这首《念奴娇》词的弁言晓得,姜夔曾多次与伴侣倘徉于江南荷塘风景当中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。

  词一开首就把读者带向那夸姣的地步:恰是荷花怒放的时辰,荷花丛中划船,一路上一对对鸳鸯伴着船儿戏水。真是到了荷花全国了,这里人迹罕到,只见那望不见边的荷塘,绿波泛动,荷叶翻飞。“水佩风裳”,本指佳丽妆饰,代指荷叶荷花,与周邦彦“逐一风荷举”共得荷花之神理。从那葱茏的荷叶间,吹来阵阵冷风,那艳丽的荷花,恍如佳丽玉脸带着酒意减退时的微红。一阵密雨从菰蒲丛中飘洒曩昔,荷花倩影娉婷,嫣然浅笑,吐出幽幽冷香。引发墨客诗兴大发,写出了夸姣的诗句。

  这夸姣的气象何等令人迷恋,但是时辰在暗暗曩昔,已经是日暮时辰,只见那车盖般的绿荷,亭亭玉立,就像那等待恋人的凌波仙子,恋人未见,欲去还留。凌波用曹植《洛神赋》之典故。只怕西风起时,舞衣般的叶子经不住秋寒的萧瑟而轻易凋残,更加那无情的金风抽丰将把南浦变成一片萧瑟而忧闷。另有那高高柳树垂下绿阴,肥大的老鱼吹波吐浪,这十足,都要挽留他住在荷花中心。词人说:田田的荷叶呵,您多得难以计较,可曾记得我几多回在沙堤中间的归路上迷恋盘桓?“田田”描述浮在水面的`荷叶,南朝民歌有“江南可采莲,莲叶荷田田”之句。

  姜夔以清空骚雅的词笔,把荷塘风景描画得非常逼真活泼。但是,如许的好词,王国维却看不上眼,他在奖饰周邦彦咏荷名句后,接着就攻讦姜夔咏荷词“犹有隔雾看花之恨”。实在,姜夔咏荷在“得荷之神理”方面,并不比周词减色。周词首要是写客子思乡之情,咏荷便是“叶上初阳乾宿雨,水面清圆,逐一风荷举”数句,它令人看到的还仅仅是荷叶之物态,而姜夔咏荷,不只具备荷花之物态,还令人同时隐约看到一名荷花化身清馨幽逸的佳丽,她“玉容销酒”,像荷花般的红晕,她“嫣然”浅笑,像花朵怒放。荷花发展水中,她便似凌波仙子;荷香幽静,她又是佳丽“冷香”。花如佳丽,佳丽如花,恍忽迷离,具备昏黄之美。

  更宝贵的是,姜夔这首词写出了赏爱荷花的最逼真的心灵感触感染。姜夔平生肚量清旷,诗词亦如其人。他写“意象幽闲,不类人境”的荷塘,实是要表现他所寻求的一种志向地步,在这个坐怀不乱,明哲保身的地步中,有佳丽兮,在水一方。“翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。嫣然动摇,冷香飞上诗句”,这不的确是一场富有诗意浪漫的人花之恋么?“日暮青盖亭亭,恋人不见,争忍凌波去。”荷花对词人密意如斯,词人对荷花呢,“只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦”,也是无限迷恋。是以没关系如许说,姜夔这首《念奴娇》实是一支荷花的恋歌。因为荷花在我国文学中是意味着“出污泥而不染”的朴直风致,姜夔对荷花的爱恋不正依托着他对本身的超常脱俗的糊口志向的寻求吗?姜夔写荷花,不是逗留在实际形貌其形状,而是摄取其神理,将本身的感触感染和休会融会出来,把本身的特性和韵味融会出来,写花实是写人也。姜夔这类空际逼真的词笔,常常弦外之音,依托深微布满夸姣的设想,而富有开导性。这类写法与普通实际模写风光者大异其趣。如“嫣然动摇,冷香飞上诗句”之类,读者须充实阐扬设想能力咀嚼,不然,便有如王国维所说“若明若暗”之感了。写出对荷花的一片顾恤保护之情,流连忘返之意,情深意切,令人感应作者胸怀之旷荡,表情之迷恋。

《念奴娇》原文及赏析13

  原文:

  洞庭春晚,旧传恐是,人间美人。

  整理仙境倾国艳,来向朱栏一面。

  透户龙香,隔帘莺语,料得肌如血。

  月妖真态,是谁教避人杰。

  酒罢归对寒窗,相留昨夜,应是梅花发。

  赋了高唐犹想像,不论孤灯闪动。

  半面难期,多情易感,愁点星星发。

  绕梁声在,为伊忘味三月。

  译文

  洞庭春喝得比拟者,洞庭湖的春季也来得者,旧时相传大要就如许,但确切人间物之绝美者。整理仙境的时辰,把她从仙境移到朱栏这边来的,是倾国仙姝。能够或许显露出室外披发阵阵的香味,使黄莺隔帘而语,姑射仙子,玉此冰骨,洁白如雪,令人神移。月夜下的姿势,怎能不使狄仁杰避让?

  酒宴返来,对着寒窗,恍如记起昨夜乘醉赏花,梅花该当正在开放。如同楚襄王梦见巫山神女而使宋玉赋高唐一样,久久不能忘记,不论灯的敞亮或燃烧,如斯夸姣见面恐难今后再难碰见了,但是多情之人易于伤感,乃至为愁而鬓发斑白。如同听了韩娥的歌声,舜的.音乐,缭绕脑际,耐久不忘,乃至到达食而不知其味的痴迷地步。

  正文

  念奴娇:词牌名,别名《酹江月》《大江东去》,双调一百字,前后阕各四仄韵,一韵究竟,不甚拘平仄。

  洞庭春:又为酒名。这里也指洞庭的春季。

  美人:旧称绝色男人。亦指物之绝美者。

  仙境:神话中称西王母所住的处所。

  龙香:指龙涎香。

  人杰:当指狄仁杰。

  高唐:宋玉有《高唐赋》。

  难期:难以完成。

  星星发:斑白之发。

  绕梁声:即馀音绕梁。

  忘味三月:《论语·迷而》:“子在齐闻《韶》,三月不知肉味。”极言《韶》乐之美。

  赏析:

  这首词约作于宋光宗绍熙元年(1190年)或二年。作者罢官,一贯在带湖家中闲居,春季一个早晨单独喝酒微醉,闻见花香,忖量故交,是以写下这首词。

《念奴娇》原文及赏析14

  原文:

  炎精中否,叹人才颓废,都无英物。胡马长驱三犯阙,谁作长城坚壁。万国奔跑,两宫幽陷,此恨什么时候雪。草庐三愿,岂无高卧贤杰。天意眷我复兴,吾皇神武,踵曾孙周发。河海封疆俱效顺,狂虏何劳灰灭。翠羽南巡,叩阍无路,徒有冲冠发。孤忠耿耿,剑铓冷浸秋月。

  背景

  1126年(靖康二年)金兵攻下宋代汴京,掳去宋徽宗、宋钦宗二帝及一切皇族,北宋衰亡。第二年(1127)康王赵构在应天府南京(今河南商丘)即帝位,成立南宋,改元建炎。任用主战派李纲为相。李纲推荐宗泽留守东京。宗泽整修城防,招摹义兵,联系八字军,任用岳飞为将,多次战胜金兵。宗泽备战备粮,疏请高宗还都,命令北伐,以雪靖康之耻,奏章落到时在扬州宋高宗身旁的降服佩服派大臣黄潜善、汪伯彦手里,两人却任意进犯,百般阻止,不让宋高宗回汴京掌管抗金。宗泽见奸臣当道,复国有望,忧愤成疾归天。宗泽身后汴京不保,金兵当者披靡,渡江南下。黄中辅爱国心切,很想报效国度,苦于请缨无路。

  黄中辅得悉母舅抱恨归天,表哥宗颖也失业在外,壮志难酬。国度危亡,本身又报国无门,他悲愤极了,写了这一首《念奴娇》词。

  观赏

  上片感伤泛博的华夏大地,不御寇的统帅,也不顽强能战的戎行作保卫国度的长城,导致胡马的铁蹄三次入侵,直捣京阙,百姓奔忙避祸,徽、钦二帝被掳幽陷。他愤慨地呼叫招呼:“此恨什么时候雪?”接着,作者天然地遐想到帮手刘备成绩大业,全心全意的诸葛亮。喟然浩叹:莫非现在就不在草庐中高卧的贤杰?那时很多词人都抒发过对入侵者的激烈愤慨,但到此时,因为降服佩服派的未遂,导致抗战遭到阻止,那愤慨的忧国之音,无可何如地下降了调子,从愤于内哄而转向愤于外患。

  下片,首先外表上赞美了高宗赵构的复兴,实则反应了赵构畏敌如虎,无意复国,在金人南下时即仓皇逃至杭州,未几又狼狈逃至海上,至使金人当者披靡的丑行。“翠雨南巡,叩阍无路”,泛博抗金将士连天子的影子都见不上,谈何勤王报国!最初“孤忠耿耿,剑铓冷浸秋月”,对本身满腔报国之心而无报国之路,空使剑冷浸于秋月之下的无法,抒发了无限的.悲愤和深深的感伤。

  作者的激情“高”而不“亢”,“壮”而不“强”,“愤”而含“悲”,为故国的前程和民族的运气布满了危急感和发急感,令人能够或许感触感染到作者那被压制的豪宕,和深邃深挚的悲凉。

《念奴娇》原文及赏析15

  苏轼

  【原文】

  凭高眺远,见漫空万里,云无留迹。桂魄飞来光射处,冷浸一天秋碧。玉宇琼楼,乘鸾往来交往,人在清冷国。江山如画,望中烟树历历。

  我醉鼓掌狂歌,碰杯邀月,对影成三客。起舞盘桓风露下,今夕不知何夕。便欲乘风,幡然回去,何用骑鹏翼。水晶宫里,一声吹断横笛。

  【译文】

  置身高楼,凭高看去,中秋的月夜,漫空万里无云,显得更加广宽无边。玉轮的辉煌从天上照耀上去,使秋季的碧空沉醉在一片清冷当中。在月宫的琼楼玉宇上,仙女们乘鸾凤安闲安闲的来来常常,我神驰月宫中的喧扰安闲,娟秀的江山像丹青般的斑斓,看曩昔在昏黄的月色里,树影婆娑。

  现在我把天上的明月和身旁本身的影子当做贴心伴侣和他一路起舞,但愿兴奋的渡过如斯良夜,邀月赏心,用酒解愁,但悲愁还在。不要孤负了这吉日良辰,此时现在,惟有玉轮才是我的知音,巴望乘风回去,在洁白的月宫里,把横笛吹的响遏行云,唤起人们对夸姣地步的寻乞降神驰。

  【】正文】

  ①元丰五年八月十五日在黄州作。

  ②桂魄:前人称月体为魄,又传月中有桂树,故称。

  ③玉宇琼楼:描述月中宫殿的精彩。

  ④乘鸾:《异闻录》:“开元中,明皇与申天师游月中,见素娥十余人,皓衣乘白鸾, 笑舞于广庭大桂树下。”

  ⑤清冷国:唐陆龟蒙诗残句:“溪山自是清冷国。”

  ⑥烟树历历:唐崔颢《黄鹤楼》诗:“晴川历历汉阳树。”

  ⑦举怀三句:李白《月下独酌》:“举酒邀明月,对影成三人。……我歌月盘桓,我舞影庞杂。”

  ⑧便欲三句:化用《庄子·清闲游》:“有鸟焉, 其名为鹏, 背若泰山, 翼若垂天之云, 抟扶摇羊角而上者九万里。”唐李白曾被称为“谪仙人”,谓如仙人谪降人间。苏轼也自比谪仙,故称回去。

  ⑨水晶二句:李肇《唐国史补》卷下:李舟以笛遗李牟,“牟吹笛全国第一,月夜泛江, 维舟吹之……甚为精干, 江山可裂……及入破,呼吸盘擗,其笛回声破坏”。李牟,或作李谟。此喻胸中英气喷薄而出。

  【简析】

  这首词是公元1082年(元丰五年)中秋,苏轼在黄州时写的,那时作者仍在被贬滴当中。 万里无云的天空,作者登高望月。面临广漠的天空和洁白的玉轮,引发了无限的空想,遐想到实际社会的丑陋及本身的不平曲折,神驰那扑朔迷离平静安闲的糊口。这恰是作者在苦闷时寻求摆脱,自我快慰的`无可何如的行为,表现出对安闲糊口、夸姣实际的寻求。 这首词的胜利的地方,就在于斗胆缔造,富有浪漫主义设想,能唤起读者的遐想,取得丰硕的美感和无限的诗意。

  【墨客简介】

  苏轼(1037-1101),北宋文学家、字画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。平生宦途曲折,学问赅博,资质极高,诗文字画皆精。其文汪洋恣肆,大白通畅,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清爽豪健,善用夸大、比喻,艺术表现独具气概,与黄庭坚并称苏黄;词开豪宕一派,对后代有庞大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法善于行书、楷书,能借鉴新意,用笔丰腴跌荡放诞,有天真烂缦之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主意神似,倡导“士人画”。著有《苏东坡选集》和《东坡乐府》等。

【《念奴娇》原文及赏析】相干文章:

《念奴娇·不着边际》原文及赏析02-24

念奴娇·不着边际原文及赏析02-06

念奴娇·梅原文及赏析02-05

《念奴娇中秋》 原文赏析12-09

念奴娇·中秋对月原文及赏析08-09

《念奴娇·赤壁怀古》原文及赏析02-24

念奴娇·梅原文及赏析(热)07-10

念奴娇·梅原文及赏析[精]07-10

念奴娇·梅原文及赏析【优异】07-09