念奴娇·凤凰山下原文及赏析
《念奴娇·凤凰山下》为明朝女词人张红桥所著,经由过程对凤声恨别、情深夜短的描述,回想了旧日的恩爱,抒发了词人极为疾苦的表情。以下是小编为大师搜集的念奴娇·凤凰山下原文及赏析,供大师参考鉴戒,但愿能够赞助到有须要的伴侣。
原文:
凤凰山下,恨声声玉漏、今宵易歇。三叠阳关歌未竞,哑哑栖鸟催别。含怨吞声,两行清泪,渍透千重铁。重来休问,尊前已经是愁绝。
还忆浴罢描眉,梦回联袂,踏碎花间月。慢道胸前怀豆蔻,本日总成虚设。桃叶津头,莫愁湖畔,远树云烟叠。寒灯旅邸,荧荧与谁闲说?
译文
凤凰山下,恨声声玉漏为什么不在今霄停息。送别的三叠阳关曲还未唱完,城上啼鸟已催人拜别。一缕相思之情两行凄清的泪水,把衾被渗透酷寒如铁。再不要问此后相会之事,拜别的杯前早巳愁苦至绝。
曾记得浴后你给我描属梳鬓,还记得梦醒后咱们手挽手踏碎花间明月。不要再空忆昔日豆蔻韶华时的往事了,此后这些夸姣之事再难办到。南京桃叶渡口莫愁湖畔,远树云重重叠叠。更阑人静帘幕空空,当我去剪灯花时,这绵绵相思之情又向谁诉说?
正文
凤凰山;此指福建同安之微风山。
阳关:即《阳关曲》,因须反复唱三次,故谓三叠。此泛指拜别之曲。
哑哑:描述鸦啼的声响。
渍(zi):浸;沾。
描眉:《汉书·张敞传》载:西汉张敝,伉俪恩爱。老婆梳洗时,敞为其画眉。后以此描述伉俪恩爱。
怀:揣。
豆蔻:俗名“含胎花”,有香味,意味处子,旧传宜男子佩戴。
桃叶津、莫愁湖:均南都城胜景,与旧时男女风情传说有关。
旅邸(di):邸,高等官员的居处。此泛指普通客店。
荧荧:描述灯光闪灼的模样。
赏析:
此词一片纯情,出自肺腑,虽不假雕饰,而动人之力犹强。
词的上片写伉俪惜别情形,作者把笔墨的焦距,瞄准在临别之夜的核心上。
“凤凰山下,恨声声玉漏、今宵易歇。”前两句点明惜别的地址、时候,同时也衬着氛围,暗寓作者的感触感染。就地址而言,作者从大处落墨;至于详细的情况,是在饯别的宴席上,仍是在内室当中伉俪俩就着摇摆的烛光对酌,作者均不作进一步的交代,她更敏感的是对时候飞逝的感触感染。她恨那时候的标准——玉漏,怎样彻夜一声一声,这么快就要滴完了。因“恨”,故觉光阴“易”逝,盘曲地写出良夜苦短之情。
“三叠阳关歌未竞,哑哑栖鸟催别。”三、四句揭露出全词惜别主题,两人的心声还不纵情倾诉,而城上的乌鸦不停地叫着,恍如在催人性别。“阳关三叠”,揭出惜别主题;“栖乌催别”,衬托那时情况,而“催”字与上文“易”字均具美学上的“移情感化”,是带有作者激烈的客观色采的感触感染。这两句是给“恨”字充分了详细的内容,揭露了此“恨”乃“离恨”。
“含怨吞声,两行清泪,渍透千重铁。”五、六、七句正面写惜别之苦,手段全用白描,夸大句设法独特而不悖道理,极具豪情力度。情如丝,正写出了此情不绝如缕之状,偏于写实;而两行清泪渗透千重铁,则用夸大的笔法,抽象地描绘出铭肌镂骨的相思之情。
“重来休问,尊前已经是愁绝。”末两句是一跌荡放诞。“重来”句已遥想到未来相逢之日,但“尊前”句又跌落到面前“愁绝”的`疾苦实际。在作者看来,夫婿一别,万念俱灰,她落空了糊口的依托,且不说往后相逢时“新婚不如久别”之类的慰藉话,便是这面前的疾苦,已使她柔肠寸断,没法蒙受了。
下片换头承上转机,追忆恩爱之时的幸运与欢喜,与“愁绝”恰成反衬。
“还忆浴罢描眉,梦回联袂,踏碎花间月。”“浴罢描眉”,作者的思路从疾苦的顶峰折回到旦夕相处时的欢爱“浴罢描眉”,用典而不“隔”,归纳综合了丈夫常日对她的关心和溺爱;“梦回联袂,踏碎花间月”,写尽伉俪之间的情义缠绵、乐趣相投,令人们恍如目击了这对恩爱伉俪穿行在月下花前,联袂并肩,情话绵绵的情形。在一篇愁苦之辞中突然拔出这一段欢畅之辞,作者的目标绝不是炫耀或自我沉醉,而恰好相反,恰是为了反衬本日的疾苦。
“慢道胸前怀豆蔻,本日总成虚设。”“豆蔻”是芳华和恋情的意味,“慢道”两字流露出作者的悲观和绝望,又以“虚设”两字回应“慢道”,说尽作者的万念俱灭。在现代社会里,生为妇女是一大悲伤,沦为妓女是更大的悲伤,身为妓女而又富于才情是最大的悲伤。作者身世青楼,固然从良,但她仍逃不脱当小妾和受轻视的运气,丈夫一走,她落空了撑持她的支柱,而她又不甘愿宁可让本身的品德遭人踩踏,以是,她在与丈夫别离的前夕,感应了人生最大的绝望。
“桃叶津头,莫愁湖畔,远树云烟叠。”桃叶津与莫愁湖指代南京,它们与上文的“凤凰山”组成悠远的空间间隔,揭露出作者的孤傲。“远树云烟叠”,意境苍茫,正与作者此时的表情相符合。这是作者鹄立窗前、翘首了望之所见,盘曲地表示了作者的心将陪同在丈夫的身旁。
“寒灯旅邸,荧荧与谁闲说?”词的最初两句思路再次宕开,悬想同丈夫别离后本身孤傲苦楚、苦苦相思的情形。每当夜深人静,本身对着一盏孤灯和落在帘幕上的影子,相思之苦阵阵袭来,但她竟连一个能够倾诉衷肠的人都不,只好在孤傲和孤单中品味人生的苦酒。
这首词是现代妇女词作中车载斗量的宏构,全词把百般情、万般愁奇妙地编织起来,动人肺腑、催人泪下。
创作背景:
据《列朝诗集小传》记录,张红桥因说“欲得才如李青莲者事之耳”,因而四方佳人纷纭投诗。颠末严酷挑选,最初终究选中了谱署林鸿。因而“鸿遂舍其家,之外室处之”。今后二人诗词唱和,豪情甚笃。
厥后林鸿游金陵,行前作《大江东去》留别,因而红桥就和了这首《念奴娇》,并假想别后她将日日眺望未婚夫所去之地,万千亲信事,再也无处说!厥后终究感怀成疾,未婚而卒,实可叹也。
【念奴娇·凤凰山下原文及赏析】相干文章:
念奴娇原文及赏析08-16
念奴娇原文翻译及赏析02-09
念奴娇原文翻译及赏析08-17
念奴娇·中秋原文及赏析08-16
《念奴娇·春心》原文及赏析08-16
念奴娇·梅原文及赏析07-19
念奴娇·不着边际原文及赏析07-16
《念奴娇·梅》原文及赏析03-05
《念奴娇·不着边际》原文翻译及赏析10-15