白话文寡人之于国也原文及翻译
上学的时辰,信任大师必然都记得白话文吧,白话文是中国文化的珍宝,前人为咱们留下了多量的白话文。信任仍是有良多人看不懂白话文,上面是小编为大师清算的白话文寡人之于国也原文及翻译,接待浏览与保藏。

《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“暴政”思惟的文章之一。阐述了若何实施“暴政”以“霸道”同一全国的题目。“摄生丧死无憾,霸道之始也”,“七十者衣帛食肉,百姓不饥不寒,但是不王者,未之有也”为文章点睛之笔,凸起了文章大旨:只要实施暴政,能力得民气;得民气,能力得全国。这类“保民而王”的主意,现实也是孟子“民本”思惟的表现。
寡人之于国也
作者:孟子
梁惠王曰:“寡人之于国也,经心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之专心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳(yè)兵而走。或百步尔后止,或五十步尔后止。以龟笑鳖无尾,则奈何?”
曰:“不可!直(zhǐ)不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,则有望民之多于邻国也。”
“不违农时,谷不可胜食也;数(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民摄生丧(sāng)死无憾也。摄生丧死无憾,霸道之始也。
“五亩之宅,树之以桑,五十者能够衣(yì)帛矣。鸡豚狗彘(zhì)之畜(xù),无失那时,七十者能够食肉矣。百亩之田,勿夺那时,数口之家能够无饥矣;谨庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之义,颁白者不负戴于路子矣。七十者衣帛食肉,百姓不饥不寒,但是不王(wàng)(称王)者,未之有也。
“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩(piǎo)而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也?’王无罪岁,斯全国之民至焉。”
寡人之于国也白话文正文
字词正文
1、梁惠王:战国期间魏国的国君,姓魏,名罃。魏都城城在大梁,今河南省开封市西北,以是魏惠王又称梁惠王。
2、寡人:寡德之人、是现代国君对本身的谦称。
3、焉耳矣:焉、耳、矣都是句末助词,堆叠利用,减轻语气。
4、河内:今河南境内黄河以北的处所。前人以华夏地域为中间,以是黄河以北称河内,黄河以南称河外。
5、凶:谷物收获不好、歉岁。
6、河东:黄河以东的处所。在今山西东北部。黄河流经山西省境,自北而南,故称山西境内黄河以东的地域为河东。
7、粟:谷子,脱壳后称为小米,也泛指谷类。
8、亦然:也是如许。
9、无如:不像……。
10、加少:更少。下文“加多”,更多。加,副词,更、再。
11、好战:喜好兵戈。战国期间各国诸侯热中于相互攻击和吞并。
12、请以战喻:让我用兵戈来做比喻。请,有“请许可我”的意思。
13、填:拟声词,摹拟鼓声。
14、鼓之:敲起鼓来,策动防御。前人伐鼓防御,鸣锣退军。鼓,动词。之,不其实意思的衬字。
15、兵刃既接:两军的武器已兵戈,指故斗已起头。兵,武器、武器。既,已。接,兵戈,比武。
16、弃甲曳兵:丢弃铠甲,拖着武器。曳,yè,拖着。
17、走:跑,这里指逃窜。
18、或:有的人。
19、以:凭着,捏词。
20、笑:冷笑,嘲笑。
21、直:只是、不过。
22、是:代词,这,指代上文“五十步尔后止”。
23、无:通“毋”,不要。
24、不违农时:指农忙时不要征调百姓退役。违,违反、违反,这里指迟误。
25、谷:食粮的统称。
26、不可胜食:吃不完。胜,尽。
27、数罟不入洿池:这是为了避免粉碎鱼的成长和滋生。数,cù,密。罟,gǔ,网。洿,wū,深。
28、鳖:biē,甲鱼或甲鱼。
29、斤:与斧类似,比斧小而刃横。
30、时:气节季候。砍伐树木宜于在草木凋谢,成长季候事后的秋冬季候停止。
31、摄生:赡养在世的人。
32、丧死:为死了的人办凶事。
33、憾:遗憾。
34、霸道:以仁义治全国,这是儒家的政治主意。与那时诸侯奉行的以武力同一全国的“霸道”绝对。
35、五亩:先秦时五亩约合21世纪一亩二分多。
36、树:莳植。
37、衣帛:穿上丝织品的衣服。衣,用作动词,穿。
38、豚:tún,小猪。
39、彘:zhì,猪。
40、畜:xù,畜养,豢养。
41、无:通“毋”,不要。
42、百亩之田:现代实施井田制,一个男休息力可分得种田一百亩。
43、夺:失,违反。
44、谨:谨严,这里指当真处置。
45、庠序:现代的乡学。《礼记?学记》:“古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学。“家”,这里指“闾”,二十五户人共住一巷称为闾。塾,闾中的黉舍。党,五百户为党。庠,设在党中的黉舍。术,同“遂”,一万二千五百家为遂。序,设在遂中的黉舍。国,都城。学,大学。庠,xiánɡ。
46、教:教养。
47、申:频频陈说。
48、孝悌:亲爱怙恃和兄长。悌,tì。
49、义:事理。
50、颁白:头发斑白。颁,通“斑”。
51、负戴:负,背负着工具。戴,头顶着工具。
52、百姓:百姓。
53、王:这里用作动词,为王,称王,也便是使全国百姓归顺。
54、未之有:未有之。之,指代“七十者衣帛食肉,百姓不饥不寒,但是不王者”。
55、食人食:前一个“食”,动词,吃;后一个“食”,名词,指食品。
56、检:检核,避免、束缚。
57、涂:通“途”,路子。
58、饿莩:饿死的人。莩,piǎo,同“殍”,饿死的人。
59、发:指翻开粮仓,施助百姓。
60、岁:年事、年景。
61、罪:归咎,归咎。
62、斯:则、那末。
寡人之于国也白话文翻译
梁惠王说:“我对国度,(也算)是经心啦!黄河以北遭受歉岁,就把那边的百姓迁移到黄河以东,把黄河以东的食粮运到黄河以北;黄河以东遭受歉岁也是如许。观察邻国的君主主理政事,不像我如许专心的。但邻国的百姓并不更少,我的百姓并不更多,为甚么呢?”
孟子回覆说:“大王喜好兵戈,请许可我用兵戈比喻。咚咚地伐鼓进军,武器刀锋已订交撞击,抛弃盔甲拖着武器逃窜。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。凭仗本身只跑了五十步,而冷笑别人跑了一百步,(您觉得)怎样样呢?”
惠王说:“不能够。只不过不逃窜到一百步罢了,这也一样是逃窜呀!”
孟子说:“大王若是晓得这个事理,那不用去希冀您的国度的公众比邻国增加啦。”
“不违反农时,食粮就吃不完(这句指在农忙季候不应让国民为公众退役)。密网不进水池网鱼,鱼鳖就不会吃完(古时曾划定,网眼在四寸[合此刻二寸七分多]以下的为密网,避免下沼泽内网鱼)。根据季候砍伐树木(指在草木凋谢的时辰,那时成长季候已过),那木料便用不完。食粮和鱼鳖吃不完,木料用不完,如许就使百姓对赡养活人安葬死者不甚么不满。百姓对赡养活人安葬死者都不不满,这便是霸道的初步了。
“在五亩(五亩:合此刻一亩二分多)大的室第田旁,种上桑树,五十岁的时辰就能够够凭此穿上丝织品的衣服了。畜养鸡、猪、狗等家禽、六畜(豚:小猪。彘:大猪),不要错过滋生的季候,七十岁的时辰就能够够吃到肉了。百亩的耕地,不要迟误它的出产季候,数口人的家庭就不会有挨饿的环境了。认当真真地创办黉舍教导,把贡献怙恃的事理频频讲给百姓听(庠序:黉舍,商(殷)代叫序,周朝叫庠),头发斑白的白叟就不会背着或顶着工具奔忙在路子上了。七十岁的时辰都能穿衣吃肉,通俗百姓饿不着、冻不着,能到达如许的境界,却不能同一全国而称王的,是不曾有过的事。
“猪狗吃人所吃的食品,(贵族们)却不加避免,路上有饿死的人(官府)却不晓得翻开粮仓赈救哀鸿,老百姓死了,就说:“‘这不是我的罪恶,是年景不好形成的。’这类说法和拿着刀子刺人把人杀死后,却说‘杀死人的不是我,是武器’有甚么区分?王不要见怪于年景,那末,全国的百姓(指别的诸侯国的人)城市前来归顺了。”
寡人之于国也写作背景
战国期间,各国争雄,频仍的战斗致使生齿多量迁移伤亡。而那时既无国籍轨制,也无移民限定,百姓能够随便地去寻觅本身心目中的乐园。哪个国度比拟安靖、强盛、和乐就迁到阿谁国度为臣民。而一个国度国民的几多也是一个国度足不变繁华昌隆的标记之一。是以,各个诸供为称雄,都但愿本身的国度生齿增加。梁惠王也不破例。《寡人之于国也》选自《孟子·梁惠王上》,是该篇上局部的第三章。据《史记·魏世家》记录,梁惠王三十五年,“卑礼厚币以招贤者”,是以贤者数人此中就有孟子不远千里离开魏都大梁。二人一见面,梁惠王就想获得“以利吾国”的善策,孟子则以“何须曰利,亦有仁义罢了矣”为对,指出专言求利的严峻风险性和躬行仁义的主要意思。二人另外一次会晤是在禽兽嬉游的沼泽边上。梁惠王满意地问孟子:“贤者亦乐此乎?”孟子以“贤者尔后乐此,不贤者虽有此不乐也”为对,并经由进程汗青现实的对照,证实了贤者“偕乐”与不贤者“独乐”的差别成果:文王关爱百姓,百姓亲爱他,是以文王能享其乐;夏桀不恤百姓,百姓仇恨他,是以夏桀不能保其乐。恰是在兵戈、扳谈的进程中,孟子与梁惠王相互有了进一步领会,是以有了《寡人之于国也》这篇传诵千古的政事问答。
寡人之于国也作品观赏
文章全文分三局部。
第一局部:梁惠王提出“民不加多的疑难。梁惠王以为本身对国度已是“经心焉耳”,经心的论据是本身赈灾救民,且邻国之政,无如寡人专心,成果是“邻国之民不加少、寡人之民不加多”。是以提出疑难。先试从梁惠王本身标榜的经心于国的表现赈灾救民人手阐发。对一个国度来讲,赈灾救民是它最根基的使命,几近不任何一个国度在天然等灾难眼前赈灾救民的现实上光赈灾救民不行,更主要的是最大限定地接纳统统能够接纳的体例根绝或削减天然等灾难的产生,从底子处理题目。而从底子上处理题目、则足最大限定地变更百姓的主动性,使其乐其所为,这固然是暴政的详细表现。梁惠王本身或许确切是经心于赈灾救民,但这现实上是头痛医头脚痛医脚的体例罢了。而邻国之政,无如寡人专心,或许邻国之政真的不梁惠王专心,或许是邻国接纳了更好的体例或是命运的感化不产生太多的天然灾难,是以也就不太多的赈灾救民的行为,不论若何,成果是“邻国之民不加少,寡人之民不加多”。经由进程阐发,在梁惠王提出疑难的进程中已将本身“民不加多”的缘由揭露出来了,是以孟子小试牛刀就处理了题目。
第二局部:孟子接纳了他善用的“引君入瓮”的论辩体例,阐发了梁惠王“民不加多”的缘由。所谓“引君入瓮”,便是论辩中常用比喻说理,且比喻以后连带反问句而向对方举事,逼其回覆,对方不回覆则已,答则中其骗局,堕入主动为难的地步的一种论辩体例。孟子面临第一局部梁惠王的发问,不间接回覆缘由,却又设个骗局。全体上用刚兵戈来比喻管理国度,用战胜一方弃甲曳兵而逃来比喻不管理好的国度,用逃窜了一百步比喻邻国,用逃窜了五十步比喻梁惠王。尔后提出题目;凭本身只跑了五十步而冷笑别人跑了一百步,怎样样?逼使梁惠王回覆,梁惠王说:不行,只不过不跑一百步,这也是逃窜。如许,梁惠王人不知鬼不觉中很快就跳进了孟子设的骗局,认可了本身与邻国之政并无实质区分,都是没能实施暴政。是以,不能但愿民之加多。
第三局部;阐述了使民加多的路子——实施暴政。这局局部三个条理阐述了奉行霸道实施暴政而使民加多的根基路子、底子路子及应持的准确立场。根基路子:不违农时、成长出产、处理百姓吃穿题目。在这个条理里,孟子应用了“连锁推理”情势。便是用前边推出来的论断作条件,推出新的论断。又用这个新的论断作条件,推出更新的论断,如是来去。孟子起首从“不违农时”、“数罟不入洿池”、“斧斤以时入山林”推出“谷不可胜食”、“鱼鳖不可胜食”、“材木不可胜用”的结沦。又用“谷不可胜食”、“鱼鳖不可胜食”、“材木不可胜用”这个论断作条件,推出“是使民摄生丧死无憾”这个新的论断。又用“是使民摄生丧死无憾”这个新的论断作条件,推出更新的论断“霸道之始”。这类“连锁推理”情势夸大了实施霸道要从不违农时,成长出产,处理百姓最根基的吃穿题目人手。阐述时,一环接一环,环环相扣,自作掩饰,增强压服气力,显现了孟子雄辩的艺术。这或许便是孟子的文章为后代歌颂效仿的缘由之一吧。底子路子:慢慢地进步国民的物资糊口程度,进而处理精力文化题目。在处理了百姓最根基的饥寒题目以后,要慢慢地进步国民的物资糊口程度。成长丝织业,让五十岁的人就穿上丝绸衣服;成长畜牧业,让七十岁的人就能够吃上肉。还要从底子上处理题目,成长教导奇迹,让孝悌之理深切民气,大家孝敬怙恃,亲爱兄长,从而推而广之。如许一个老有所养、风气浑厚、其乐陶陶的社会不便是一方净土、一方乐园吗?必将会“使全国之仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂”,而何愁民不加多!应持的准确立场:梁惠王的欲望是“使民加多”,而国度的环境现实若何呢?上面孟子为读者描画了一幅对照光鲜的画面:贫贱人家的猪狗吃人的饭食,路上饿殍各处,真堪称“豪门酒肉臭,路有冻死骨”呀!呈现这类环境,可梁惠王也不翻开粮仓赈民,人饿死了,却说“非我也,岁也”,这和拿着武器杀死人后却说杀死人的不是本身是而武器有甚么区分!在这里,孟子又是应用比喻攻讦了梁惠王推辞义务。最初,苦口婆心地指出“使民加多”的准确立场:不要归咎年景,要有详细的体例实施暴政。如许,全国的百姓就到你这里来了。
文章应用“引君中计”的论辩体例。迫使梁惠王承队本身“经心于国”之举,只是姑且敷衍,不是真正爱民,与邻国之政并无实质区分;还应用“连锁推理”情势,夸大了实施道要从不违农时、成长出产、处理百姓最根基的吃穿题目动手;还指出要慢慢地进步国民的物资糊口程度,进而接管教养,晓得“孝悌之义”,以处理精力文化题目,能力使民气归附,国度昌隆。
文章在写作上布局松散。孟子的文章从外表看,浪费扬厉,仿佛涣散无纪,实则段落清楚,条理井然,并且环环相扣,不可朋分。这篇文章三局部的开端,顺次用“寡人之民不加多”,“则有望民之多于邻国也”,“斯全国之民至焉”,既对每局部的内容起了一语道破的感化,又表现了各局部之间的内涵接洽,把全文各局部连成了一个无机的全体。
本文又应用排比和对偶,来增强文章的气焰,增强文章的节拍感,如“谷不可胜食也”,“鱼鳖不可胜食也”,“材木不可胜用也”,连续三个“……不可……也”。“五十者能够衣帛矣”,“七十者能够食肉矣”,“颁白者不负戴于路子矣”,连续二个“……者……矣”。这类排比的写法,迭用不异的句式,把文章的气焰积储起来,增强了论辩的气力。
寡人之于国也作者简介
孟子(约前372—前289),名轲,字子舆,战国邹(今山东邹城西北)人。闻名的思惟家、政治家、教导家。据《史记·孟子荀卿传记》记录,他是子思(孔子孙,名伋)的再传门生,曾游说齐、宋、滕、魏等国。那时“全国方务于合从连横,以攻伐为贤”,孟子却说“唐、虞、三代之德”,被诸侯以为迂阔、阔别现实,不被采取。是以,孟子“退而与万章之徒序《诗》《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇”。
创作背景
战国期间,各国争雄,频仍的战斗致使生齿多量迁移伤亡。而那时既无国籍轨制,也无移民限定,百姓能够随便地去寻觅本身心目中的乐园。哪个国度比拟安靖、强盛、和乐就迁到阿谁国度为臣民。而一个国度国民的几多也是一个国度不变繁华昌隆的标记之一。是以,各个诸侯为称雄,都但愿本身的国度生齿增加。梁惠王也不破例。《寡人之于国也》选自《孟子·梁惠王上》,是该篇上局部的第三章。据《史记·魏世家》记录,梁惠王三十五年,“卑礼厚币以招贤者”,是以贤者数人此中就有孟子不远千里离开魏都大梁。二人一见面,梁惠王就想获得“以利吾国”的善策,孟子则以“何须曰利,亦有仁义罢了矣”为对,指出专言求利的严峻风险性和躬行仁义的主要意思。二人另外一次会晤是在禽兽嬉游的沼泽边上。梁惠王满意地问孟子:“贤者亦乐此乎?”孟子以“贤者尔后乐此,不贤者虽有此不乐也”为对,并经由进程汗青现实的对照,证实了贤者“偕乐”与不贤者“独乐”的差别成果:文王关爱百姓,百姓亲爱他,是以文王能享其乐;夏桀不恤百姓,百姓仇恨他,是以夏桀不能保其乐。恰是在兵戈、扳谈的进程中,孟子与梁惠王相互有了进一步领会,是以有了《寡人之于国也》这篇传诵千古的政事问答。
作者简介
孟子(约前372—前289),名轲,字子舆,战国邹(今山东邹城西北)人。闻名的思惟家、政治家、教导家。据《史记·孟子荀卿传记》记录,他是子思(孔子孙,名伋)的再传门生,曾游说齐、宋、滕、魏等国。那时“全国方务于合从连横,以攻伐为贤”,孟子却说“唐、虞、三代之德”,被诸侯以为迂阔、阔别现实,不被采取。是以,孟子“退而与万章之徒序《诗》《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇”。
【白话文寡人之于国也原文及翻译】相干文章:
寡人之于国也原文及翻译03-25
《寡人之于国也》原文及翻译10-04
白话文寡人之于国也原文及翻译04-12
寡人之于国也原文翻译及赏析08-11
寡人之于国也原文翻译及赏析12-17
《寡人之于国也》白话文翻译10-13
白话文《寡人之于国也》翻译02-23
寡人之于国也的白话文翻译06-07
《寡人之于国也》孟子白话文原文正文翻译06-08