(优)《天净沙·秋思》原文及赏析(精选6篇)
《天净沙·秋思》此曲以多种风景并置,组分解一幅秋郊落日图,让海角游子骑一匹瘦马显此刻一派苦楚的背景上,从中显显露使人哀愁的情调,抒发了一个漂荡海角的游子在春季忖量故里、倦于流落的凄苦愁楚之情。上面是《天净沙·秋思》原文及赏析,接待参考!
《天净沙·秋思》原文及赏析 1
《天净沙·秋思》
马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,旧道西风瘦马。落日西下,断肠人在海角。
赏析:
这首小令仅五句28字,说话极其凝炼却容量庞大,寥寥数笔就勾勒出一幅悲绪四溢的“游子思归图”,极尽描摹地转达出流落羁旅的游子心。
这幅丹青由两局部构成:
一、由经心拔取的几组能代表萧秋的风景构成一幅暮色苍茫的秋野图景;
二、抒写内心深处无尽伤痛而独行寒秋的海角游子掠影。
第一幅画共18个字九个名词,其间无一实词,却天然流利而涵蕴丰硕,作者以其纯熟的艺术技能,让九种差别的风景沐于落日的清辉之下,象片子镜头一样以“蒙太奇”的笔法在咱们面前顺次显现,一会儿就把读者带入暮春季候:几根枯藤环绕纠缠着几颗残落了黄叶的秃树,在金风抽丰萧萧中瑟瑟地哆嗦,天空中点点寒鸦,声声哀鸣……写出了一片萧飒悲凉的春季风景,形成一种凄清衰颓的.空气,衬托出作者内心的悲伤。咱们能够或许设想,昏鸦尚能有老树可归,而游子却流落无着,有家难归,其间该是多么的悲苦与无法啊!接上去,面前显现一座小桥,潺潺的流水,另有模糊袅起炊烟的田舍小院。这类有人家安居其间的故里小景是那样清幽而甜美,安闲而闲致。这统统,不能不令浪迹海角的游子想起自身故里的小桥、流水和亲人。在这里,以乐景写哀情,使人倍感苦楚,衬托出沉溺堕落异乡的游子那内心旁皇无助的客子之悲。
第二幅画里,咱们能够或许看到,在萧瑟的金风抽丰中,在孤单的旧道上,饱尝乡愁的游子却骑着一匹延滞归期的瘦马,在沉沉的暮色中向着远方踽踽而行。此时,落日正西沉,撒下凄冷的斜晖,本是鸟禽回巢、羊牛回圈、人儿归家的团聚时辰,而游子却仍是“断肠人在海角”,此时此刻、此情此景,流落异乡的游子面临如斯萧瑟苦楚的气象,怎能不悲从中来,怎能不撕心裂肺,怎能不柔肠寸断!一颗流落羁旅的游子心在金风抽丰中鲜血淋淋……
一支极其冗长的小曲,抒发了难以尽述的内蕴,抽象地描画出海角游子凄楚、悲怆的内心天下,给人以震动民气的艺术感触感染。让人读之而倍感其苦,咏之而更感其心。读此曲而不泪下者不明其意也。
《天净沙·秋思》原文及赏析 2
古诗原文
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,旧道西风瘦马。
落日西下,断肠人在海角。
注音
kū téng lǎo shù hūn yā,枯藤老树昏鸦,
xiǎo qiáo liú shuǐ rénjiā,小桥流水人家,
gǔ dào xī fēng shòu mǎ 。旧道西风瘦马。
xī yáng xī xià,落日西下,
duàn cháng rén zài tiān yá 。断肠人在海角。
译文翻译
一
枯藤环绕纠缠着的老树上栖身着黄昏归巢的乌鸦,潺潺溪流上的小桥中心住着几户人家,一人迎着西风,骑着瘦马,在旧道上独行。
太阳将近落山了,断肠的游子还在海角流落。
二
气候黄昏,一群乌鸦落在枯藤环绕纠缠的老树上,收回凄厉的哀鸣。
小桥下贱水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
旧道上一匹瘦马,顶着西风艰巨地前行。
落日垂垂地落空了光芒,从西边落下。
凄寒的夜色里,只要孤傲的旅人流落在悠远的处所。
正文诠释
枯藤:繁茂的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:黄昏。
人家:田舍。此句写出了墨客对温馨的家庭的巴望。
旧道:已烧毁不堪再用的陈旧驿道(路)或年月长远的驿道。西风:严寒、萧瑟的金风抽丰。瘦马:品格清高的马。
断肠人:描述悲伤悲伤到顶点的人,此指流落海角、极端哀伤的旅人。
海角:阔别故里的处所。
创作背景
《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令。此曲以多种风景并置,组分解一幅秋郊落日图,让海角游子骑一匹瘦马显此刻一派苦楚的背景上,从中显显露使人哀愁的情调,抒发了一个漂荡海角的游子在春季忖量故里、倦于流落的凄苦愁楚之情。这支小令句法新奇,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种风景,言简而意丰。全曲仅五句二十八字,说话极其凝炼却容量庞大,意蕴深远,布局精致,抑扬有致,被先人誉为“秋思之祖”。
马致远年青时热中功名,但因为元统治者实施民族高压政策,是以一向未能得志。他几近平生都过着流落无定的糊口。他也因之而郁郁不志,困顿得志平生。是以在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。
诗文赏析
《天净沙·》小令很短,一共只要五句二十八个字,全曲无一秋字,但却描画出一幅苦楚动听的秋郊落日图,并且精确地转达出旅人凄苦的表情。被赞为秋思之祖这首胜利的曲作,从多方面表现了中国古典诗歌的艺术特色。
一、以景托情,寓情于景,在景情的融合中构成一种苦楚悲苦的意境。
中国古典诗歌非常讲求意境的缔造。意境是中国古典诗歌美学中的一个主要规模,它的实质特色在于情形融合、心物合一。情与景可否妙合,成为可否构成意境的关头。清王夫之《萱斋诗话》曰:“情形名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。”《删稿》云:“统统景语皆情语也。”这首小令,前四句皆色,这些景语都是情语,“枯”“老”“昏”“瘦”等字眼使浓烈的春色当中包含着无穷苦楚悲苦的情调。而最初一句“断肠人在海角”作为曲眼更具备龙点睛之妙,使前四句所描之景成为人勾当的情况,作为海角断肠民气里悲凉豪情的触发物。曲上的风景既是马致远旅途中之所见,乃眼中物。但同时又是其豪情载体,乃心中物。全曲景中有情,情中有景,情形妙合,构成了一种动听的艺术境地。
二、利用浩繁麋集的意象来抒发作者的羁旅之苦和悲秋之恨,使作品布满浓烈的诗情。
意象是指显此刻诗歌当中的用以转达作者豪情,寄寓作者思惟的艺术抽象。中国古典诗歌经常具备利用意象繁复麋集的特色。中国现代不少墨客经常在诗中慎密地摆列浩繁的意象来表情达意。马致远此曲较着地表现出这一特色。短短的二十八字中摆列着十种意象,这些意象既是断肠人糊口的其实情况,又是他内心繁重的哀伤悲凉的载体。若是不这些意象,这首曲也就不复存在了。
与意象的繁复性并存的是意象表意的单一性。在同一作品当中,差别的意象的位置比拟平衡,并无决心凸起的个别,其豪情指向趋于分歧,即浩繁的意象经常配合转达着作者的同一豪情基调。此曲亦如斯。作者为了抒发自身难过感慨的情怀,选用浩繁的物象入诗。而这些物象能够或许转达作者的内心豪情,情与景的连系,便使作品中意象的豪情指向显现分歧性、单一性。浩繁的意象被作者的同一豪情的线索串连起来,构成一幅完全的丹青。
意象的繁复性与单一性的连系,是形成中国古典诗歌意蕴深挚、境地协调、诗味浓厚的主要缘由。
古典诗歌中意象的支配经常具备多而不乱,条理清楚的特色,这类有序性的发生得力于作者以时候、空间的通俗挨次来支配意象的习气。
明天有人称马致远的这首《天净沙·秋思》为“并列式意象组合”,其实并列当中仍然表现出必然的挨次来。全曲十个意象,前九个天然地分为三组。藤缠树,树上落鸦,第一组是由下及上的摆列;桥、桥下水、水边住家,第二组是由近由远的摆列;古驿道、道上西风瘦马,第三组是从远方而到今朝的摆列,中心略有变更。因为中心拔出“西风”写触感,变更了描述角度,是以增添了意象的腾跃感,但这类腾跃仍是局部的,不超越春季风景的规模。最初一个意象“落日西下”,是全曲的大背景,它将前九个意象全数统摄起来,形成临时多空的排场。因为它自身也是放远眼光的产品,是以作品在全体上也表现出由近及远的空间摆列挨次。从老树到流水,到旧道,再到落日,作者的.视线层层扩展,步步拓开。这也是意象有序性的表现之一。
三、长于加工提炼,用极其简练的白描手段,勾勒出一由游子暮秋远行图。
马致远《天净沙·秋思》小令中显现的意象并不新奇。此中“旧道”一词,最早显此刻签名为《忆秦娥·箫声咽》词中“上清秋节,咸阳旧道音尘绝”。宋《壶中天·扬舲万里》词中也有“老柳官河,落日旧道,风定波犹直”。
董解元《》中有一曲【仙吕·赏花时】:“落日平林噪晚鸦,风袖翩翩吹瘦马,一经入海角,萧瑟古岸,衰草带霜滑。看见个孤林端入画,蓠落萧瑟带浅沙。一个老迈伯网鱼虾,横桥流水。草屋映荻花。”此中有六个意象显此刻马曲当中。
又有元朝知名氏小令《醉中天》(见《乐府新声》):“老树悬藤挂,落日映残霞。隐约平林噪晓鸦。一带山如画,懒设设鞭催瘦马。落日西下,篱笆草屋人家。”也有六个意象与马曲不异。
非常较着,《醉中天》是从《赏花时》中脱化而来,摹拟陈迹犹在,二曲中显现的意象虽与马曲多有不异的处所,但比拟之下,皆不如《天净沙·秋思》质朴、天然、简练。
马致远在创作《天净沙·秋思》时遭到董曲的影响和开导,这是无疑的,但他不是一味仿照,而是按照自身的糊口休会与审美眼光停止了从头创作。在风景的挑选上,他为了凸起与强化惨痛凉悲苦的豪情,拔取了最能表现春季苦楚萧瑟风景,最能表现羁观光人伶丁难过情怀的十个意象入曲,将自身的豪情稀释于这十个意象当中,最初才以点晴之笔揭露全曲主题。他删了一些固然很美,但与抒发的豪情分歧的风景。如草屋映荻花,落日映残霞,一带山如画,使全曲的意象在抒发豪情上具备同一性。
在文句的锻炼上,马致远充实显现了他的能力,前三句十八个字中,满是名词和描述词,无一动词,各类风景的干系和它们各自的静态与外形,端赖读者按照意象之间的构造摆列挨次和自身的糊口经历去掌握。这类奇奥的用字法,其实为古之所罕有,“鸡声茅店月,人迹板桥霜”与马曲用字法类似,但其容量仍不如马曲大。马曲用字之简练已到达不能再减的水平,用起码的笔墨来抒发丰硕的豪情,这恰是《天净沙·秋思》这首小令艺术上取得胜利的缘由之一。
四、接纳悲秋这一审美豪情休会体例,来抒发羁游览子的悲苦情怀,使小我的豪情取得遍及的社会意义。
悲秋,是人们面临春季风景所发生的一种悲伤忧闷的豪情休会,因为春季风景(出格是晚秋)多是萧瑟、萧瑟、凄暗,多与黄昏、残阳、落叶、枯枝相伴,成为万物兴起的意味,故春季风景一方面确能给人以心思上的寒感,另外一方面又能激发民气当中固有的各种悲伤之情。宋玉首开中国以悲秋为主要审美休会情势的感慨主义文学先河,他经由过程描述秋季“草木摇落而变衰”的萧瑟气象,抒发自身对人生宦途的得志之感,并且他将自身面临春色所发生的凄苦悲凉的意绪描述成如同远行通俗,“僚僳兮(苦楚),若在远行”,“廓落兮(孤傲空寂),羁旅而无友生”。这就申明悲秋与悲远行在豪情休会上有着不异的处所。宋玉以后悲秋逐步成为中国文人最为遍及的审美休会情势之一,并且将悲秋与出身之叹慎密地接洽在一路。“万里悲秋常作客”便是一例。马致远这首小令也是如斯。固然曲中的意象不算新奇,所抒发的豪情也不算新颖,可是因为它利用简练的艺术抒发体例,抒收回中国文人一种传统的豪情休会,是以它取得了不朽的性命力,能够或许引发后代文人的共识。
经由过程以上阐发能够或许看出,《天净沙·秋思》属于中国古典诗歌当中最为成熟的作品之一。固然它属于曲体,但实际上,在诸多方面表现着中国古典诗歌的艺术特色。
《天净沙·秋思》原文及赏析 3
天净沙[1]·秋思
原文
枯藤老树昏鸦[2],小桥流水人家,旧道西风[3]瘦马。
落日西下,断肠人在海角[4]。
正文
[1]天净沙:曲牌名,即音乐的调谱。
[2]昏鸦:指日落时归巢的乌鸦。
[3]西风:金风抽丰。
[4]断肠人:此处指流落海角、极端哀伤的旅人。海角:阔别故里的处所。
作者
马致远(约1250~约1321至1324年间),元朝杂剧家、散曲家。号东篱,一说字千里。多数(今北京)人。曾任江浙行省务官(一作江浙省务提举)。暮年隐退。所作杂剧今知有15种,现存7种。作品多写仙人道化,有“马仙人”之称。曲词豪宕潇洒。与关汉卿、白朴、郑光祖同称“元曲四大家”。其散曲成绩尤其世所称,有辑本《东篱乐府》,存小令百余首,套数23套。
赏析
马致远年青时热中功名,但因为元统治者实施民族高压政策,是以一向未能得志,几近平生都过着流落无定的糊口。他也因之而郁郁不得志,困顿得志平生。是以在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。
这首小令仅五句28字,说话极其凝炼,但容量庞大。人仅用寥寥数笔就勾勒出一幅悲情四溢的“游子思归图”,极尽描摹地描画出流落羁旅的游子心。这幅丹青由两局部构成:一局部是由经心拔取的几组能代表春季的风景构成的一幅暮色苍茫的秋野图景;另外一局部是由内心深处无尽的伤痛交叉而成的海角游子掠影。
第一局部共18个字,9个名词,其间无一实词,却天然流利而秘闻丰硕。作者以其纯熟的艺术技能,让九种差别的风景沐于落日的余辉之下,像片子镜头一样,在咱们面前顺次显现,一会儿就把读者带入暮春季候。
到第二局部,咱们能够或许看到,在萧瑟的.金风抽丰中,在孤单的旧道上,饱尝乡愁的游子骑着一匹瘦马,在沉沉的暮色中向着远方孤傲而行。此时此刻,流落异乡的游子面临如斯萧瑟苦楚的气象,怎能不悲从中来,怎能不撕心裂肺,怎能不柔肠寸断?一颗流落羁旅的游子心在金风抽丰中鲜血淋漓。这一支极其冗长的小曲,抒发了难以尽述的内蕴,抽象地描画出海角游子凄楚、悲怆的内心天下,给人以震动魂灵的艺术感触感染,让人读之而倍感其苦,咏之而更感其心。
此曲说话极其凝炼,却容量庞大,意蕴深远,布局精致,抑扬有致,被先人誉为“秋思之祖”。
《天净沙·秋思》原文及赏析 4
天净沙·秋思
墨客:马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,旧道西风瘦马。
落日西下,断肠人在海角。
译文
枯藤环绕纠缠的老树的枝干上栖身着黄昏归巢的乌鸦,
小桥下潺潺的流水映出漂荡着炊烟的几户人家。
萧瑟的旧道上,迎着萧瑟的金风抽丰,一名骑着瘦马的游子徐徐前行。
落日早已往西沉上去,
流落未归的游子还在极远的处所。
赏析
这是马致远闻名的小曲,28个字勾勒出一幅羁旅荒郊图。这支曲以断肠人触景生情构成。从标题上看出墨客抒怀的念头。
头两句枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,就给人形成一种萧瑟阴暗的空气,又显现出一种清爽清幽的境地,这里的`枯藤,老树给人以苦楚的感受,昏,点出时候已经是黄昏;小桥流水人家给人感应幽雅闲致。12个书画出一幅暮秋荒僻冷僻的村野图景。旧道西风瘦马,墨客描画了一幅金风抽丰萧瑟苍凉凄苦的意境,为荒僻冷僻的村野图又增添一层萧瑟感。
落日西下使这幅阴暗的画面有了几丝惨淡的光芒,加倍深了悲凉的空气。墨客把十种平平无奇的客观风景,奇妙地联缀起来,经由过程枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将墨客的无穷愁思天然的寓于图景中。最初一句,断肠人在海角是点睛之笔,这时候候在暮秋村野图的画面上,显现了一名流落海角的游子,在残阳落日的萧瑟旧道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的金风抽丰,信步满游,愁肠绞断,却不知自身的归宿在何方,吐露了墨客明珠暗投的悲凉情怀,得当地抒发了主题,这首小令是采用寓情于景的手段来衬着空气,显现主题,完善地抒发了流落海角的旅人的愁思。
《天净沙·秋思》原文及赏析 5
马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
旧道西风瘦马。
落日西下,
断肠人在海角。
赏析
马致远(约1250—1324间)号东篱,多数(今北京)人。年青时热中过功名,但宦途并不满意,后隐居杭州。他工于杂剧,与关汉卿、白仁甫、郑光祖并称元曲四大家。代表作有《吕洞宾三醉岳阳楼》、《孤雁汉宫秋》等。其散曲豪放、清逸,被推重为“元人第一”。这首《天净沙。秋思》最为闻名。元周德清《华夏音韵。小令定格》说此曲为“秋思之祖”。王国维《人世词话》评曰:“廖廖数语,深得唐人绝句妙境。有元一代词家,皆不能办此也。”《顾曲麈谈》也赞其“直空今古”,“明人最喜临摹此曲,而终无如斯天然,故余觉得不可及者此也。”
这首曲子的标题问题叫《秋思》,是一篇悲秋的作品。秋士易感,是中国文坛陈旧的传统。自屈原的《离骚》起一向持续到此刻。《乐记》中说:“民气之动,物使之然也。”意义是外物使民气里的情义勾当起来。那又是甚么工具能让外物动起来呢?《诗品》云:“气之植物,物之动听,故摇摆脾气,形诸舞咏。”他以为,这类能让物动,从而引发你内心打动的是‘气’。那气又是甚么呢?前人以为,宇宙间有阴阳二气,是它们的运转才发生了六合万物和四时晨昏。比方:炎天阳气最盛,以是草木富强。但盛到顶点就起头式微,阴气渐生,垂垂到了春季和冬季。秋冬之际阴气最重,是以草木衰落。阴到顶点又转为阳,阳生而万物长,以是春季就会百花齐放。因为四时的冷暖差别,天然风景也差别,人的内心也就跟着这些变更而打动。春季草木的萌生让人遐想到夸姣,以是引发喜好的心思。春季草木的残落让人遐想到性命的朽迈与闭幕。是以会让人感应忧闷和悲伤。《离骚》中屈原叹道:“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之寥落兮,恐佳丽之迟暮。”宋玉在《九辩》里说:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰……。”陆机《文赋》云:“悲落叶于劲秋,喜柔条于芳春。”固然他们所处的时期差别,但他们的思惟豪情是不异的。
再看他的背景:“又是黄昏,一天将近竣事。落日斜挂在山头欲落还留的模样,恋恋不舍得实现了一天的任务。面前的风景真是满目苦楚,藤是繁茂的`藤,已不了性命。树是千年老树,飒飒的西风在吹着它走向行将就木。道是萧瑟的旧道,马是体弱有力的瘦马。漂荡在海角海角的人,面临如斯萧瑟的风景怎样能不时肠呢。你看这小桥、流水、人家都是那末宁静,那末静謚.又是那末温馨。而我的故里、亲人却又离我那末远。哦,他们还好吗?气候垂垂变冷,他们加了衣服吗?买了被子吗?这统统的统统是都么让人悬念。既然那末让人朝思暮想,我为甚么不早点归去呢?为了所谓的出息吗?为了那所谓的功名吗?那功名离我近吗?远吗?都城的路另有多长呢?我又是那末的苍茫。在如许的黄昏中,在如许的旧道上。又是如许萧瑟的季候。我是持续去寻求功名呢?仍是会去奉侍那年老的双亲呢?我自身也不能回覆自身。只好满抱恨绪盘桓在漫漫得旧道上了……。”如斯萧瑟的风景让人满目苦楚,又加上宁静,温馨的小桥、流水、人家做反衬,使愁情加倍深入,悲伤加倍凄沥。写景之妙尽妙于此也!
再看他用字:“枯,老,昏,古,瘦,下一字便觉愁重非常,成一句已不能自身。至于成篇可以让人喜笑颜开也。最绝处在马之前下一‘瘦’字,妙在欲写人之瘦而偏不写人,由写马之瘦而衬出其人之瘦,其人之贫寒。路程跋涉之艰苦。求功名之干瘪。让人读之而倍感其苦,咏之而更感其心。读此曲而不泪下者不明其意也。
《天净沙·秋思》原文及赏析 6
天净沙.秋思
马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,旧道西风瘦马。落日西下,断肠人在海角。
[写作背景]
一名阔别故里的游子,流落海角,在萧瑟的秋季黄昏单独流落。此曲恰是以如许的画半辈子切入,表现了“秋思”。而此情此景应当便是作者那时的其实景况。
[表明]
天净沙:曲牌名。
枯藤:繁茂的枝蔓。
昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:黄昏。
人家:田舍。此句写出了墨客对温馨的家庭的巴望。
旧道:陈旧萧瑟的途径。西风:严寒、萧瑟的金风抽丰。瘦马:品格清高的马。
断肠人:描述悲伤悲伤到顶点的人,此处指流落海角、极端哀伤的旅人。
海角:阔别故里的处所。
[译文]
环绕纠缠枯藤的老树上,黄昏时栖身着几只乌鸦,小桥下溪水涓涓,小溪边上有几户人家,萧瑟的旧道上,西风飒飒,游子骑着匹骨瘦如柴的老马。落日已向西边落下了,游子还流散在异乡,不知那里是他的归宿呀。
译文1:
枯藤环绕纠缠的老树的枝干上栖身着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映出漂荡着炊烟的几户人家。萧瑟的旧道上,迎着萧瑟的金风抽丰,一名骑着瘦马的游子徐徐前行。 落日早已往西沉上去,流落未归的游子还在极远的处所。
译文2:
枯藤环绕纠缠着老树,树枝上栖身着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,中心有几户人家。在陈旧萧瑟的途径上,金风抽丰萧瑟,一匹怠倦的瘦马驮着我前行。落日向西徐徐落下,极端哀伤的旅人还流落在海角。
1、这首小令是元散曲中咏景的佳作,被《华夏音韵》誉为“ 秋思之祖””,为历代所传诵。小令仅 28 字,写了十种风景,表现了一个持久流落异乡的游子的思乡 之情,此中表现大旨的句子是 落日西下,断肠人在海角 。
2、对《天净沙.秋思》赏析有误的一项是(C )
A.“小桥流水人家”一句,显现一派清雅、安闲的气象,与沉溺堕落异乡的游子相映,使“断肠人”更添悲愁。
B.“落日西下”一句,将后面九个自力事物同一到一幅画面中,有一种苦楚之美。
C.全篇不一句间接抒怀,但正所谓“统统景语皆情语”,作品是以加倍动听。
D.这首小令仅用28个字,活泼地表现出一个持久流落异乡的游子孤寂愁苦的表情。
作者
马致远,生卒年不详,字千里,号东篱,(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,元多数(今北京)人,元朝闻名杂剧作家。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年约在至元1250之前,卒年约在至治改元到泰定元年1323,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家。”
赏析:
马致远的小令名作《天净沙·秋思》被称为“秋思之祖”。作品内容自身,简简略单,普通俗通,论述羁旅流落人,时逢黄昏,感应突袭。感而发,发而思,思而悲,悲而泣,泣而痛。
望秋野之悲凉空气、“枯藤老树昏鸦”,萧瑟干枯的蒿草,孤枯萎落的.藤枝,蔓缠在饱经沧桑的老树上, 时不走运的“昏鸦”,呱呱呱,声声催民气魄,把秋季黄昏的空气一会儿 卷入崎岖潦倒流浪人的内心。
冷冷僻清,座落的小桥,似给旅人铺路,又似让旅人沉落。路漫漫其 修远兮,官宦宦途又多少。零汀的人,纶巾青衫,浑身风尘,踽踽独行““流水”“人家”,似喜似怨;万里田野, “流水”是意境,“人家”是宿愿,却难 赋密意,一双哀淡的秋目,拂衣欲断 水,愁绪任横流。驿站飘失了,残留 的“旧道”仍然通向海角,富贵荣华, 宦途得志,难耐苦楚,是长短非,融进 萧萧悲凉的“西风”。消瘦羸马,驮着书卷,催着旅人,行吧行吧。人生得志常八九,文人的崎岖潦倒,流落的流浪,谁道世事不唯艰?
上段三句十八字,九个名词连 缀成不涂浓墨的书画,亦无一个虚 造硬加的词,差别的风景完善无缺 地协调地造化在—起,不得不使人 拍案道奇。这类音节协调、情形交 融、妙含无垠的小令曲,故有“枯藤老树写秋思,不许旁人赘一词”之 誉,简直委实不过。
借使倘使只要这九个名词,岂不是遭先人“怡其笑矣”?
一组组奇妙的连系,伏着万万 思路难过,笔锋一转,流落者的坎曲折坷,深层的意境,跃然跳出,一幅 精彩绝伦的古画浮在面前!落日傍 斜,“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,旧道西风瘦马”,萧萧凄凄,无声似有声:“断肠人在海角”,马上使人拊 胸掩面梗咽,喜笑颜开,泪悲情亦痛,化景为情,情从景出,勾勒出布满哀伤的旅人阔别故里,孤身流落的身影。
“悲落叶于劲秋”,秋古来触发 沉思。工夫如梦,旧事堪嗟。马致 远曾热中于功名,但未得志,流落二 十余载,五十入仕,看不惯暗中的官 场,退而隐居。《秋思》是他在流落旅途时的作品之一,实际的休会、愤 世,天但是然地吐显露对实际的不 满。饱腹之学,无所用之。得志、痛 苦、悲凉、孤傲,统统衷肠,只能用枯秃的笔,痛吐出来,这是马致远闻名的小令,28个字勾勒出一幅羁旅荒郊图。这支曲以断肠人触景生情构成。从标题上看出作者抒怀的念头。
头两句枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,就给人形成一种萧瑟阴暗的空气,又显现出一种清爽清幽的境地,这里的枯藤,老树给人以苦楚的感受,昏,点出时候已经是黄昏;小桥流水人家给人感应幽雅闲致。12个书画出一幅暮秋荒僻冷僻的村野图景。旧道西风瘦马,墨客描画了一幅金风抽丰萧瑟苍凉凄苦的意境,为荒僻冷僻的村野图又增添一层萧瑟感。
落日西下使这幅阴暗的画面有了几丝惨淡的光芒,加倍深了悲凉的空气。墨客把十种平平无奇的客观风景,奇妙地联缀起来,经由过程枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将墨客的无穷愁思天然的寓于图景中。最初一句,断肠人在海角是点睛之笔,这时候候在暮秋村野图的画面上,显现了一名流落海角的游子,在残阳落日的萧瑟旧道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的金风抽丰,信步满游,愁肠绞断,却不知自身的归宿在何方,吐露了墨客明珠暗投的悲凉情怀,得当地表现了主题,这首小令是采用寓情于景的手段来衬着空气,显现主题,完善地表现了流落海角的旅人的愁思。
【《天净沙·秋思》原文及赏析】相干文章:
天净沙·秋思的原文赏析10-12
《天净沙·秋思》原文赏析05-12
《天净沙秋思》原文及赏析02-23
天净沙·秋思原文赏析01-28
《天净沙秋思》原文及赏析07-24
《天净沙·秋思》原文及赏析07-18
天净沙·秋思原文赏析10-12
《天净沙·秋思》原文及译文赏析(精选)01-20
天净沙·秋思原文、译文及赏析11-11
《天净沙秋思》原文、译文及赏析08-07