念奴娇·闹红一舸原文,赏析
念奴娇·闹红一舸原文,赏析1
念奴娇·闹红一舸
作者:姜夔
朝代:宋朝
余客武陵。湖北宪治在焉:古城野水,乔木参天。余与二三友,日划船其间。薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸。荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。清风徐来,绿云主动。间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。朅来吴兴。数得相羊荷花中,又夜泛西湖,风景奇绝。故以此句写之。
闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂人未到,水佩风裳有数。翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菇蒲雨。嫣然动摇,冷香飞上诗句。
日暮,青盖亭亭,恋人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁人西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田几多,几次沙际归路。
译文
小舟泛动在红火、茂盛的荷花丛里,记得来时曾与水面鸳鸯结成朋友。放眼望三十六处荷塘连缀一气,罕有游人踪影,有数映水的荷花衬着荷叶在轻风中摇摆,就像系着佩戴和裙裳的美男。翠碧的荷叶间吹过冷风,花容粉艳恍如带着剩余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。荷花嫣然浅笑轻摇倩影,幽冷的幽香飞上我歌颂荷花的诗句。
日暮之际,荷叶如葱绿的伞盖亭亭玉立,恋人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只生怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣轻易干枯,西风吹得南浦一片狼籍,使我愁恨楚切。那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,恍如扣押我在荷花间留居。几多圆圆的荷叶啊,曾知我几多回在沙岸边的归路上盘桓,不舍拜别。
正文
武陵:今湖南常德县。
薄:邻近。
朅(juān):来,离开。
吴兴:今浙江湖州。菇蒲:水草。菇即茭白。
赏析
这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花依靠出身。
宋朝词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳乾宿雨。水面清圆,逐一风荷举”(《苏暮遮》)的名句。姜夔的这首咏荷词,也一样把读者带到一个风景奇绝幽静空灵的天下,那边有坐怀不乱的佳丽,有人们寻觅的幽香幽韵的梦……从这首《念奴娇》词的弁言晓得,姜夔曾屡次与朋友倘徉于江南荷塘风景当中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。
词一开头就把读者带向那夸姣的境地:恰是荷花怒放的时辰,荷花丛中划船,一起上一对对鸳鸯伴着船儿戏水。真是到了荷花天下了,这里人迹罕到,只见那望不见边的荷塘,绿波泛动,荷叶翻飞。“水佩风裳”,本指佳丽妆饰,代指荷叶荷花,与周邦彦“逐一风荷举”共得荷花之神理。从那葱茏的荷叶间,吹来阵阵冷风,那艳丽的荷花,恍如佳丽玉脸带着酒意减退时的微红。一阵密雨从菰蒲丛中飘洒曩昔,荷花倩影娉婷,嫣然浅笑,吐出幽幽冷香。引起墨客诗兴大发,写出了夸姣的诗句。
这夸姣的情形何等令人迷恋,但是时辰在暗暗曩昔,已经这天暮时辰,只见那车盖般的绿荷,亭亭玉立,就像那等待恋人的凌波仙子,恋人未见,欲去还留。凌波用曹植《洛神赋》之典故。只怕西风起时,舞衣般的叶子经不住秋寒的萧瑟而轻易凋残,加倍那无情的金风抽丰将把南浦变成一片冷落而忧闷。另有那高高柳树垂下绿阴,肥大的老鱼吹波吐浪,这统统,都要挽留他住在荷花中心。词人说:田田的荷叶呵,您多得难以计较,可曾记得我几多回在沙堤中心的归路上迷恋盘桓?“田田”描述浮在水面的荷叶,南朝民歌有“江南可采莲,莲叶荷田田”之句。
姜夔以清空骚雅的词笔,把荷塘风景描画得非常逼真活泼。但是,如许的好词,王国维却看不上眼,他在奖饰周邦彦咏荷名句后,接着就攻讦姜夔咏荷词“犹有隔雾看花之恨”。实在,姜夔咏荷在“得荷之神理”方面,并不比周词减色。周词首要是写客子思乡之情,咏荷便是“叶上初阳乾宿雨,水面清圆,逐一风荷举”数句,它令人看到的还仅仅是荷叶之物态,而姜夔咏荷,不只具备荷花之物态,还令人同时隐约看到一名荷花化身清馨幽逸的佳丽,她“玉容销酒”,像荷花般的红晕,她“嫣然”浅笑,像花朵怒放。荷花发展水中,她便似凌波仙子;荷香幽静,她又是佳丽“冷香”。花如佳丽,佳丽如花,恍忽迷离,具备昏黄之美。
更宝贵的是,姜夔这首词写出了赏爱荷花的最逼真的心灵感触感染。姜夔平生肚量清旷,诗词亦如其人。他写“意象幽闲,不类人境”的荷塘,实是要表现他所寻求的一种抱负境地,在这个坐怀不乱,明哲保身的境地中,有佳丽兮,在水一方。“翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。嫣然动摇,冷香飞上诗句”,这不的确是一场富有诗意浪漫的人花之恋么?“日暮青盖亭亭,恋人不见,争忍凌波去。”荷花对词人密意如斯,词人对荷花呢,“只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦”,也是无穷迷恋。是以没关系如许说,姜夔这首《念奴娇》实是一支荷花的恋歌。因为荷花在我国文学中是意味着“出污泥而不染”的朴直风致,姜夔对荷花的爱恋不正依靠着他对本身的超常脱俗的糊口抱负的寻求吗?姜夔写荷花,不是逗留在现实形貌其形状,而是摄取其神理,将本身的感触感染和休会融会出来,把本身的特性和韵味融会出来,写花实是写人也。姜夔这类空际逼真的词笔,常常弦外之音,依靠深微布满夸姣的设想,而富有开导性。这类写法与普通现实模写风景者大异其趣。如“嫣然动摇,冷香飞上诗句”之类,读者须充实阐扬设想能力咀嚼,不然,便有如王国维所说“若明若暗”之感了。写出对荷花的一片顾恤保护之情,流连忘返之意,情深意切,令人感应作者胸怀之旷荡,表情之迷恋。
念奴娇·闹红一舸原文,赏析2
原文:
闹红一舸,记来时、尝与鸳鸯为侣。
三十六陂人未到,水佩风裳有数。
翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。
嫣然动摇,冷香飞上诗句。
日暮青盖亭亭,恋人不见,争忍凌波去。
只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。
高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。
田田几多,几次沙际归路。
原序:
予客武陵,湖北宪治在焉。古城野水,乔木参天,予与二三友日划船其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云主动,间于疏处窥见游人画船,亦一乐也。朅来吴兴,数得相羊荷花中。又夜泛西湖,风景奇绝,故以此句写之。
译文
小舟泛动在红火、茂盛的荷花丛里,记得来时曾与水面鸳鸯结成朋友。放眼望三十六处荷塘连缀一气,罕有游人踪影,有数映水的荷花衬着荷叶在轻风中摇摆,就像系着佩戴和裙裳的美男。翠碧的荷叶间吹过冷风,花容粉艳恍如带着剩余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。荷花嫣然浅笑轻摇倩影,幽冷的幽香飞上我歌颂荷花的诗句。
日暮之际,荷叶如葱绿的伞盖亭亭玉立,恋人艳姿已隐然不见,我怎忍心乘舟荡波而去?只生怕寒秋时季,舞衣般的荷瓣轻易干枯,西风吹得南浦一片狼籍,使我愁恨楚切。那高高的柳树垂下绿荫,肥大的老鱼将浪花吹起,恍如扣押我在荷花间留居。几多圆圆的荷叶啊,曾知我几多回在沙岸边的归路上盘桓,不舍拜别。
正文
武陵:今湖南常德县。
薄:邻近。
朅(qiè):来,离开。
吴兴:今浙江湖州。
相羊:亦作“相佯”。亦作“相徉”。盘桓;盘桓。
风景:风景;气象。
三十六陂:地名。在今江苏省扬州市。诗文中经常使用来指湖泊多。
水佩风裳:以水作佩饰,以风为衣裳。
菇蒲:水草。菇即茭白。
青盖:特指荷叶。
争忍:犹怎忍。
凌波:行于水波之上。常指搭船。
南浦:南面的水边。后经常使用称送别之地。
田田:莲叶盛密的模样。
沙际:沙洲或沙岸边。
赏析:
这是一首歌颂荷花的词篇,表现了作者对糊口的酷爱。从这首词里咱们能够体味到作者怪异的艺术构想、艺术设想与艺术手段,它代表了作者清刚冷隽与文雅峭拔的艺术气概。上面首要讲三个特色。
一是以少总多。所谓"以少总多",便是说,这首词里有着高度的艺术归纳综合。本篇以夸姣而精辟的笔触描画出荷花的风神及其特性。词中所写的荷花,非仅临时一地,而是作者把所见过的最美的荷花与水池打总儿归纳综合到一起,融汇成这首词的主题和抽象。作者在词前弁言中说,有三个处所的荷花给他的印象最为夸姣:一是武陵,二是吴兴,三是杭州。作者写这首词的地址能够是在"吴兴(《姜白石词编年笺校》将本词附于吴兴以后),但词中所咏却非止吴兴一地。它把三个处所的荷花奇妙地构造在一起,颠末艺术加工,缔造出一个新的意境:水池中有划子,船行进程有鸳鸯相伴,船儿驶入人迹罕到的水池深处,这里有美如仙女的荷花,令人神清气爽,醉意消逝,在飒飒的雨声当中,播散出阵阵幽香,这幽香居然固结成诱人的诗句。直到日暮时辰,墨客尚不忍拜别,怕的是西风颇吹、红花干枯。另有高柳、老鱼都在把作者密意挽留……夸姣的大天然对墨客无穷密意,墨客对大天然也密意无穷。词中很难分出那边是人、那边是花了。词中也很难分出作者地点的处所究竟是武陵,仍是西湖、吴兴了。
二是词中有人。之以是呈现上述意境,是因为词中有人在。这"人"不光指作者,而是指作者把荷花和天然中的统统都人化一了。看:"记来时尝与鸳鸯为侣";看:"高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住"。但是真正被人化了的倒是荷花。看!这荷花服装很多艳丽:"水佩风裳有数。"在作者感应暑热时,她为你"翠叶吹凉",乃至还可洒下一阵"菰蒲雨",(这"雨"现实是传来耳畔的荷叶彼此摩擦的响声)。不论这天晒,仍是雨淋,她一直为你撑起一把葱绿的雨伞:"青盖亭亭。"假设你喝酒适量,微有醉意,那末她的笑容会使你苏醒:"玉容消酒"。不只如斯,她的浅笑,她的舞姿,和随之而披收回的清凉的幽香,顷刻辰便转化成诗句。词中有人,恰是诗意之地点。
三是句中有味。词之动人,在于词中披收回一种诱人的"冷香"。"嫣然动摇,冷香飞上诗句"是词中极富缔造性的.文句,充实反应出作者丰硕而又怪异的设想力。按常情份析,"嫣然动摇"怎样就会有"冷香飞上诗句"了呢?但是在词人看来,这"香"与"诗"却果然具备分歧性。"香"是一种客观物资,是人们喜好的一种气息,它间接感化于人的嗅觉,而诗倒是诉之于视觉或听觉的。按常情,嗅觉与视觉是不会间接相同的,因为咱们不能用鼻子去赏识诗词,阐发诗词。但是,在文学创作中,出格是诗词写作中,因为豪情的剧烈勾当,偶然却能够发生五官中各类感触感染器官的遐想,视觉偶然能够相同味觉、嗅觉、触觉、听觉。从而斥地出"通感"的渠道,并借以构成创作勾当与审美勾当。赏识音乐,能够在有形中看到画面,读诗,能够唤到某些香味,乃至觉得这诗句便是由"香"构成的。红楼梦中黛玉读《西厢记》就有"余香满口"的感触感染。这便是视觉与味觉的通感。一样,"冷香飞上诗句",天然能够从味觉和嗅觉转化为视觉了。从"香"转为"诗句"是作者豪情立场发生遐想的产品,反曩昔,读者也会随着作者再回味一次这类豪情遐想所带来的美感享用。这类美感享用恰是这词"味"之地点。
后面,咱们谈到姜夔词喜用"冷"宇、"香"字。实在,这"冷香"二字恰好代表了作者的艺术气概。外表看,作者写词,老是那末冷冷的、淡淡的,但是却自有其诱人之地点。这诱人的处所,便是词中所披发的耐久不散的"冷香"。用"冷香"二字归纳综合美夔的词风,似比"清刚冷峻与文雅峭拔"加倍贴切而易懂。
这是一篇托物比兴的咏物词,借写荷花依靠出身。
宋朝词人周邦彦是钱塘人,写下“叶上初阳乾宿雨。水面清圆,逐一风荷举”(《苏暮遮》)的名句。姜夔的这首咏荷词,也一样把读者带到一个风景奇绝幽静空灵的天下,那边有坐怀不乱的佳丽,有人们寻觅的幽香幽韵的梦……从这首《念奴娇》词的弁言晓得,姜夔曾屡次与朋友倘徉于江南荷塘风景当中,因感其“意象幽闲,不类人境”,而有是作。
词一开头就把读者带向那夸姣的境地:恰是荷花怒放的时辰,荷花丛中划船,一起上一对对鸳鸯伴着船儿戏水。真是到了荷花天下了,这里人迹罕到,只见那望不见边的荷塘,绿波泛动,荷叶翻飞。“水佩风裳”,本指佳丽妆饰,代指荷叶荷花,与周邦彦“逐一风荷举”共得荷花之神理。从那葱茏的荷叶间,吹来阵阵冷风,那艳丽的荷花,恍如佳丽玉脸带着酒意减退时的微红。一阵密雨从菰蒲丛中飘洒曩昔,荷花倩影娉婷,嫣然浅笑,吐出幽幽冷香。引起墨客诗兴大发,写出了夸姣的诗句。
这夸姣的情形何等令人迷恋,但是时辰在暗暗曩昔,已经这天暮时辰,只见那车盖般的绿荷,亭亭玉立,就像那等待恋人的凌波仙子,恋人未见,欲去还留。凌波用曹植《洛神赋》之典故。只怕西风起时,舞衣般的叶子经不住秋寒的萧瑟而轻易凋残,加倍那无情的金风抽丰将把南浦变成一片冷落而忧闷。另有那高高柳树垂下绿阴,肥大的老鱼吹波吐浪,这统统,都要挽留他住在荷花中心。词人说:田田的荷叶呵,您多得难以计较,可曾记得我几多回在沙堤中心的归路上迷恋盘桓?“田田”描述浮在水面的荷叶,南朝民歌有“江南可采莲,莲叶荷田田”之句。
姜夔以清空骚雅的词笔,把荷塘风景描画得非常逼真活泼。但是,如许的好词,王国维却看不上眼,他在奖饰周邦彦咏荷名句后,接着就攻讦姜夔咏荷词“犹有隔雾看花之恨”。实在,姜夔咏荷在“得荷之神理”方面,并不比周词减色。周词首要是写客子思乡之情,咏荷便是“叶上初阳乾宿雨,水面清圆,逐一风荷举”数句,它令人看到的还仅仅是荷叶之物态,而姜夔咏荷,不只具备荷花之物态,还令人同时隐约看到一名荷花化身清馨幽逸的佳丽,她“玉容销酒”,像荷花般的红晕,她“嫣然”浅笑,像花朵怒放。荷花发展水中,她便似凌波仙子;荷香幽静,她又是佳丽“冷香”。花如佳丽,佳丽如花,恍忽迷离,具备昏黄之美。
更宝贵的是,姜夔这首词写出了赏爱荷花的最逼真的心灵感触感染。姜夔平生肚量清旷,诗词亦如其人。他写“意象幽闲,不类人境”的荷塘,实是要表现他所寻求的一种抱负境地,在这个坐怀不乱,明哲保身的境地中,有佳丽兮,在水一方。“翠叶吹凉,玉容销酒,更洒菰蒲雨。嫣然动摇,冷香飞上诗句”,这不的确是一场富有诗意浪漫的人花之恋么?“日暮青盖亭亭,恋人不见,争忍凌波去。”荷花对词人密意如斯,词人对荷花呢,“只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦”,也是无穷迷恋。是以没关系如许说,姜夔这首《念奴娇》实是一支荷花的恋歌。因为荷花在我国文学中是意味着“出污泥而不染”的朴直风致,姜夔对荷花的爱恋不正依靠着他对本身的超常脱俗的糊口抱负的寻求吗?姜夔写荷花,不是逗留在现实形貌其形状,而是摄取其神理,将本身的感触感染和休会融会出来,把本身的特性和韵味融会出来,写花实是写人也。姜夔这类空际逼真的词笔,常常弦外之音,依靠深微布满夸姣的设想,而富有开导性。这类写法与普通现实模写风景者大异其趣。如“嫣然动摇,冷香飞上诗句”之类,读者须充实阐扬设想能力咀嚼,不然,便有如王国维所说“若明若暗”之感了。写出对荷花的一片顾恤保护之情,流连忘返之意,情深意切,令人感应作者胸怀之旷荡,表情之迷恋。
【念奴娇·闹红一舸原文,赏析】相干文章:
念奴娇·闹红一舸原文及赏析07-19
12-27
念奴娇·闹红一舸09-17
念奴娇·闹红一舸原文翻译及赏析10-28
念奴娇·闹红一舸原文、翻译及赏析01-07
姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文及赏析04-05
《念奴娇闹红一舸》译文及赏析04-07
《念奴娇·闹红一舸》浏览谜底01-27
姜夔《念奴娇·闹红一舸》译文及赏析01-26