《天净沙·秋思》原文及赏析

时候:2022-02-14 20:00:01

《天净沙·秋思》原文及赏析(3篇)

《天净沙·秋思》原文及赏析1

  一、原文:

  枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。旧道西风瘦马,落日西下,断肠人在海角。

  二、参考正文:

  ①天净沙:选自《全元散曲》。天净沙,曲牌名。

  ②马致远:生卒年不详,元多数(现北京人),闻名戏曲家。

  ③昏鸦:黄昏时的乌鸦。

  三、赏析:

  这是马致远闻名的小曲,28个字勾勒出一幅羁旅荒郊图。这支曲以断肠人触景生情构成。从标题上看出作者抒怀的念头。

  头两句枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,就给天然成一种萧瑟阴暗的空气,又显现出一种清爽清幽的境地,这里的枯藤,老树给人以苦楚的感受,昏,点出时候已经是黄昏;小桥流水人家给人感应幽雅闲致。12个书画出一幅暮秋荒僻冷僻的村野图景。旧道西风瘦马,墨客描画了一幅金风抽丰萧瑟苍凉凄苦的意境,为荒僻冷僻的村野图又增添一层萧瑟感。落日西下使这幅阴暗的画面有了几丝惨淡的光芒,加倍深了悲凉的空气。

  墨客把十种平平无奇的客观风景,奇妙地联缀起来,经由过程枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将墨客的无穷愁思天然的寓于图景中。

  最初一句,断肠人在海角是点睛之笔,这时候候在暮秋村野图的画面上,显现了一名流落海角的游子,在残阳落日的萧瑟旧道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的金风抽丰,信步满游,愁肠绞断,却不知自身的归宿在何方,吐露了墨客明珠暗投的悲凉情怀,得当地表现了主题,这首小令是采用寓情于景的手段来衬着空气,显现主题,完善地表现了流落海角的旅人的愁思。天净沙·秋思 被喻为秋思之祖,用了白描的手段,缔造典范的情况,可以或许衬托出那种思乡豪情。

《天净沙·秋思》原文及赏析2

  天净沙秋思

  马致远

  枯藤老树昏鸦,

  小桥流水人家,

  旧道西风瘦马。

  落日西下,

  断肠人在海角。

  赏析

  马致远(约1250—1324间)号东篱,多数(今北京)人。年青时热中过功名,但宦途并不满意,后隐居杭州。他工于杂剧,与关汉卿、白仁甫、郑光祖并称元曲四大家。代表作有《吕洞宾三醉岳阳楼》、《孤雁汉宫秋》等。其散曲豪放、清逸,被推重为“元人第一”。这首《天净沙。秋思》最为闻名。元周德清《华夏音韵。小令定格》说此曲为“秋思之祖”。王国维《人世词话》评曰:“廖廖数语,深得唐人绝句妙境。有元一代词家,皆不能办此也。”《顾曲麈谈》也赞其“直空今古”,“明人最喜临摹此曲,而终无如斯天然,故余觉得不可及者此也。”

  这首曲子的标题问题叫《秋思》,是一篇悲秋的作品。秋士易感,是中国文坛陈旧的传统。自屈原的《离骚》起一向持续到此刻。《乐记》中说:“民气之动,物使之然也。”意义是外物令民气里的情义勾当起来。那又是甚么工具能让外物动起来呢?《诗品》云:“气之植物,物之动听,故摇摆脾气,形诸舞咏。”他以为,这类能让物动,从而引发你内心打动的是‘气’。那气又是甚么呢?前人以为,宇宙间有阴阳二气,是它们的运转才发生了六合万物和四时晨昏。比方:炎天阳气最盛,以是草木富强。但盛到顶点就起头式微,阴气渐生,垂垂到了秋季和冬季。秋冬之际阴气最重,是以草木衰落。阴到顶点又转为阳,阳生而万物长,以是春季就会百花齐放。因为四时的冷暖差别,天然风景也差别,人的内心也就跟着这些变更而打动。春季草木的萌生让人遐想到夸姣,以是引发喜好的心思。秋季草木的残落让人遐想到性命的朽迈与闭幕。是以会让人感应忧闷和悲伤。《离骚》中屈原叹道:“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之寥落兮,恐佳丽之迟暮。”宋玉在《九辩》里说:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰……。”陆机《文赋》云:“悲落叶于劲秋,喜柔条于芳春。”固然他们所处的时期差别,但他们的思惟豪情是不异的。

  再看他的背景:“又是黄昏,一天将近竣事。落日斜挂在山头欲落还留的模样,恋恋不舍得实现了一天的任务。面前的风景真是满目苦楚,藤是繁茂的藤,已不了性命。树是千年老树,飒飒的西风在吹着它走向行将就木。道是萧瑟的旧道,马是体弱有力的瘦马。漂荡在海角海角的人,面临如斯萧瑟的风景怎样能不时肠呢。你看这小桥、流水、人家都是那末宁静,那末静謚.又是那末温馨。而我的故里、亲人却又离我那末远。哦,他们还好吗?气候垂垂变冷,他们加了衣服吗?买了被子吗?这统统的统统是都么让人悬念。既然那末让人朝思暮想,我为甚么不早点归去呢?为了所谓的出息吗?为了那所谓的功名吗?那功名离我近吗?远吗?都城的路另有多长呢?我又是那末的苍茫。在如许的黄昏中,在如许的旧道上。又是如许萧瑟的季候。我是持续去寻求功名呢?仍是会去奉侍那年老的双亲呢?我自身也不能回覆自身。只好满抱恨绪盘桓在漫漫得旧道上了……。”如斯萧瑟的风景让人满目苦楚,又加上宁静,温馨的小桥、流水、人家做反衬,使愁情加倍深入,悲伤加倍凄沥。写景之妙尽妙于此也!

  再看他用字:“枯,老,昏,古,瘦,下一字便觉愁重非常,成一句已不能自身。至于成篇可以让人喜笑颜开也。最绝处在马之前下一‘瘦’字,妙在欲写人之瘦而偏不写人,由写马之瘦而衬出其人之瘦,其人之贫寒。路程跋涉之艰苦。求功名之干瘪。让人读之而倍感其苦,咏之而更感其心。读此曲而不泪下者不明其意也。

《天净沙·秋思》原文及赏析3

  天净沙.秋思

  马致远

  枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,旧道西风瘦马。落日西下,断肠人在海角。

  [写作背景]

  一名阔别故里的游子,流落海角,在萧瑟的秋天黄昏单独流落。此曲恰是以如许的画半辈子切入,表现了“秋思”。而此情此景应当便是作者那时的实在景况。

  [表明]

  天净沙:曲牌名。

  枯藤:繁茂的枝蔓。

  昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:黄昏。

  人家:田舍。此句写出了墨客对温馨的家庭的巴望。

  旧道:陈旧萧瑟的途径。西风:严寒、萧瑟的金风抽丰。瘦马:品格清高的马。

  断肠人:描述悲伤悲伤到顶点的人,此处指流落海角、极端哀伤的旅人。

  海角:阔别故里的处所。

  [译文]

  环绕纠缠枯藤的老树上,黄昏时栖身着几只乌鸦,小桥下溪水涓涓,小溪边上有几户人家,萧瑟的旧道上,西风飒飒,游子骑着匹骨瘦如柴的老马。落日已向西边落下了,游子还流散在异乡,不知那里是他的归宿呀。

  译文1:

  枯藤环绕纠缠的老树的枝干上栖身着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映出飘零着炊烟的几户人家。萧瑟的旧道上,迎着萧瑟的金风抽丰,一名骑着瘦马的游子徐徐前行。 落日早已往西沉下来,流落未归的游子还在极远的处所。

  译文2:

  枯藤环绕纠缠着老树,树枝上栖身着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,中间有几户人家。在陈旧萧瑟的途径上,金风抽丰萧瑟,一匹怠倦的瘦马驮着我前行。落日向西徐徐落下,极端哀伤的旅人还流落在海角。

  1、这首小令是元散曲中咏景的佳作,被《华夏音韵》誉为“ 秋思之祖””,为历代所传诵。小令仅 28 字,写了十种风景,表现了一个持久流落异乡的游子的思乡 之情,此中表现大旨的句子是 落日西下,断肠人在海角 。

  2、对《天净沙?秋思》赏析有误的一项是(C )

  A.“小桥流水人家”一句,显现一派清雅、安闲的气象,与沉溺堕落异乡的游子相映,使“断肠人”更添悲愁。

  B.“落日西下”一句,将后面九个自力事物同一到一幅画面中,有一种苦楚之美。

  C.全篇不一句间接抒怀,但正所谓“统统景语皆情语”,作品是以加倍动听。

  D.这首小令仅用28个字,活泼地表现出一个持久流落异乡的游子孤寂愁苦的表情。

  作者

  马致远,生卒年不详,字千里,号东篱,(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,元多数(今北京)人,元朝闻名杂剧作家。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年约在至元1250之前,卒年约在至治改元到泰定元年1323,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家。”

  赏析:

  马致远的'小令名作《天净沙·秋思》被称为“秋思之祖”。作品内容自身,简简略单,普通俗通,论述羁旅流落人,时逢黄昏,感应突袭。感而发,发而思,思而悲,悲而泣,泣而痛。

  望秋野之悲凉空气、“枯藤老树昏鸦”,萧瑟干枯的蒿草,孤枯萎落的藤枝,蔓缠在饱经沧桑的老树上, 时不走运的“昏鸦”,呱呱呱,声声催民气魄,把秋天黄昏的空气一会儿 卷入崎岖潦倒流浪人的内心。

  冷冷僻清,座落的小桥,似给旅人铺路,又似让旅人沉落。路漫漫其 修远兮,官宦宦途又多少。零汀的人,纶巾青衫,浑身风尘,踽踽独行““流水”“人家”,似喜似怨;万里田野, “流水”是意境,“人家”是宿愿,却难 赋密意,一双哀淡的秋目,拂衣欲断 水,愁绪任横流。驿站飘失了,残留 的“旧道”仍然通向海角,富贵荣华, 宦途得志,难耐苦楚,是长短非,融进 萧萧悲凉的“西风”。消瘦羸马,驮着书卷,催着旅人,行吧行吧。人生得志常八九,文人的崎岖潦倒,流落的流浪,谁道世事不唯艰?

  上段三句十八字,九个名词连 缀成不涂浓墨的书画,亦无一个虚 造硬加的词,差别的风景完善无缺 地协调地造化在—起,不得不使人 拍案道奇。这类音节协调、情形交 融、妙含无垠的小令曲,故有“枯藤老树写秋思,不许旁人赘一词”之 誉,简直委实不过。

  借使倘使只要这九个名词,岂不是遭先人“怡其笑矣”?

  一组组奇妙的连系,伏着万万 思路难过,笔锋一转,流落者的坎曲折坷,深层的意境,跃然跳出,一幅 精彩绝伦的古画浮在面前!落日傍 斜,“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,旧道西风瘦马”,萧萧凄凄,无声似有声:“断肠人在海角”,马上使人拊 胸掩面梗咽,喜笑颜开,泪悲情亦痛,化景为情,情从景出,勾勒出布满哀伤的旅人阔别故里,孤身流落的身影。

  “悲落叶于劲秋”,秋古来触发 沉思。工夫如梦,旧事堪嗟。马致 远曾热中于功名,但未得志,流落二 十余载,五十入仕,看不惯暗中的官 场,退而隐居。《秋思》是他在流落旅途时的作品之一,实际的休会、愤 世,天但是然地吐显露对实际的不 满。饱腹之学,无所用之。得志、痛 苦、悲凉、孤傲,统统衷肠,只能用枯秃的笔,痛吐出来,这是马致远闻名的小令,28个字勾勒出一幅羁旅荒郊图。这支曲以断肠人触景生情构成。从标题上看出作者抒怀的念头。

  头两句枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,就给天然成一种萧瑟阴暗的空气,又显现出一种清爽清幽的境地,这里的枯藤,老树给人以苦楚的感受,昏,点出时候已经是黄昏;小桥流水人家给人感应幽雅闲致。12个书画出一幅暮秋荒僻冷僻的村野图景。旧道西风瘦马,墨客描画了一幅金风抽丰萧瑟苍凉凄苦的意境,为荒僻冷僻的村野图又增添一层萧瑟感。

  落日西下使这幅阴暗的画面有了几丝惨淡的光芒,加倍深了悲凉的空气。墨客把十种平平无奇的客观风景,奇妙地联缀起来,经由过程枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将墨客的无穷愁思天然的寓于图景中。最初一句,断肠人在海角是点睛之笔,这时候候在暮秋村野图的画面上,显现了一名流落海角的游子,在残阳落日的萧瑟旧道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的金风抽丰,信步满游,愁肠绞断,却不知自身的归宿在何方,吐露了墨客明珠暗投的悲凉情怀,得当地表现了主题,这首小令是采用寓情于景的手段来衬着空气,显现主题,完善地表现了流落海角的旅人的愁思。

【《天净沙·秋思》原文及赏析(3篇)】相干文章:

天净沙·秋思原文及赏析07-20

天净沙·秋思原文赏析11-29

天净沙秋思原文和赏析10-01

《天净沙·秋思》原文及正文10-04

天净沙秋思原文及翻译09-25

天净沙·秋思原文赏析(6篇)10-18

天净沙·秋思原文赏析6篇10-18

天净沙秋思马致远原文赏析09-29

《天净沙·秋思》翻译及赏析08-18

天净沙秋思正文及赏析10-05