元曲《人月圆·山中书事》赏析
《人月圆·山中书事》这首元曲是作者黄钟居住西湖山下时所作。上面小编给大师先容元曲《人月圆·山中书事》赏析,接待浏览!

[黄钟]人月圆·山中书事
张可久
兴亡千古富贵梦,诗眼倦海角①。
孔林乔木②,吴宫蔓草③,楚庙寒鸦④。
数间草屋,藏书万卷,投老村家⑤。
山中何事?松花酿酒,春水煎茶。
【注释】
①诗眼:墨客的洞察力。
②孔林:指孔子的坟场,在今山东曲阜。
③吴宫:指吴国的王宫。
④楚庙:指楚国的宗庙。
⑤投老:临老,到老。
【赏析】
这首小令当是作者居住西湖山下时所作。经由过程感伤汗青的兴亡隆替,表现了作者勘破世情、厌倦风尘的人生立场,和放情烟霞、诗酒自娱的澹泊情怀。
《人月圆》小令落款《山中书事》,上片咏史,下片抒情。开首两句,总写向来兴亡隆替,都如幻境,本身早已参破世情,厌倦尘凡。接上去三句,以孔林、吴宫与楚庙为例,申明往昔富贵现在只剩下苦楚一片。下片转入对面前山中糊口的叙写,固然这里唯一粗陋的'草屋,但有诗书万卷。喝着自酿的松花酒,品着自煎的春水茶,幽闲安好,诗酒自娱,安闲安闲。
首先二句,总写兴亡隆替的空幻,气焰阔大。“千古”是“思接千载”,纵观古今;“海角”,是“视通万里”,经历四方。墨客从汗青的隆替兴亡和实际的亲身休会,立即候与空间、纵向与横向如许两个角度,仿佛悟出了社会人生的哲理:统统朝代的兴亡隆替、豪杰的得失荣辱,都不过像一场梦境,转眼即逝。正如他在〔普天乐〕《道情》中所云:“北邙烟,西州泪,先朝故家,破冢残碑。”“诗眼”,即墨客的察看力。作者生平萍踪曾遍布湘、鄂、皖、苏、浙等江南各省,堪称浪迹“海角”了。但是终其碌碌平生,仅做过路吏、扬州民务官、桐庐典史、昆山幕僚等卑微杂职罢了。一个“倦”字,包罗了几多风尘奔忙之苦、悠闲不遇之怨、人情冷暖之酸!难怪他常为此喟叹:“为谁忙,难道命?西风驿马,落月书灯。彼苍蜀道难,红叶吴江冷!”(〔普天乐〕《秋怀》)难怪他常为此愤懑不平:“人生底事辛劳,枉被儒冠误”;“半纸浮名,十载工夫。人传梁甫吟,自献长门赋,谁三顾茅庐?”(〔齐天乐过红衫儿〕)如斯曲折悲辛,书剑漂荡,怎能不使人厌倦思归呢?“倦”字,已遥为后文写隐居伏根;“海角”又先替“孔林”三句张本。
“孔林”三句,详细铺叙千古富贵如梦的现实,同时也是“诗眼”经历“海角”所得。“孔林”,是孔子及其后嗣的坟场,在今山东曲阜城北,密植树木花卉。“吴宫”,指吴王夫差为西施扩建的宫殿,名馆娃宫(包含响屉廊、琴台等),后被越国燃烧,故址在姑苏灵岩山上。也可指三国东吴建业(今南京)故宫。李白诗:吴官花卉埋幽径,近代衣冠成古丘。”(《登金陵凤凰台》)可证。“楚庙”:即楚国的宗庙。楚国始定都于丹阳(今湖北秭归),后又迁于郢(今江陵)。三句用鼎足对,详细印证世事沧桑、富贵如梦的哲理:即便像孔子那样的儒家圣贤,吴王那样的称霸雄杰,楚庙那样的山河社稷,现在安在哉?惟余葱茏的乔木、荒凉的蔓草、栖身的寒鸦罢了。
“数间”今后诸句,写归隐山中的恬澹糊口和诗酒自娱的兴趣。“投老”,即到老、临老。“松花”,即松木花,能够酿酒。“草屋”“村家”“山中”,既缴足题面《山中书事》,又凸起隐居情况的清幽古朴,澹泊安定:这里不车马尘凡的清净,而有青山白云、沟壑林泉的景色,恰是“倦海角”以后的恼人归宿。“藏书”“酿酒”“煎茶”,则写其诗酒自娱、旷放安闲的糊口兴趣。“万卷”书读之不尽,“松花”“春水”取之不竭;喝酒作诗,念书品茶,足慰暮年。接洽作者“豪杰不把穷通较”(〔庆东原〕《次马致远前辈韵》);“名不上琼林殿,梦不到金谷园”;“风月无边,海上仙人”(〔水仙子〕《次韵》);“欠伊周济世才,犯刘阮贪酒戒,还李杜吟诗债”(〔殿前欢〕《次酸斋韵》)等屡次自白,则不难窥见本篇:那外表舒适的诗酒自娱中,不是也埋没着一股愤世嫉俗、傲杀贵爵的潜流么?
此曲气概更近于豪宕一起,说话也较浅近直朴,未用典故,直抒胸臆,不留余蕴。布局上则以时候挨次为线索,写勘破世情而生倦,倦而归山卜居,居而澹泊写意。豪情亦由浓到淡,由愤懑渐趋于安静。
【元曲《人月圆·山中书事》赏析】相干文章:
《朝皇帝·山中杂书》元曲译文06-15
人月圆·悲伤莫问前朝事原文及赏析04-21
王维《山中》赏析08-05
元曲天净沙秋思赏析04-12
《山中问答》的赏析04-12
李白《山中问答》赏析08-13
山中问答原文及赏析10-12
李白《夏季山中》原文赏析11-09
王维《山中送别》古诗赏析12-30
元曲《双调·蟾宫曲》赏析04-03