寒菊 / 画菊原文翻译及赏析

时候:2021-12-31 14:36:32 古籍

寒菊 / 画菊原文翻译及赏析

寒菊 / 画菊原文翻译及赏析1

  花开不并百花丛,自力疏篱趣未穷。

  宁肯枝头抱香死,何曾吹落北风中。

  译文

  菊花怒放在秋季,从不与百花为伍,自力在稀少的竹篱旁,情操意趣并未衰穷。

  宁肯在枝头干枯繁茂而死,也未曾吹落于凛凛北风当中!

  正文

  不并:分歧、不靠在一路。并,一路。

  疏篱:稀少的竹篱。

  未穷:未尽,无限无尽。

  抱香死:菊花干枯后不落,仍系枝头而繁茂,以是说抱香死。

  何曾:哪曾、未曾。

  北风:北风,此处语意双关,亦指元代的暴虐权势。

  赏析

  这首咏物诗,以寒菊意味忠于祖国决不向新朝昂首的凛然时令。诗中句句扣紧寒菊的天然物性来写,妙在这些天然物性又到处关合、表现出墨客的情怀。“抱香”,喻指本身朴直的民族情操,“北风”,双关语,表现南边来的蒙古统治者。全诗写得壮烈鼓动感动,掷地有声。

  “花开不并百花丛,自力疏篱趣未穷。”这句首要意义百花在春景明丽的季节怒放,独占菊花矗立在凌厉的风霜当中,不与百花争妍斗艳。郑接着,墨客又写百花已残落,只要菊花立于疏篱旁,意趣无限。这里的“趣”,既指菊花的傲风拒霜、独放光彩的天然之趣,也是画家融入菊花抽象中的朴直坚毅、真淳得意的客观之趣。诗句融入了陶渊明的“采菊东篱下”、 “其中有真意”的意趣。范成大在《范村菊谱序》里提到“以菊比正人”的说法,云:岁华晼晚,草木变衰,乃独晔然秀发,傲睨风露,此幽人逸士之操。”范成大叙文与郑思肖诗句的题旨是不异的',范文能够赞助咱们贯通郑思肖诗歌意象的深入内蕴。

  后两句诗意深转一层。菊花怒放后,在枝头逐步繁茂,花瓣并不干枯落地,故云“枝头抱香死”。北风在南宋文学家的笔下象喻来自南边的贵族统治团体的扰乱。诗句用隐喻手段,是说宁肯为对峙时令而死去,不愿屈就于蒙元统治团体,表现了“不屈不挠,不为瓦全”的凛然邪气,朴拙地辨白了墨客本身的执迷不悟的高贵民族时令。这两句诗有所本,宋代朱淑真《菊花》诗:“宁肯抱香枝头老,不随黄叶舞金风抽丰”,郑思肖略事点化,使诗的意蕴更加深入,带有激烈的时期气味。

  这首诗的重点是托物言志,不在于阐扬画理,是以具备咏物诗的特点。全诗写菊花之描摹,得菊花之神理,又能超乎其上,在充实表现菊花天然属性的同时,摅写了郑思肖的爱国情操,既表现出菊花的天然美,菊画的绘画美,又表现了画家兼墨客的品德美,使菊花抽象的天然性与社会性取得协调的同一,这首题画诗也便有了高贵的审美休会和深睿的哲理含蕴,使读者从中取得美感愉悦和糊口启发。

寒菊 / 画菊原文翻译及赏析2

  寒菊 / 画菊 宋代

  郑思肖

  花开不并百花丛,自力疏篱趣未穷。

  宁肯枝头抱香死,何曾吹落北风中。

  《寒菊 / 画菊》译文

  菊花怒放在秋季,从不与百花为伍,自力在稀少的竹篱旁,情操意趣并未衰穷。

  宁肯在枝头干枯繁茂而死,也未曾吹落于凛凛北风当中!

  《寒菊 / 画菊》正文

  不并:分歧、不靠在一路。并,一路。

  疏篱:稀少的竹篱。

  未穷:未尽,无限无尽。

  抱香死:菊花干枯后不落,仍系枝头而繁茂,以是说抱香死。

  何曾:哪曾、未曾。

  北风:北风,此处语意双关,亦指元代的暴虐权势。

  《寒菊 / 画菊》赏析

  这首咏物诗,以寒菊意味忠于祖国决不向游朝昂首游凛然时令。诗中句句扣紧寒菊游天然物性来写,妙在这些天然物性又到处关合、表现出墨客游情怀。“抱香诗,喻指本身朴直游民族情操,“北风诗,双关语,表现北凋来游蒙古统治者。全诗写得壮烈鼓动感动,掷地有声。

  “花开不并百花丛,自力疏篱趣未穷。诗这句首要意义百花在春景明丽游季节怒放,独占菊花矗立在凌厉游风霜当中,不与百花争妍斗艳。郑接着,墨客又写百花已残落,只要菊花立于疏篱旁,意趣无限。这里游“趣诗,既指菊花游傲风拒霜、独放光彩游天然之趣,也是画家融入菊花抽象中游朴直坚毅、真淳得意游客观之趣。诗句融入了陶渊明游“采菊东篱下诗、 “其中有真意诗游意趣。范成大在《范村菊谱序》里提到“以菊比正人诗游说法,云: 岁华晼晚,草木变衰,乃独晔然秀发,傲睨风露,此幽人逸士之操。诗范成大叙文与郑思肖诗句游题旨是不异游,范文能够赞助咱们贯通郑思肖诗歌意象游深入内蕴。

  “宁肯枝头抱香死,何曾吹落北风中。诗这两句诗意深转一层。菊花怒放后,在枝头逐步繁茂,花瓣并不干枯落地,故云“枝头抱香死诗。北风在南宋文学家游笔下象喻来自北凋游贵族统治团体游扰乱。“枝头抱香死诗比“抱香枝上老诗更加痛切悲壮,且语气澎湃誓无反顾。“何曾吹落北风中诗和“不随黄叶舞金风抽丰诗相较,前者质询,语气果断;后者陈说,一个“舞诗字带来了些许浮薄游情调,与主题略显游离。更主要游是,前者点出“北风诗,清楚指向起于北凋游蒙古汗国,抵挡之情,呼之欲出。诗句用隐喻手段,是说宁肯为对峙时令而死去,不愿屈就于蒙元统治团体,表现了“不屈不挠,不为瓦全诗游凛然邪气,朴拙地辨白了墨客本身游执迷不悟游高贵民族时令。

  这首诗游重点是托物言志,不在于阐扬画理,是以具备咏物诗游特点。全诗写菊花之描摹,得菊花之神理,又能超乎其上,在充实表现菊花天然属性游同时,摅写了郑思肖游爱国情操,既表现出菊花游天然美,菊画游绘画美,又表现了画家兼墨客游品德美,使菊花抽象游天然性与社会性取得协调游同一,这首题画诗也便有了高贵游审美休会和深睿游哲理含蕴,使读者从中取得美感愉悦和糊口启发。

  《寒菊 / 画菊》赏析二

  郑思肖的这首画菊诗,与普通赞美菊花不俗不艳不媚不屈的诗歌差别,托物言志,深深隐含了墨客的人生遭际和抱负寻求,是一首有特定糊口内在的菊花诗。

  郑思肖,南宋末为太学上舍,曾招考博学宏词科。元兵南下,郑思肖伤时感事,上疏切谏,痛陈抗敌之策,被拒不纳。郑思肖切齿痛恨,孤身隐居姑苏,毕生未娶。宋亡后,他改字忆翁,号所南,以示不忘祖国。他还将本身的居室题为“本穴天下”,测字组合,将“本”字之“十”置于“穴”中,隐寓“大宋”二字。他善画墨兰,宋亡后画兰都不画土,人问其故,答曰:“地为人夺去,汝犹不知耶?”郑思肖自励节操,忧愤坚毅,使人泪下!他颂菊以自喻,这首《画菊》倾泻了他的血泪和性命!

  “花开不并百花丛,自力疏篱趣未穷”这两句咏菊诗,是人们对菊花的共鸣。菊花不与百花同时开放,它是不顺俗不媚时的高士。

  “宁肯枝头抱香死,何曾吹落北风中”这两句进一步写菊花甘愿枯死枝头,也决不被北风吹落的朴直之志,描画了媚骨凌霜,孤独绝俗的菊花,表现本身苦守高贵节操,宁死不肯向元代降服佩服的决计。这是郑思肖怪异的感悟,是他不屈不移、忠于祖国的誓词。

  宋代墨客对菊花枯死枝头的咏叹,已成不解的情结,这固然与南宋偏安的隐痛有关。陆游在《枯菊》中有“空余残蕊抱枝干”的诗句,朱淑贞在《黄花》中有“宁肯抱香枝上老,不随黄叶舞金风抽丰”的诗句。从抽象审美的完全水平和政治指向的清楚来看,都略逊郑思肖的这两句诗。

  “枝头抱香死”比“抱香枝上老”更加痛切悲壮,且语气澎湃誓无反顾。“何曾吹落北风中”和“不随黄叶舞金风抽丰”相较,前者质询,语气果断;后者陈说,一个“舞”字带来了些许浮薄的情调,与主题略显游离。更主要的是,前者点出“北风”,清楚指向起于南边的蒙古汗国,抵挡之情,呼之欲出。

  固然,陆游、朱淑贞的诗都是好诗,但三诗并立,郑思肖这两句诗的忧愤,则更加深广。

  这首诗句用于抒发“民族时令、忠贞爱国”时显得额外贴切。

  《寒菊 / 画菊》创作背景

  郑思肖是南宋末年的爱国墨客,南宋衰亡今后,作者便一向隐居在姑苏一个僧人庙里,毕生不仕,连坐着、躺着都朝着南边,表现不忘宋代,这首诗是作者在南宋衰亡今后所写。

【寒菊 / 画菊原文翻译及赏析】相干文章:

《寒菊/画菊》原文及翻译赏析11-10

画竹歌原文翻译及赏析07-16

问菊原文及赏析08-16

浣溪沙·菊节原文及赏析08-18

《后杞菊赋》苏轼原文翻译赏析09-03

原文翻译及赏析11-27

蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露原文翻译及赏析07-16

蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露原文、翻译及赏析01-07

画竹歌原文及赏析10-15