龟虽寿原文及翻译

《龟虽寿》为东华文学家、政治家曹操创作的,龟虽寿原文及翻译专题:为大师供给龟虽寿原文及翻译相干内容的文章,以赞助大师更快的找到所需内容。

龟虽寿原文及翻译1

  【龟虽寿原文】

  龟虽寿

  两汉·曹操

  神龟虽寿,犹有竟时。

  腾蛇乘雾,终为土灰。

  老骥伏枥,志在千里。

  义士老年末年,壮心不已。

  盈缩之期,岂但在天;

  养怡之福,可得永年。

  幸乃至哉,歌以咏志。

  【龟虽寿翻译】

  神龟的寿命即便很是久长,但也另有性命闭幕的时辰。

  螣蛇固然能乘雾飞翔,毕竟也会灭亡化为土灰。

  大哥的千里马躺在马棚里,它的大志壮志依然是能够或许驰骋千里。

  有弘远志向的人士到了老年末年,高昂思进的大志不会止息。

  人的寿命是非,岂但是由上天所决议的。

  只需本身颐养好身心,也能够益寿延年。

  我很是光荣,就用这首诗歌来表达本身心里的志向。

  【龟虽寿注释

  螣蛇,传说中龙的一种,能乘云雾仙游。

  骥:良马,千里马。

  伏:趴,卧

  枥(lì):马槽。

  义士:有弘远志向的人。

  老年末年:老年末年。

  已:遏制。

  盈缩:原指岁星的是非变更,这里指人的寿命是非。盈,增加。缩,亏,引伸为短。

  但:仅,只。

  养怡:指颐养身心。怡,兴奋、和乐。

  永年:长命。永:久长。

  幸乃至哉:光荣得很,好极了。幸,光荣。至,顶点。最初两句每章都有,应为合乐时的套语,与注释内容不间接干系。

  【龟虽寿赏析

  这是一首布满墨客对糊口的逼真休会的哲理诗,因此写得兴会淋漓,有着一种竭诚而浓郁的激情气力;哲理与诗情又是经由过程抽象化的手段表现出来的,因此述理、明志、抒怀在详细的艺术抽象中完成了完善的连系。

  诗中神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。作者从俭朴的唯物论和辩证法的概念动身,否认了神龟、腾蛇一类神物的永生不老,说了然生死生死是不可违反的天然纪律。 犹有 和 终为 两个词组下得冷静。而 老骥 以下四句,语气转为鼓动感动,笔挟风雷,使这位 时露霸气 的盖世英雄的抽象呼之欲出。

  老骥伏枥,志在千里,义士老年末年,壮心不已。 笔力遒劲,韵律沉雄,内蕴着一股自强不断的豪放气势,深入地表达了曹操未老先衰、克意朝上进步的精力面孔。壮心不已表达了要有永不遏制的志向追乞降主动朝上进步精力,永久悲观高昂,自强不断,坚持思惟上的芳华,曹操以亲身休会揭露了人的精力身分对安康的主要意思。

  盈缩之期,岂但在天;养怡之福,可得永年。表现出一种深邃深挚委宛的风情,给人一种亲热温馨之感。全诗跌荡放诞升沉,又机理周密,闪烁出哲理的聪明之光,并发出奋进之情,振响着悲观音调。艺术气势俭朴无华,气势高远,鼓动感动大方鼓动感动,显现出墨客自强不断的朝上进步精力,酷爱糊口的悲观精力。

  人寿命的是非不完整决议于天,只需坚持身心安康就可以够够中途夭折。曹操所云养怡之福,不是指无所作为,坐而静养,而是说一小我精力状况是最主要的,不应因年暮而低沉。这里可见墨客对定命持否认立场,而对事在报酬抱有决议信念的悲观主义精力,表达了墨客不甘朽迈、不信定命、斗争不断、对伟

龟虽寿原文及翻译2

  《龟虽寿》是东汉闻名文学家、军事家、政治家曹操创作的一首乐府诗,作品富于哲理,分析了墨客的人生立场。笔调兴会淋漓,有一种竭诚而浓郁的激情气力。写这一组诗时,曹操刚击败袁绍父子,安定南方乌桓,迟疑满志,悲观自傲,布满立功立业的激情壮志,《龟虽寿》更宝贵的代价在于它斥地了一个诗歌的新时期,汉武帝罢黜百家,独尊儒术,把汉朝人的思惟监禁了三四百年,作为一世之雄而雅爱诗章的曹操,带头叛经离道,给文坛带来了自在活泼的氛围。

  龟虽寿(汉·曹操)

  神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里。义士老年末年,壮心不已;

  盈缩之期,岂但在天。养怡之福,可得永年。幸乃至哉,歌以咏志。

  注释

  1.该诗作于建安十二年(207),这时辰辰曹操五十三岁。这首诗是《步出夏门行》的最初一章。诗中融哲理思虑、鼓动感动大方激情和艺术抽象于一炉,表现了未老先衰、主动朝上进步的人生立场。

  2.“神龟”二句:神龟虽能长命,但另有灭亡的时辰。神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长命。

  3.竟:闭幕,这里指灭亡。

  4.“螣蛇”二句:螣蛇即便能乘雾仙游,毕竟也得灭亡,变成灰土。螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云跨风。螣音同“腾”

  5.骥(jì):良马,千里马。枥(lì):马槽。

  6.已:遏制。

  7.义士:有弘远志向的人。老年末年:老年末年。

  8.盈缩:原指人的寿星的是非变更,现指人寿命的是非。盈,满,引伸为长。缩,亏,引伸为短。

  9.但:仅,只。

  10.养怡:颐养身心安康。

  11.永:久长。永年:长命,活得长。

  12.幸乃至哉:两句是合乐时加的,跟注释没干系,是乐府诗的一种情势性开首。

  译文

  神龟的寿命固然很是久长,但也另有性命闭幕的时辰。

  螣蛇固然能乘雾飞翔,毕竟也会灭亡化为土灰。

  大哥的千里马躺在马棚里,它的大志壮志依然是一日驰骋千里。

  有弘远志向的人士到了老年末年,高昂思进的大志不会止息。

  人的寿命是非,岂但是由上天所决议的,

  只需本身颐养好身心,也能够益寿延年。

  我很是欢快,要用这首诗歌来表达本身心里的感触感染。

  赏析:

  这是一首富于哲理的诗,是曹操老年末年写成的,报告了墨客的人生立场。诗中的哲理来自墨客对糊口的逼真休会,因此写得兴会淋漓,有着一种竭诚而浓郁的激情气力;哲理与诗情又是经由过程抽象化的手段表现出来的,因此述理、明志、抒怀在详细的艺术抽象中完成了完善的连系。

  诗中 “ 老骥伏枥,志在千里,义士老年末年,壮心不已。” 四句是千古传诵的名句,笔力遒劲,韵律沉雄,内蕴着一股自强不断的豪放气势,深入地表达了曹操未老先衰、克意朝上进步的精力面孔。全诗的韵调跌荡放诞升沉,开首四句娓娓说理, “ 犹有 ”和“ 终为 ” 两个词组下得冷静。而 “ 老骥 ” 以下四句,语气转为鼓动感动,笔挟风雷,使这位 “ 时露霸气 ” 的盖世英雄的抽象呼之欲出。而最初数句则表现出一种深邃深挚委宛的风情,给人一种亲热温馨之感。全诗跌荡放诞升沉,又机理周密,闪烁出哲理的聪明之光,并发出奋进之情,振响着悲观音调.艺术气势俭朴无华,气势高远,鼓动感动大方鼓动感动,显现出墨客自强不断的朝上进步精力,酷爱糊口的悲观精力。人寿命的是非不完整决议于天,只需坚持身心安康就可以够够中途夭折,这里可见墨客对定命持否认立场,而对事在报酬抱有决议信念的悲观主义精力,表达了墨客不甘朽迈、不信定命、斗争不断、对巨大志向的寻求永不遏制的壮志激情。这首诗是表达人生的咏志诗。曹操以神龟,腾蛇,老骥作为比喻,标明宇宙万物生必有死,是天然的纪律,人应当操纵无限之年,立功立业,一直坚持昂扬悲观的主动朝上进步的精力。

龟虽寿原文及翻译3

  《龟虽寿》原文:

  神龟虽寿,犹有竟时。

  螣蛇乘雾,终为土灰。

  老骥伏枥,志在千里。

  义士老年末年,壮心不已。

  盈缩之期,岂但在天;

  养怡之福,可得永年。

  幸乃至哉,歌以咏志。

  《龟虽寿》注释

  1.该诗作于建安十二年(207),这时辰辰曹操五十三岁。这首诗是《步出夏门行》的最初一章。诗中融哲理思虑、鼓动感动大方激情和艺术抽象于一炉,表现了未老先衰、主动朝上进步的人生立场。

  2.“神龟”二句:神龟虽能长命,但另有灭亡的时辰。神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长命。

  3.竟:闭幕,这里指灭亡。

  4.“螣蛇”二句:螣蛇即便能乘雾仙游,毕竟也得灭亡,变成灰土。螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云跨风。螣音同“腾”

  5.骥(jì):良马,千里马。枥(lì):马槽。

  6.已:遏制。

  7.义士:有弘远志向的人。老年末年:老年末年。

  8.盈缩:原指人的寿星的是非变更,现指人寿命的是非。盈,满,引伸为长。缩,亏,引伸为短。

  9.但:仅,只。

  10.养怡:颐养身心安康。

  11.永:久长。永年:长命,活得长。

  12.幸乃至哉:两句是合乐时加的,跟注释没干系,是乐府诗的一种情势性开首。

  《龟虽寿》原文翻译:

  神龟的寿命固然很是久长,但也另有性命闭幕的时辰。

  螣蛇固然能乘雾飞翔,毕竟也会灭亡化为土灰。

  大哥的千里马躺在马棚里,它的大志壮志依然是一日驰骋千里。

  有弘远志向的人士到了老年末年,高昂思进的大志不会止息。

  人的寿命是非,岂但是由上天所决议的,

  只需本身颐养好身心,也能够益寿延年。

  我很是欢快,要用这首诗歌来表达本身心里的感触感染。

  赏析:

  这是一首布满墨客对糊口的逼真休会的哲理诗,因此写得兴会淋漓,有着一种竭诚而浓郁的激情气力;哲理与诗情又是经由过程抽象化的手段表现出来的,因此述理、明志、抒怀在详细的艺术抽象中完成了完善的连系。

  诗中“神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。”作者从俭朴的唯物论和辩证法的概念动身,否认了神龟、腾蛇一类神物的永生不老,说了然生死生死是不可违反的天然纪律。“ 犹有 ”和“ 终为 ” 两个词组下得冷静。而 “ 老骥 ” 以下四句,语气转为鼓动感动,笔挟风雷,使这位 “ 时露霸气 ” 的盖世英雄的抽象呼之欲出。

  “ 老骥伏枥,志在千里,义士老年末年,壮心不已。” 笔力遒劲,韵律沉雄,内蕴着一股自强不断的豪放气势,深入地表达了曹操未老先衰、克意朝上进步的精力面孔。“壮心不已”表达了要有永不遏制的志向追乞降主动朝上进步精力,永久悲观高昂,自强不断,坚持思惟上的芳华,曹操以亲身休会揭露了人的精力身分对安康的主要意思。

  “盈缩之期,岂但在天;养怡之福,可得永年。”表现出一种深邃深挚委宛的风情,给人一种亲热温馨之感。全诗跌荡放诞升沉,又机理周密,闪烁出哲理的聪明之光,并发出奋进之情,振响着悲观音调。艺术气势俭朴无华,气势高远,鼓动感动大方鼓动感动,显现出墨客自强不断的朝上进步精力,酷爱糊口的悲观精力。

  人寿命的是非不完整决议于天,只需坚持身心安康就可以够够中途夭折。曹操所云“养怡之福”,不是指无所作为,坐而静养,而是说一小我精力状况是最主要的,不应因年暮而低沉。这里可见墨客对定命持否认立场,而对事在报酬抱有决议信念的悲观主义精力,表达了墨客不甘朽迈、不信定命、斗争不断、对巨大志向的寻求永不遏制的壮志激情。