《念奴娇·赤壁怀古》译文及赏析经常使用【3篇】
《念奴娇·赤壁怀古》译文及赏析1
大江东去,浪淘尽,千古风骚人物。
故垒西边,人性是、三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
山河如画,临时几多好汉。
遐想公谨昔时,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,说笑间、樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发,人生如梦,一尊还酹江月。
「正文」
①赤壁:指黄州西赤鼻矶。三国时周瑜败曹的“火烧赤壁”之赤壁传说有五处。但以黄州赤鼻矶为古疆场。
②故垒:古时的虎帐周围所筑的墙壁。人性是:人们传说是。周郎:周瑜,字公瑾,庐江(今安徽庐州)人。建安三年,自居巢还吴,孙策授其建威中郎将,逾时年二十四岁,吴中皆呼为周郎。穿空:描述绝壁屹立,仿佛要刺破了天空似的。千堆雪:描述良多白色的浪花。
③昔时:那时,或解作盛壮之年。
④小乔:周瑜之妻。时在建安三年或四年,周瑜二十四五岁,赤壁之战在建安十三年,周瑜三十四岁,成婚已十年。言“初嫁”是凸起其风骚俶傥,少年得志。雄姿英发:周瑜有姿貌。英发:指辞吐不凡,卓有见地。
⑤羽扇纶巾:魏、晋时儒雅之士的服装服装。羽扇:白羽做成,可用作督战批示的标帜。纶(guān)巾:用丝带做的便巾。灰飞烟灭:描述火烧赤壁时曹军的惨败及周瑜的事功。
⑥故国神游:神游故国。此“故国”指旧地、古疆场。
⑦多情应笑我:应笑我多情的倒装。
⑧尊:酒器。酹(lèi):把酒浇在地上祭祀。
(8)英发:漂亮勃发。
(9)羽扇纶巾:手动摇羽扇,头戴纶巾。这是现代儒将的服装服装,词中描述诸葛亮自在闲雅。纶巾:现代配有青丝带的头巾。
(10)樯橹:这里代指曹操的水军战船。
(11)故国:这里指旧地,昔时的赤壁疆场。指古疆场。
(12)华发:斑白的头发。华:《现代汉语辞书》这个字读huā(一声),斑白义
(13)人生:现有版本作人世。
(14)尊:同“樽”,羽觞。
(15)酹:(前人祭祀)以酒浇在地上祭祀。这里指洒酒酬月,依靠本身的豪情。
译文
大江东去,浪淘尽,千古风骚人物。
长江朝东流去,千百年来,一切本领横溢的好汉好汉,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。
故垒西边,人性是,三国周郎赤壁。
那旧堡垒的西边,人们说,那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
峻峭不平的石壁拔出天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。
山河如画,临时几多好汉!
故国的山河美好如画,那临期间该有几多好汉好汉!
遐想公瑾昔时,小乔初嫁了,雄姿英发。
遐想昔时周公瑾,小乔方才嫁了曩昔,周公瑾姿势雄峻。
羽扇纶巾,说笑间,樯橹灰飞烟灭。
手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,说笑之间,曹操的有数战船在浓烟猛火中烧成灰烬。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
神游于故国(三国)疆场,应当笑我太多愁善感了,乃至于过早地生出青丝。
人生如梦,一樽还酹江月。
人的平生就像做了一场大梦,仍是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!
「赏析」
《念奴娇·赤壁怀古》是宋朝苏轼所作,是豪宕派宋词的代表作,词的主旋律豪情荡漾,气焰雄浑。全词借古抒怀,将写景、咏史、抒怀容为一体,借咏史抒发作者主动出世但年已半百仍功业无成的感伤。
苏轼谪居黄州,游黄冈赤壁矾,抚今追昔,写下了这首词。词中描画了赤壁宏伟绚丽的风光,称道了现代好汉人物周瑜的军功,并抒发了作者本身的感伤。全篇将写景、怀古和抒怀连系在一路,纵横古今,意境宽广,是豪宕词风代表作。起调将奔跑的长江与飞逝的汗青订交织,形成宽广渺远的抒怀空间。而后遐想本身事与愿违、人生得志的境遇,感伤万端。全词的氛围是开畅、豪宕的,固然露了一种低落、失望的情感,但不是首要的。全词既有汗青的繁重感,又有对实际的义务感,是一支彭湃凝重、回肠荡气的悲壮乐章。
题中的赤壁,是黄州(在今湖北省黄冈县)城外,长江北岸的一段白色山崖。“怀古”,是前人写诗词经常接纳的一个标题问题。在这类作品中,作者经常借助称道汗青事迹来抒发本身的感伤。这首词便是苏轼旅游黄州赤壁想到汗青上着名的赤壁之战,有所感应而写。实在,距今一千七百多年前,魏、蜀、吴三国争雄,吴国名将周瑜结合刘备,操纵火攻大破曹操水军的处所是另外一个赤壁,它是明天湖北省武昌县东北的赤矶山。这里词人借怀古以抒怀抱,不必然拘泥于地址简直凿。
怀古的主要一环,是若何把今和古接洽起来。苏轼望着波祷滚滚的长江,想到自古以来那些本领出众的人物都已伴同时辰流逝而消逝,如同被滚滚而至的浪涛从汗青上冲洗掉了一样。因此,他用“浪淘尽”三个字,把面前的长江和汗青上的人物奇妙地接洽起来,在这类天但是又抽象的遐想中,表现他对汗青人物的纪念。大江即长江。这里用“大江”,撤除因为声韵的请求外,也显得更有派头。“千古”,指长远的年月。
接下去,作者把眼光从江涛转向赤壁,而起首激起他注视的是现代留上去的战役遗址。“故垒西边,人性是,三国周郎赤壁”。“故”,旧的。“垒[lěi]”,指营盘。“人性是”,听说是。“周郎”,即周瑜,他二十四岁就当了将军,那时吴国人称他为周郎。这三句词说,在那现代营盘西边,听说,便是三国期间周瑜打败仗的赤壁。点出了赤壁的汗青意义,也为下片称道周瑜埋下了伏笔。那末,作者那时看到的赤壁,景象形象若何呢?“乱石穿空”,峻峭的石崖直插地面;“惊涛拍岸,卷起千堆雪”,吓人的大浪头,拍打着江岸,激起的浪花象有数堆刺眼的白雪。面临着这宏伟的景象形象,难怪作者要赞不绝口:既称道这宏伟的大好国土,更称道汗青上曾在这里叱咤风波的有数好汉好汉。
词的上片,侧重写景,带出了对前人的纪念。下片,就转入对赤壁之战的中心人物周瑜的称道。苏轼写这首词时,间隔产生于公元二○八年的赤壁之战,已有八百多年。他设想着几百年前的往事,用“遐想”两个字把咱们引向了悠远的曩昔。“公瑾[jǐn]”,周瑜的字。“小乔”,周瑜的妻,是那时闻名的乔氏姊妹中的mm。词中提到他们的`亲事是为了凸起周瑜年青满意的神志。作者用“雄姿英发”来描述周瑜气宇宏伟、人材出众。在作者的设想中,周瑜身着戎装,手摇羽毛扇,头戴着配有黑丝带子的头巾(纶[guān]巾),风韵萧洒,自在批示,在说笑之间,垂手可得地就把曹操水军战船烧成灰烬。“樯[qiáng]”,风帆上的桅杆。这里用“樯橹”代表曹军的战船。“羽扇纶巾”,写出了周瑜的神志。“说笑间”,凸起了他的自傲和本领。“樯橹灰飞烟灭”,六个字就再现了一场汗青性的大战。寥寥几笔,显现了作者艺术归纳综合的能力;字里行间,倾泻了作者对周瑜的由衷称道。
对汗青人物的钦慕,正包罗了对本身实际状态的不满。对照之下,四十七岁的苏轼深为本身不能象周瑜那样年数悄悄就成立了出色的功业而感伤。他只好用自我冷笑的口吻说:“故国神游,多情应笑我,早生华发”。象他如许,经由过程设想去履历(神游)那三国(故国)的赤壁之战,人们大要会冷笑他太富于豪情,因此过早地有了斑白头发(华发)吧!自嘲之余,一种看穿尘凡的失望情感油但是生。“人世如梦,一尊还酹江月”。“尊”,羽觞。一尊是一杯酒的意义。“爵[lèi]”,洒酒表现祭祀。他突然感觉,人世不过象黑甜乡一样,不要枉然感伤了,仍是给江上的明月,献上一杯酒,伴月畅饮吧!
这首词是苏轼的代表作。固然开首吐露了失望情感,但从全词看,派头宏伟,视野阔大,对绚丽国土的称道,和对汗青好汉人物的称道,组成了豪宕的基调。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
神游于故国(三国)疆场,该笑我太多愁善感了,乃至过早地生出青丝。
人生如梦,一尊还酹江月。
人的平生就象做了一场大梦,仍是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!
《念奴娇·赤壁怀古》译文及赏析2
念奴娇·赤壁怀古
苏轼北宋
大江东去,浪淘尽。千古风骚人物。故垒西边,人性是,三国周郎赤壁。乱石崩云,惊涛拍岸,卷起千堆雪。山河如画,临时几多好汉!
遐想公瑾昔时,小乔初嫁了,雄姿英发,羽扇纶巾,说笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人世如梦,一樽还酹江月。
【正文】:
①别名《百字令》。双调,一百字,仄韵,多用入声。
②周瑜破曹操的赤壁在今湖北浦圻县,苏轼所游为黄州赤壁,一位赤鼻矶。
③千堆雪:流花千叠。“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”又作“乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪”。
④周瑜二十四岁为东吴中郎将,人称周郎。小乔为乔玄次女,其嫁周瑜在建安三年,为赤壁之战十年前事。
⑤“笑应我多情早生华发”的倒装。
⑥酹:以酒洒地,用以敬月。
【译文】:
长江向东流去,波浪滚滚,千古的好汉人物都(跟着长江水)逝去。那旧堡垒的西边,人们说(那)便是三国时辰周瑜(作战的)赤壁。峻峭不平的石壁直刺天空,大浪拍击着江岸,激起一堆堆洁白的浪花。山河象一幅秀丽的丹青,阿谁期间聚集了几多好汉好汉。
遐想昔时的周瑜,小乔刚嫁给他,他正年经有为,英武的仪表,雄姿高昂。(他)手握羽扇,头戴纶巾,说笑之间,(就把)劲敌的战船烧得灰飞烟灭。(此时现在),(我)怀想三国往事,凭吊前人,应当笑我本身多情善感,头发早早地都变白了。人糊口着就象一场梦一样,我仍是倒一杯酒来祭祀江上的明月吧!
【赏析】:
大江东去,浪淘尽,千古风骚人物——起句写长江给人以雄奇绚丽之感,“大江东去”是面前江景,用以起兴。昼夜江声,滚滚滚滚,令人感应汗青的流逝,对往昔好汉人物无穷纪念。
这句是作者触景生情,面临滚滚波涛,感应汗青的流逝,有如东去的江水,不禁激起对汗青好汉人物的怀想。这两句既写江景,又点明怀古,从大处落笔,写得气焰彭湃,豪情饱满。“浪淘尽”三字,把作者凭吊古疆场的表情涵蓄无力地抒发出来。如许开首也为上面描画赤壁和怀想周瑜做了情况的衬托和氛围的衬着。
故垒西边,人性是:三国周郎赤壁——此一句除要到达点明题意之目标,其底子则在于经由过程对赤壁地舆地位和汗青人物周瑜的陈述,引出对三国战事的回想,而天然遐想到赤壁之战宏伟的战役排场。“故垒西边”两句,指明怀古的特定期间、人物和地址,引入对古疆场的凭吊。作者如许写,是经由过程遐想天但是奇妙地把读者引到这段汗青的回首中去了。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪——正面描述赤壁的风光。从中不难设想出那时战役的剧烈和周瑜管辖水军勇敢善战的战役风韵。山势险峻、整齐参差的山岩直指天空,疾走的巨流彭湃彭湃,狠恶地打击着岩石。这是多么的雄奇景观!这里只用十三个字,便从形、声、色几方面活泼地勾勒出这个古疆场的绚丽雄奇的图景,抒发了作者酷爱故国山河的豪情,同时也为上面称道周瑜做了铺垫和蓄势。
山河如画,临时几多好汉——作者从神游中又回到实际。好汉人物已跟着长江水而流去了,只剩下如画的山河和无所建立的“我”。
此两句,一承上,一启下,由描景过渡到写人,非常天然。“临时几多好汉”是虚写,既照顾开首“千古风骚人物”,也为下阕写周瑜作了铺垫。
上阕即景抒怀,经由过程描述古疆场,激起对现代好汉人物的.怀想。
遐想公瑾昔时,小乔初嫁了,他雄姿英发。羽扇纶巾,说笑间,强虏灰飞烟灭——这一段详细描述千古风骚人物中的周瑜。作者不间接写周瑜的胯上马、掌中枪,而是文官文写:周瑜年青漂亮、气焰俊伟、雍容闲雅、批示若定的儒将风韵。这充实显现出周瑜的精采批示本领和鄙弃劲敌的好汉气焰。作者出力写周瑜其目标全在于凭吊前人以抒本身弘愿难酬的愁闷愁苦的情怀。周瑜年青有为,立功立业名看重史,而本身年近半百,功业无成却又遭贬。如斯之患难天然会哀愁的。他也只要借古来自我排解了。
故国神游,多情应笑我,早生华发——此句抒发了作者极为抵触和苦闷的表情。面临大好国土,怀想周瑜少年得志,又深受孙权相信,年青时便立功立业,而本身虽有志向,但有志难伸,毫无作为,比拟之下,无穷感伤。表情由鼓动感动高昂转入失望苦闷。
人世如梦,一尊还酹江月——开首句,一方面表现出作者失望失望的情感,这是作者阶层范围性和期间范围性的反应。在封建社会里一旦人们主宰不了本身的运气,却常经常使用失望来处理抱负和实际之间的抵触。作者也不破例。同时也应看到另外一面,那便是还不失寻求功业的豪宕表情。
下阕侧重写人,借对周瑜的敬慕,抒发本身功业无成的感伤。
《念奴娇·赤壁怀古》译文及赏析3
念奴娇·赤壁怀古
宋朝:苏轼
大江东去,浪淘尽,千古风骚人物。
故垒西边,人性是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
山河如画,临时几多好汉。
遐想公瑾昔时,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,说笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹一作:强虏)
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。(人生一作:人世;尊通:樽)
译文
大江浩浩大荡向东流去,滚滚巨浪淘尽千古好汉人物。
那旧堡垒西边,人们说那便是三国周瑜鏖战赤壁。
峻峭石壁直耸云天,如雷惊涛拍击着江岸,激起浪花恰似卷起万万堆白雪。
雄浑山河秀丽如丹青,临时辰出现出几多好汉好汉。
遐想昔时周瑜东风满意,旷世才子小乔刚嫁给他,他雄姿高昂英气满怀。
手摇羽扇头戴纶巾,说笑之间,劲敌战船烧得灰飞烟灭。
我本日神游昔时战地,好笑我多情善感,过早地生出满头青丝。
人生如统一场梦,且洒一杯酒祭祀江上明月。
正文
⑴念奴娇:词牌名。别名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一位“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古疆场赤壁,文明界以为在今湖北赤壁市蒲圻县东南。
⑵大江:指长江。
⑶淘:冲洗,冲洗。
⑷风骚人物:指精采汗青名流。
⑸故垒:曩昔遗留上去堡垒。
⑹周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,主持东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。下文中“公瑾”,即指周瑜。
⑺雪:比喻浪花。
⑻遐想:描述想得很远;回想。
⑼小乔初嫁了(liǎo):《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”乔,本作“桥”。当时距赤壁之战已十年,此处言“初嫁”,是言其少年满意,俶傥风骚。
⑽雄姿英发(fā):谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,辞吐不凡,见地出色。
⑾羽扇纶(guān)巾:现代儒将便装服装。羽扇,羽毛制成扇子。纶巾,青丝制成头巾。
⑿樯橹(qiánglǔ):这里代指曹操水军战船。樯,挂帆桅杆。橹,一种摇船桨。“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”。《宋集珍本丛刊》之《东坡乐府》,元延祐刻本,作“强虏”。延祐来源根基藏杨氏海源阁,历经季振宜、顾广圻、黄丕烈等名家保藏,卷首有黄丕烈题词,述其源流甚详,实今传各版之祖。
⒀故国神游:“神游故国”倒文。故国:这里指旧地,昔时赤壁疆场。神游:于设想、黑甜乡中游历。
⒁“多情”二句:“应笑我多情,早生华发”倒文。华发(fà):斑白头发。
⒂一尊还(huán)酹(lèi)江月:前人祭祀以酒浇在地上祭祀。这里指洒酒酬月,依靠本身豪情。尊:通“樽”,羽觞。
⒃强虏:壮大之敌,指曹军。虏:对敌人蔑称。
赏析
此词怀古抒怀,写本身消磨壮心殆尽,转而以奔放之心存眷汗青和人生。上阕以描述赤壁矶风起浪涌天然风光为主,意境坦荡广博,感伤模糊深邃深挚。起笔凌云健举,包举无力。将浩大江流与千前人事并收笔下。
千古风骚人物既被大浪淘尽,则一己之微岂不可悲?但是苏轼却还有心得:既然千古风骚人物也不免如斯,那末一己之荣辱穷达复何足哀叹!人类既如斯殊途而同归,则汲汲于临时功名,不免过于陈腐了。接下两句切入怀古主题,专说三国赤壁之事。"人性是"三字下得极有分寸。赤壁之战故地,争议很大。一说在今湖北蒲圻县境内,已改成赤壁市。但今湖北省内有四周地名同称赤壁者,另三处在黄冈、武昌、汉阳四周。苏轼所游是黄冈赤壁,他仿佛也不敢必定,以是用"人性是"三字引出以下群情。
"乱石"以下五句是写江水腾涌壮观景象形象。此中"穿"、"拍"、"卷"等动词用得抽象活泼。"山河如画"是写景总括之句。"临时几多好汉"则又由风景过渡到人事。
苏轼重点要写是"三国周郎",故下阕便全从周郎激起。换头五句写赤壁战役。与周瑜说笑论争类似,作者描述这么一场大张旗鼓战役也是举重若轻,闲笔纷出。从起句"千古风骚人物"到"临时几多好汉"再到"遐想公瑾昔时",视野不时收束,最初聚焦定格在周瑜身上。但是写周瑜却不写其大智大勇,只写其儒雅风骚气宇。
不寄望人轻易把"羽扇纶巾"看做是诸葛亮代称,因为诸葛亮服装服装素以羽扇纶巾闻名。但在三国之时,这是儒将凡是服装服装。宋人也多以"羽扇"代指周瑜,如戴复旧《赤壁》诗云:"千载周公瑾,如其在今朝。英风挥羽扇,猛火破楼船。"
苏轼在这里极言周瑜之儒雅淡定,但豪情是庞杂。"故国"两句便由周郎转到本身。周瑜破曹之时年方三十四岁,而苏轼写作此词时年已四十七岁。孔子曾说:"四十五十而无闻焉,斯亦缺乏畏也已。"苏轼从周瑜年青有为,遐想到本身曲折不遇,故有"多情应笑我"之句,语似轻淡,意却沉郁。但苏轼究竟结果是苏轼,他不是一介悲悲伤戚寒儒,而是参破人世宠辱智者。以是他在发觉到本身悲伤后,不是像南唐李煜那样沉湎苦海,自悲伤志,而是把周瑜和本身都放在全部山河汗青当中停止观照。在苏轼看来,昔时萧洒自在、申明盖世周瑜当今又若何呢?不是也被大浪淘尽了吗。如许一比,苏轼便从悲伤中超脱了。"人生处处知何似,应似飞鸿踏雪泥。泥上偶尔留指爪,鸿飞哪复计工具"(《和子由渑池复古》)。以是苏轼在与周瑜作了一番比拟后,固然也看到了本身政治功业没法与周瑜媲美,但回升到全部人类成长纪律和遍及运气,两边实在也不甚么大差别。有了如许深邃深挚思考,遂引出结句"人世如梦,一樽还酹江月"感伤。正如他在《西江月》词中所说那样:"世事一场大梦,人生几度秋凉。"失望失望不是人生真理,超脱飞腾才是性命壮歌。既然人世世事仿佛一梦,何妨将樽酒洒在江心明月倒影当中,脱却苦闷,从无穷中玩味无穷,让精力取得自在。其同期所作《赤壁赋》于此说得更加清楚明断:"惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适也。"这类超然远想笔墨,仿佛是《庄子?齐物论》思惟翻版。但庄子以此躲避实际,苏轼则以此超出实际。
黄州数年是苏轼思惟产生转机期间,也是他不时走向成熟和睿智期间,他以此顾全本身岸然品德,也以此养护本身淳至精力。这首《念奴娇》词及其作于同临期间数篇诗文,都为咱们透示了此中眉目。
此词自问世后,履历了两种截然差别运气,誉之者如胡仔《苕溪渔隐丛话》称其"语意高深,真古今绝唱"。贬之者如俞文豹《吹剑续录》所云:"东坡在玉堂,有幕士善讴。因问:'我词比柳七奈何?'对曰:'柳郎中词,只好合十七八女孩儿,执红牙板,歌'杨柳岸晨风残月'。学士词,须关西大汉,执铁板,唱'大江东去'。公为之绝倒。"幕士谈吐外表上是从演唱气概上辨别了柳、苏二家词风差别,但暗含有对苏词悖离传统词风嘲弄。清朝更有人以为此词"平仄句调都分歧格"(丁绍仪《听秋声馆词话》),朱彝尊《词综》并详加辩证,亦可谓隐恶扬善者。
《念奴娇》是苏轼贬官黄州后作品。苏轼21岁中进士,30岁之前绝大局部时辰过着书房糊口,宦途曲折,跟着北宋政治风波,几上几下。43岁(元丰二年)时因作诗嘲讽新法,被捕坐牢,出狱后贬官为黄州团练副使。这是个闲职,他在旧城营地辟畦耕作,游历访古,政治上得志,滋生了他回避实际和明珠暗投思惟情感,但因为他宽大奔放襟怀胸襟,在故国宏伟山河和汗青风波人物激起下,借景抒怀,写下了一系列脍炙生齿名篇,此词为其代表。
《念奴娇》词分高低两阙。上阙咏赤壁,下阙怀周瑜,并怀古伤己,以本身感伤作结。作者吊古伤怀,想现代好汉,借古歌颂之好汉事迹,思本身历遭之波折。不能立功立业,壮志难酬,词作抒发了他心里忧愤情怀。
上阙咏赤壁,侧重写景,为描述人物作衬托。前三句不只写出了大江气焰,并且把千古好汉人物都归纳综合出去,抒发了对好汉神驰之情。假借“人性是”以引出所咏人物。“乱”“穿”“惊”“拍”“卷”等词语应用,精巧独到地勾勒了古疆场险峻情势,写出了它雄奇绚丽景象形象,从而为下片所追怀赤壁大战中好汉人物衬着了情况氛围。
下阙侧重写人,借对周瑜敬慕,抒发本身功业无成感伤。写“小乔”在于衬托周瑜本领横溢、斗志昂扬,凸起人物风韵,中心描述周瑜军功意在反衬本身大哥有为。“多情”后几句虽抒发了伤感之情,但这类豪情实在恰是词人不甘沉溺,主动朝上进步,高昂向上表现,仍不失好汉豪宕本性。
用豪壮情调誊写胸中块垒。
墨客是个奔放之人,固然政治上得志,却从未对糊口落空决定信念。这首词便是他这类庞杂表情集合反应,词中固然誊写得志,但是风格是豪壮,跟得志文人同主题作品明显差别。词作中豪壮情调起首表现在对赤壁风景描述上。长江不凡景象形象,古疆场险峻情势都给人以豪壮之感。周瑜雄姿与功业无不让人羡慕。
【《念奴娇·赤壁怀古》译文及赏析】相干文章:
《念奴娇赤壁怀古》译文及赏析09-04
念奴娇赤壁怀古译文及赏析08-06
《念奴娇·赤壁怀古》译文及赏析01-26
念奴娇·赤壁怀古译文及赏析02-21
念奴娇·赤壁怀古原文、译文及赏析03-07
《念奴娇·赤壁怀古》的原文、译文及赏析02-21
《念奴娇·赤壁怀古》原文、译文及赏析02-21
苏轼《念奴娇赤壁怀古》译文及赏析04-26
苏轼念奴娇·赤壁怀古译文及赏析02-21
念奴娇赤壁怀古的赏析06-15