满江红·清江帆船甚快作此与客剧饮歌之原文赏析及正文
满江红·清江帆船甚快作此与客剧饮歌之原文赏析及正文1
满江红·清江帆船甚快作此与客剧饮歌之
宋朝范成大
千古东流,声卷地,云涛如屋。横浩渺、樯竿十丈,不胜帆腹。夜雨翻江春浦涨,船头鼓急风初熟。似昔时、呼禹乱黄川,飞梭速。
击楫誓、空警俗。休拊髀,都生肉。任夏天冰海,一杯相属。荻笋蒌芽新入馔,弦凤吹能翻曲。笑人世、那边似尊前,添银烛。
正文
清江:江西赣江的主流,代指赣江。
帆腹:用苏轼《八月七日入赣过惊慌滩》“长风送客添帆腹”语。船帆因受风而伸开,故云“腹”。惊慌滩,是赣江滩名。
风初熟:用苏轼诗《金山梦中作》“半夜潮来风又熟”语。风起时标的目的不定,待至风向不再转移,谓之风熟。
似昔时、呼禹乱黄川,飞梭速:“昔时”指乾道六年(1170)作者出使金国,谈判光复北宋陵园及变动南宋天子向金使膜拜受书之礼的事件,表现出大恐惧的民族时令,博得朝野高低歌颂。“呼禹”,呼喊大禹。“乱黄川”,渡黄河。意谓好似昔时追忆着大禹的事迹横渡黄河一样,快如飞梭。
击楫:用东晋祖逖事。《晋书》载:祖逖渡江北伐苻秦,中流击楫而誓曰:“不能复华夏而复济者,有如大江。”后用以比喻光复失地的决计。
休拊髀,都生肉:用三国刘备事。《三国志》本传载:刘备寄栖刘表幕下,一次入厕,则大腿(髀)肉生,慨然流涕。备曰:“吾常身不离鞍,髀皆消。今不复骑,髀里肉生。日月若驰,宿将至矣。而功名不建,因此悲耳。”这里用此抒写作者被投闲置散,功名不就的激怒。
荻笋:荻,芦苇。笋,蒌蒿。
弦:指琵琶。
凤吹:指箫。《列仙传》:年龄时萧史善吹箫,能为凤鸣之声。
观赏
作者于乾道八年(1172)冬知静江府(今广西桂林),次年春过此并填写了此词。
上片落笔先写清江水流风号浪吼,赣江之水,滔滔东流,千古稳定,庞大的波涛声如囊括地,翻滚的波浪又如涌起堆叠的衡宇,江水浩渺,无边无边,十丈高的危樯,也承受不了伸开的帆腹。因为夜来春雨,水势增大,水位增高,风向刚定,便命伐鼓开船。此时,风急浪高船快如飞,就如昔时出使金国追忆大禹事迹横渡黄河一样,使人奋发。顺风急驶,作者表情轻盈。与主人痛饮船上,填词佐酒,意气洋洋,萧洒风骚。但外表上的轻松难以粉饰贰心中堆积的愤激,览物之情带来的畅怀,没法替换报国无门,抱负幻灭的悲愤,作者只要借酒解愁,以释胸中苦痛。
下片首先四句用祖逖击楫和刘备抚髀感慨的典故抒发本身满腔爱国热忱和光复失地的但愿都已化为烟云的悲伤。因与朝廷政见分歧,遭到萧瑟外放为处所官,没法完成抱负,他看破了统统,并表现不以此为意,不论把本身放到南边或南边,不论可否立功立业,统统都无所谓,不在意,惟有与朋友碰杯同饮,才最为欢愉。以下写他的豪纵行动,吃着新颖的菜蔬甘旨,听着美好的音乐,多么的惬怀。此时现在他感应,人世另有甚么工作比把酒尊前、畅怀痛饮更使人欢快呢?作者这些话看似奔放不羁,实则悲恸难抑,他把报国无路和抱负成空的`得志都化作一腔激怒,貌似豪放,实为悲伤。全篇用典丰硕而贴切天然,写景壮阔,感情荡漾。
满江红·清江帆船甚快作此与客剧饮歌之原文赏析及正文2
原文:
满江红·清江帆船甚快作此与客剧饮歌之
宋朝: 范成大
千古东流,声卷地,云涛如屋。横浩渺、樯竿十丈,不胜帆腹。夜雨翻江春浦涨,船头鼓急风初熟。似昔时、呼禹乱黄川,飞梭速。
击楫誓、空警俗。休拊髀,都生肉。任夏天冰海,一杯相属。荻笋蒌芽新入馔,弦凤吹能翻曲。笑人世、那边似尊前,添银烛。
正文:
千古东流,声卷地,云涛如屋。横浩渺(miǎo)、樯(qiáng)竿十丈,不胜帆腹。夜雨翻江春浦(pǔ)涨,船头鼓急风初熟。似昔时、呼禹乱黄川,飞梭(suō)速。
清江:江西赣江的主流,代指赣江。风初熟:风起时标的目的不定,待至风向不再转移,谓之风熟。“乱黄川”,渡黄河:意谓好似昔时追忆着大禹的事迹横渡黄河一样,快如飞梭。
击楫(jí)誓、空警俗。休拊髀(bì),都生肉。任夏天冰海,一杯相属。荻笋蒌(lóu)芽新入馔,弦凤吹能翻曲。笑人世、那边似尊前,添银烛。
击楫:用东晋祖逖事。后用以比喻光复失地的决计。休拊髀,都生肉:这里用此抒写作者被投闲置散,功名不就的激怒。荻笋:荻,芦苇。笋,蒌蒿。弦:指琵琶。凤吹:指箫。
赏析:
作者于乾道八年(1172)冬知静江府(今广西桂林),次年春过此并填写了此词。
上片落笔先写清江水流风号浪吼,赣江之水,滔滔东流,千古稳定,庞大的波涛声如囊括地,翻滚的波浪又如涌起堆叠的衡宇,江水浩渺,无边无边,十丈高的危樯,也承受不了伸开的帆腹。因为夜来春雨,水势增大,水位增高,风向刚定,便命伐鼓开船。此时,风急浪高船快如飞,就如昔时出使金国追忆大禹事迹横渡黄河一样,使人奋发。顺风急驶,作者表情轻盈。与主人痛饮船上,填词佐酒,意气洋洋,萧洒风骚。但外表上的轻松难以粉饰贰心中堆积的愤激,览物之情带来的畅怀,没法替换报国无门,抱负幻灭的悲愤,作者只要借酒解愁,以释胸中苦痛。
下片首先四句用祖逖击楫和刘备抚髀感慨的典故抒发本身满腔爱国热忱和光复失地的但愿都已化为烟云的悲伤。因与朝廷政见分歧,遭到萧瑟外放为处所官,没法完成抱负,他看破了统统,并表现不以此为意,不论把本身放到南边或南边,不论可否立功立业,统统都无所谓,不在意,惟有与朋友碰杯同饮,才最为欢愉。以下写他的豪纵行动,吃着新颖的菜蔬甘旨,听着美好的音乐,多么的惬怀。此时现在他感应,人世另有甚么工作比把酒尊前、畅怀痛饮更使人欢快呢?作者这些话看似奔放不羁,实则悲恸难抑,他把报国无路和抱负成空的得志都化作一腔激怒,貌似豪放,实为悲伤。全篇用典丰硕而贴切天然,写景壮阔,感情荡漾。
【满江红·清江帆船甚快作此与客剧饮歌之原文赏析及正文】相干文章:
满江红·清江帆船甚快原文及赏析08-25
满江红·代王夫人作原文、正文、赏析10-13
满江红·夜雨凉甚忽动当兵之兴原文及赏析08-17
《满江红》宋词原文正文与赏析06-05
满江红·倦客新丰原文及赏析08-17
水调歌头·我饮不须劝原文、正文及赏析10-15
《满江红(怀子由作)》原文及赏析08-20
满江红·怀子由作原文及赏析08-18
《满江红·代王夫人作》原文及赏析08-16