《满江红》宋词原文正文与赏析
在进修、任务甚至糊口中,大师都对那些朗朗上口的古诗非常熟习吧,古诗有牢固的诗行,也会有牢固的体式。实在良多伴侣都不太清晰甚么样的古诗才是好的古诗,上面是小编搜集清算的《满江红》宋词原文正文与赏析,仅供参考,大师一路来看看吧。

《满江红》
宋 岳飞
发上指冠,凭栏处潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀剧烈。 三十功名尘与土, 八千里路云和月。 莫轻易白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪; 臣子恨,甚么时辰灭! 驾长车踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉, 笑谈渴饮匈奴血。 待重新整理旧江山,朝天阙。
作者:
岳飞(1103-11141)字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。少年参军,官至河南、北诸路招讨使,枢密副使。他是南宋初年的抗金名将。因对峙抗敌,否决媾和,为奸相秦桧以“莫须有”的罪名暗害。工诗词,但留传甚少。词仅存三首,内容皆抒发抗金的巨大抱负和壮志难酬的深邃深挚感伤。气势悲壮,意气豪放。有《岳武穆集》。
正文:
凭:倚靠。
处:时辰。
三十:指春秋。
尘与土:谓交战中奔忙劳顿。
八千:言征途之冗长。
云和月:披星带月,谓夜以断日地行军战役。
靖康耻:靖康是宋钦宗年号。靖康元年(1126),金后攻破汴京,掳徽钦二帝北去。
贺兰山:在今宁夏回族自治区。
缺:山口。
朝天阕:朝见天子,天阕,天子的宫殿。
译文
我发上指冠登高倚雕栏,一场潇潇急雨方才停息。昂首放眼四望广宽一片,仰天长声啸叹,壮怀剧烈。三十年勋业现在成灰尘,交战千里只要浮云明月。莫虚度韶华白了少年头,只要单独懊悔悲悲万万。
靖丰年的奇耻还不湔雪,臣子冤仇甚么时辰能力耗费。我只想驾驭着一辆辆战车踏破贺兰山仇敌堡垒。壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。我要重新完全地光复昔日河山,再回京阙向天子报捷。
赏析一:
此词豪情鼓动感动大方悲凉,调子激越高亢,布满爱国豪情。词中表现出作者对规复华夏的果断决定决定信念和对敌寇的刻骨冤仇。陈廷焯盛赞此词曰:“多么气势!多么抱负!千载下读之,凛冽有朝气焉。‘莫轻易’二语,当为千古箴铭。”(《白雨斋词话》)
赏析二:
此词上片写作者悲愤华夏重陷对手,怜惜半途而废的场合排场,也抒发本身持续尽力,争夺丁壮建功的希望。
开首五句,起势高耸,破空而来。胸中的肝火在熊熊熄灭,不可隔绝。这时候候,一阵急雨方才遏制,作者站在楼台高处,正凭栏了望。他看到那已光复却又失掉的河山,想到了重陷水火当中的百姓,不禁得“发上指冠”,“仰天长啸”,“壮怀剧烈”。“发上指冠”是艺术夸大。作者表现出如斯剧烈的愤慨的豪情并不是偶尔的,这是他的抱负与实际产生锋利剧烈的抵触的成果。他面临降服佩服派的不抵当政策,愤恚填膺。岳飞之怒,是金兵扰乱华夏,烧杀劫掠的罪过所激发的雷霆之怒;岳飞之啸,是无路请缨,报国无门的忠愤之啸;岳飞之怀,是杀敌为国的弘大抱负和豪壮肚量。这几句一气灌输,活泼地描画了一位奸臣烈士伤时感事的豪杰抽象。
接着四句鼓动勉励本身,不要轻易虚度这丁壮工夫,争夺早日实现抗金大业。“三十”一句,是对曩昔的检讨,表现作者巴望建建功名、尽力抗战的思惟。三十岁摆布合法丁壮,前人以为这时候候该当有所作为,但是,岳飞懊悔本身功名还与灰尘一样,不甚么成绩。宋代以“三十之节”为殊荣,但是岳飞求之不得的并不是建节封侯,身受殊荣,而是度过黄河,光复河山,实现抗金救国的崇高奇迹。正如他本身所说的“誓将直节报君仇”,“不问登坛万户侯”,对功名感受不过像灰尘一样,微缺乏道。“八千”一句,是说不分阴晴,转战南北,在为光复华夏而战役。这是对将来的展望。“云和月”是特地写出,说班师北伐是非常艰辛的,任重道远,尚须披星带月,昼夜兼程,能力“北逾戈壁,蹀血虏廷”,博得抗金的最初成功。上一句写视功名为灰尘,下一句写杀敌任重道远,小我为轻,国度为重,活泼地表现了作者剧烈的爱国热情。“莫轻易”二句与“少壮不尽力,老迈徒伤悲”的意义不异,反应了作者主动朝上进步的精力。这对那时抗击金兵、光复华夏的奋斗,明显起到了鼓动勉励斗志的感化;与主意媾和、偏安江南、苟延残喘的降服佩服派,构成了光鲜的对比。这既是岳飞的自勉之辞,也是匹敌金将士的鼓动勉励和鞭笞。
此词下片运行笔端,抒写词人对民族仇敌的血海深仇,同一故国的殷切欲望,忠于朝廷即忠于故国的耻辱之心。
过片一片壮怀,喷薄倾诉。“靖康耻”四句凸起全词中间,因为不雪“靖康”之耻,岳飞收回了心中的恨甚么时辰能力消弭的感伤。靖康之耻,实指徽钦二帝被掳,犹不得还,故接言抱恨无限。这也是他要“驾长车踏破贺兰山缺”的缘由,又把“驾长车踏破贺兰山缺”详细化了。从“驾长车”到“笑谈渴饮匈奴血”都以夸大的手段抒发了对残暴仇敌的冤仇之情,同时表现了作者勇敢的决定信念和大恐惧的悲观精力。
“壮志”二句把光复江山的弘愿,把艰辛的交战,以一种悲观主义精力表现出来。这一联微嫌合掌,然不如斯缺乏以畅其情,尽其势。它不让人感应复沓的缘由,在于此中有一种真气在。“待重新”二句,既抒发了对成功的巴望和决定决定信念,也说了然对朝廷和天子的虔诚。岳飞在这里不间接说班师、成功等语,而用了“整理旧江山”,显得有诗意又抽象。一腔忠愤,碧血赤忱,从肺腑倾出,以此整理全篇,神完气足,无复毫发遗憾。
这首词代表了岳飞“精忠报国”的豪杰之志,词里句中无不显露出雄浑之气,显现了作者忧国报国的壮志襟怀胸襟。它作为爱国将领的抒情之作,情调鼓动感动,鼓动感动大方壮烈,充实表现了中华民族不甘辱没、高昂图强、雪恨若渴的神威,从而成为反侵犯战斗的名篇。
【《满江红》宋词原文正文与赏析】相干文章:
《满江红》原文、正文及赏析06-21
秦观《浣溪沙》宋词赏析和原文正文翻译12-26
《满江红》宋词赏析05-21
《满江红·小住京华》秋瑾原文正文翻译赏析06-13
秦观《浣溪沙》宋词赏析及正文翻译09-15
满江红原文正文翻译02-02
《满江红》的原文及赏析02-21
《满江红》原文及赏析06-07