满江红·昼日移阴原文及白话文赏析
在日常平凡的进修中,大师必然都打仗过白话文吧?白话文是中国古代的口说话,是古代汉语的泉源。信任良多人都在为看懂白话文忧愁,上面是小编经心清算的满江红·昼日移阴原文及白话文赏析,仅供参考,但愿能够或许赞助到大师。

原文:
《满江红·昼日移阴》
昼日移阴,揽衣起,香帷睡足。临宝鉴、绿云缭乱,未忺装束。蝶粉蜂黄都褪了,枕痕一线红生玉。背画栏、眽眽悄无言,寻棋局。
重会晤,犹未卜。无穷事,萦襟曲。想秦筝照旧,尚鸣金屋。芳草连天迷了望,宝香薰被成孤宿。最苦是、胡蝶满园飞,无意扑。
译文
红日高挂,移影入室,我从觉醒中醒来,披上罗衣,撩起帘幕,离开镜前,只见秀发庞杂,脂粉阴暗,脸上另有一线红玉般的枕痕,我却无意打扮。背依画栏,冷静无语,凝睇着旧日与他奕棋的地方。
想到与他再会指日可待,我的无穷苦衷齐涌心头,久久难去。屋内秦筝照旧,筝声犹在耳际,而他已远在海角。抬眼了望,海角芳草连天,回眼屋内,被香薰过的被褥只剩我一人独宿。最疾苦的是,胡蝶满园飘动。却无人与我配合捉拿,触景伤情,不禁泪落。
正文
昼日:白天的太阳。移阴:日影挪动,指时过已久。
春帷(wéi):春季的帷帐,点明季候与地方。睡足:在床上躺够了,指女日子高懒起。
临宝鉴:面临金镜。
绿云缭乱:头发缭乱。绿云,描述男子发多而黑。
未忺(xiān):不乐趣。
蝶粉蜂黄:唐朝宫妆,以粉敷面、胸,以黄涂额间。
红生玉:一作“红生肉”,肉、玉均指男子两腮;生,印出。
眽眽(mò):含情不语貌。
寻棋局:杜牧《半夜歌》:“明灯照空局,悠然未有期(棋)。”意为因无聊而寻觅棋盘,以棋谐“期”,等候恋人相会。
襟曲:心里深处。
秦筝(zhēng):弹拨乐器,传为秦蒙恬所造。
金屋:华丽的衡宇。意为男子在居室弹筝,却无人赏识。
迷:恍惚,看不清。
宝香:珍贵的香料。
无人扑:一作“无意扑”。句意为无人与其赏春戏蝶,而单独伤怀。
赏析:
此词写一个闺中男子伤春怀人的愁绪。全词用代言体写成,辞藻富艳,色采秾丽,描画邃密,并多处化用后人诗、词、文成句,却又毫无古板堆砌之感,而是头绪清楚,跌荡放诞多姿,叙事言情极有条理。
词的上片,先写这个男子春日睡起的无聊神态。一下去“昼日移阴,揽衣起,春帷睡足”三句,以景衬人,写男子日高懒起。阳光已在内室中挪动暗影,则半夜三更,时辰已晚可知。“揽衣”二句,暗用白居易《长恨歌》:“揽衣推枕起盘桓”,和《自问行何迟》:“酒醒夜深后,睡足日高时”。须要注重的是,此地方谓“睡足”,并非“睡饱了”、“睡得又香又甜”之意,而是指这位男子昨宵因相思而失眠,故早上精力疲倦,在床上磨蹭够了才渐渐地起来。接下下,“临宝鉴”三句,以男子起床后无意打份的慵懒之状来流露她情丝繁乱的心思。“绿云”句,化用杜牧《阿房宫赋》:“绿云扰扰,梳晓鬟也”句意。“未忺”,不喜好,不想之意。接上去“蝶粉蜂黄都褪了,枕痕一线红生玉”二句,持续铺写女主人公睡起之态。蝶粉蜂黄,指宫妆。蝶粉蜂黄都褪了”,指男子彻夜转侧于枕上,宿妆是以尽褪。这里描述睡起的典范非常详尽逼真,以是明人王世贞《弇州隐士词评》奖饰说“枕痕一线红生玉”等句,“其描述睡起之妙,真能动人”。以上一大段“欲妆临镜慵”的衬着描画,都是为了凸起男子茕居的忧?,以是上片末又接以以下一个静态描述:“背画栏、眽眽悄无言,寻棋局。”经由过程这个富有特点的细节,起头正面揭露男子的心思状况,为下片宣泄其相思之情埋下了伏线。
经由过程上片的一系列精美深入的描述,女主人公的糊口情况与出格神态已给人以光鲜的印象,是以下片放蜿蜒言,代这个子倾吐出了满肚子不可遏抑的想思之苦。换头的四个三字句:“重会晤,犹未卜。无穷事,萦襟曲。”句短而韵促,意悲而情切,以质直而重拙之笔凸起全篇的豪情内容。统统哀愁都是因为“重会晤,犹未卜”而激发的,统统百无聊赖的步履都是因为“无穷事,萦襟曲”而发生的,是以这十二个字能够说是全词的“词眼”。“重会晤,犹未卜”,即承上片末句“寻棋局”的意脉而睁开。接上去“想秦筝照旧,尚鸣金屋”二句,是作者的假想之辞,意义是说:在恋人阔别今后,想必你还照旧在内室中弹奏筝曲,向他抒发心里的情素;但是他远在海角,你的一片情意他又何从懂得呢?这一变更角度的假造之笔,把对男子相思心思的描画更深入了。“芳草连天迷了望,宝香薰被成孤宿。”即承此意而来。二句意义是说:“男子想尽方法,仍不能排解忧思;她登高了望,诡计瞥见意中人,不料春草连天,视野为之遮断;只好重薰锦被,再受孤宿之苦。这一组工致流丽的对仗,恰切而活泼地写出了男子思远人而不见的疾苦。作者笔头一转,由室内而至天井,由情况衬着而转入心思描述,由人意表地以“最苦是,胡蝶满园飞,无意扑。”三句束住全篇:这个心思抒发含蕴非常丰硕,大抵说的是:眼下恰是春景满园、百花竞放的时辰,胡蝶受秋色勾引,纷纭而来,可男子见秋色而增愁,岂但无意扑捉胡蝶,反而比锦帐孤眠之时更伤感了。这个开头,将全篇的抒怀推向了飞腾,热忱饱满而余味悠久,相思男子的抽象至此而加倍完善活泼了。
《满江红》一调,句脚几近满是仄声,音节拗怒,声情激壮,普通合适于抒发豪壮激昂大方的豪情。此调在现存的唐五代及北宋初词中不见。宋人最早用此调的,当推柳永。《乐章集》中有《满江红》四首,内容为描述山川风景、抒发羁旅哀愁与抒发作者对恋人的忖量三类。此中写山川、写羁愁的,境地阔大,豪情沉郁,洵称宏构;而写爱情的那一两首却显得直露而精糙,并非胜利之作。尔后,苏东坡、辛弃疾等鼎新派的'词人操纵这个词牌来尽情抒写政治情怀某人生感伤,创作了不少以阳刚之美见长的优异篇章。
流风所及,遂使几百年来作《满江红》词者,大多走剧烈豪宕一起。不过也有一些破例。作为苏东坡的子弟的柔丽派词人周邦彦,就偏用此调来抒写后代私交。邦彦的集子里这首独一的《满江红》词,以柔婉细致的笔触,写千回百转的相思,出格是对女性的静态与心态的形貌,到达了栩栩如生的水平。它的气概情调,既与苏、辛一派的豪壮激越迥然异趣,也与柳永同词调、同题材作品中那种直露和俚俗的写法截然差别。南宋今后用《满江红》来写柔情者,多数差别水平地受了周邦彦这首词的影响。是以咱们能够说,这首词是浩繁的《满江红》中的一种创格。
创作背景
元祐八年(1093年)哲宗亲政,改革派既被斥殆尽,激进份子就呼朋引类,纷纭上场,却又明枪暗箭。在这类背景下,周邦彦写了这首《满江红》。
作者简介
周邦彦(1056—1121),北宋词人。字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。官历太学正、庐州传授、知溧水县等。少年期间特性比拟分散,但相称喜好念书,宋神宗时,写《汴都赋》赞美新法。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府(最高音乐构造)。精晓乐律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨慎,说话曲丽精雅,长调尤善铺叙。为厥后格律派词人所宗。作品在婉约词人中持久被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
【满江红·昼日移阴原文及白话文赏析】相干文章:
满江红·昼日移阴原文翻译及赏析08-26
《满江红·昼日移阴》翻译赏析07-04
周邦彦《满江红昼日移阴》赏析07-05
满江红昼日移阴译文06-13
周邦彦《满江红·昼日移阴》的全词赏析01-17
12-05
《北山移文》原文及赏析10-16
北山移文原文及赏析07-20