背道而驰原文及翻译
背道而驰,出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”心想往南而车子却向北行。比喻步履和目标恰好相反。告知咱们,不管做甚么事,只要起首看准标的目标,能力充实阐扬本身的有益前提,上面是小编清算的背道而驰原文及翻译,接待浏览参考!
背道而驰的原文
魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于全国,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。
背道而驰的正文
1.方北面而持其驾 驾:车 持:把握;赶
2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚国,在魏国的南面。
3.吾御者善 善:手艺好,长于
4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,前往
5.头尘不去 去:弹下身上的灰尘
6.此数者愈善 数:几个,几样
7.曰:“吾用多 用:资财
8.大行:亨衢
9.奚为:为甚么
10.衣焦:衣裳舒展不平
11.申:通“伸”,舒展
12方北面:正朝南方
13.恃王国之大 恃:依托,凭仗。
14.犹至楚而北行 犹:如同。
15.举欲信于全国 信:获得信赖。
16.“此数者愈善”中的“此”:唆使代词“这”,“数”,几;“者",代词,事
背道而驰的译文
魏王想要攻击邯郸,季梁传闻这件过后,半路前往,来不迭抻平舒展的衣服和去除头上的灰尘,去拜会魏王说:“明天我来的时辰,在路上遇见了一小我,正在面朝北面驾着他的车,他告知我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为甚么往北走呢?’他说:‘我的马很精巧。’我说:‘你的马固然很精巧,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的盘费良多。’我说:‘你的盘费固然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫长于驾车。’这几个前提越是好,就离楚国越远了。此刻大王的步履是想成为霸王,活动是想守信于全国。依仗魏国的壮大,戎行的精锐,而去攻击邯郸,以使地盘扩大,有好的名声。大王如许的步履越多,那末(您)间隔称王的奇迹就愈来愈远了。这就仿佛到楚国却向北走一样。”
《背道而驰》浏览题:
一、诠释加点的词
1.我欲之楚( )2.将奚为北面( )3.吾马良( )4.此数者愈善( )
二、翻译
1.马虽良,此非楚之路也。
2.此数者愈善,而离楚愈远耳。
三、针言______出自本文,比喻_______。
《背道而驰》参考谜底:
一、1.想要 2.何、甚么 3.杰出 4.越
二、1.马固然好,这不是通向楚国的路啊。 2.这些前提越好,却离楚国就越远罢了。
三、背道而驰 步履和目标相反。
《背道而驰》翻译:
适才我来时,在亨衢上遇见一小我,脸朝南方手里拿着缰绳,驾着车,告知我说:“我想到楚国去。”我说:“您往楚国去,为甚么要朝北走呢?”他说:“我的马好!”我说:“马固然好,这不是通向楚国的路啊。”他说:“我的盘费多!”我说:“盘费固然多,这不是通向楚国的路啊。”他说:“我的车夫无能!”这些前提越好,离楚国就越远了。
【背道而驰原文及翻译】相干文章:
背道而驰的原文及翻译09-24
《背道而驰》的原文及翻译08-15
背道而驰原文和翻译09-24
背道而驰白话文原文及翻译09-03
白话文背道而驰原文及翻译07-28
背道而驰的白话文原文及翻译10-25
背道而驰白话文原文及翻译08-19
有关背道而驰的白话文原文及翻译09-30
白话文背道而驰原文及翻译2篇08-01