生查子赏析
生查子赏析1
生查子
独游西岩
辛弃疾
青山招不来,偃蹇谁怜汝?岁晚太寒生,唤我溪边住。山头明月来,本在天高处。夜夜入清溪,听读《离骚》去。
西岩,在今江西上饶市南六十里。此地岩石拔地而起,形如覆钟,中空而悬石如螺,有滴水缘石垂落,水气清凉,为旅游胜地。时作者闲居上饶带湖。
“青山招不来,偃蹇谁怜汝?”欲招青山,而青山不来,是以指责青山自豪、高傲,说今后有谁会再来喜好你?趣话解颐,并非真的怨山,只是从正面表现出墨客的孤寂情怀。原来,山何尝能“招之即来”,语似“在理”,愈见现在难以自处,无穷悲凉。“偃蹇”,《左传·哀公六年》:“彼皆偃蹇,将弃子之命”。杜预集解:“偃蹇,骄敖(傲)”。或曰原义挺拔,引伸为自豪、高傲。苏轼《越州张中舍寿乐堂诗》:“青山偃蹇如高人,常时不肯入官府”。“怜”,溺爱,喜好。白居易《白牡丹》诗:“怜此皓然质,无人自芳馨。”三、四句一转,别出新意:“岁晚太寒生,唤我溪边住。”时移景异,顷刻到了隆冬尾月,青山也感应萧瑟孤傲,它自动邀我来到溪边同住。这时候山与人的干系称得上是“我见青山多娇媚,料青山、见我应如是。情与貌,略类似”(《贺新郎》)。“生”,语助词。水光山色,竞来与人相娱了。李白《独坐敬亭山》云:“相看两不厌,只要敬亭山”。钟惺评曰:“胸中无事,眼中无人”(《唐诗归》)。胸中开阔,虽“独”而不孤;眼中容不得半点灰尘,白眼看那些丑陋俗气之辈。上片不露声色,作者的兴盛之情,于下片始显现出来。
“山头明月来,本在天高处”。从上片“唤我”已见青山多情,而现在原在九天高处的明月也在山头呈现,似也视我为良知了。物、我、景、情融溶密切,一派澹泊自适情怀。最初浅浅着笔,深邃深挚涵蓄:“夜夜入清溪,听读《离骚》去”。不说清溪映月,却说月潜入清溪,而它只到听我读完《离骚》刚刚反转展转。“去”,表现步履的趋势。“卒章显其志”,却仍然涵蓄不尽,回味无穷。
这首词题作《独游西岩》,实为西岩夜读。先说青山招而不来,后却产生了变更,不只不必“招”,反而来“唤我”。用笔轻灵,奇思妙趣,触处可见。“辛之造语俊于苏”(谢章铤《赌棋山庄词话》),于此词可见。并且在表现作品的思惟内在时,“敛大志,抗高调,变温婉,成悲凉”(周济《宋四家词选目次序论》),只从“读《离骚》”悄悄逗出。司马迁曰:“离骚者犹离忧也。……屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨悱而不乱。若《离骚》者,堪称兼之矣”(《史记》卷八十四《屈原传》)。“屈原流放,乃赋《离骚》”(《报任安书》)。这部“逸响伟辞,卓绝一世”(鲁迅语)的作品,全诗贯串着激烈的爱国主义思惟豪情。屈原在楚怀王时曾任仅次于令尹的要职左徒,主动处置鼎新勾当,一度获得怀王的.信赖,后遭谗见疏。楚顷襄王时由于在朝者的嫉恨,被流放到江南。辛弃疾“壮岁旗帜拥万夫,锦襜突骑渡江初”,成果是“却将万字平戎策,换得店主种树书”(《鹧鸪天》)。在很多方面屈、辛有类似处。
作者武功武功,才干超然,但和屈原一样,未得发挥志向。固然上饶带湖的奢华别墅,朱熹途经时,“潜入去看,觉得线人所何尝睹”(陈亮《与幼安殿撰》),但对只愿“了结君王全国事,博得生前死后名”(《破阵子》)的辛弃疾来讲,仍是多么尴尬!明乎此,对题虽曰《独游西岩》,而全词关脉则在夜读《离骚》,当可有深一层领会也。
生查子赏析2
[宋]姚宽
郎如陌上尘,妾似堤边絮。
相见两委婉,踪影无寻处。
酒面扑东风,泪眼零秋雨。
过了拜别时,还解相思否?
正文:
【1】生查(zhā)子:词牌名。别名“相和柳”“梅溪渡”等。原唐教坊曲,后用为词调。双调,四十字。前后段各四句,两仄韵。
【2】陌上尘:亨衢上的灰尘。
【3】堤边絮:河堤上的柳絮。
【4】委婉:飞腾,飘忽升沉。
【5】酒面:因饮酒而泛红的面庞。
作品赏析:
这是一个多情男人对别时离情的泣诉。从她和情郎“相见两委婉”,和别离后便“踪影无寻处”的情况看,他们仿佛只是萍水重逢式的连系。在封建社会里,伉俪干系以男人为中间,象这首词所反应的连系体例,只会给痴心的男人留下永无止尽的忖量与疾苦。是以,女仆人公在别时所感应的凄惶,和假想中的别后“相思”,当比普通的送别词包罗更多的悲伤与疾苦。
这首词由八句构成,此中有六句利用了比喻。比喻能够使事物的特色更凸起,使笼统的事物详细化,使作品具备更激烈的艺术魅力。比喻的情势是多种多样的'。《文心雕龙·比兴》就有“夫比之为义,取类不常”的话。差别情势的比喻手段互换利用,还能够使文势变幻,构成错综美。这首词首句“郎如陌上尘”,次句“妾似堤边絮”,并非各以一物为喻,而是互文见意,言妾亦如陌上尘,郎亦如堤边絮。尘与絮委婉飘零,无辙可循。尘与尘相遇,絮与絮重逢,聚乃偶尔,散亦没法觅其踪影。把两小我遇合体例的特色,经由进程尘与絮的“相见两委婉,踪影无寻处”表现出来,喻义大白,词篇的表现力是以增强,惹人入胜。
下半阕的“酒面扑东风,泪眼零秋雨”,也是用比喻,不过是暗喻罢了。以雨喻泪,宋词屡见。稍新奇者,如胡铨《如梦令》“眼雨欲晴时,梅雨又来相恼”,出“雨”字而不见“泪”字,以“眼”字点出;吴城小龙女《清平乐》“泪眼未曾晴”则出“泪”字而于“晴”字劈面见“雨”字。本词此句“泪”、“雨”并见,以连缀的秋雨喻不时洒落的泪珠,取喻较着,亦足动听。至于“酒面扑东风”,字面本于杜甫《咏怀奇迹》诗“绘图省识东风面”,而谓男人酒后,脸上绯红,有似东风扑人。象“酒面扑东风”这类比喻,原来喻体和本体的类似点就不甚较着,作者不只不把类似点说出,反而用论述式的句子,仿佛只在实写两种相干的事物。在这类情况下读者要想真正懂得词人的实在企图,就非得下一番斟酌的工夫不可。这类比喻,修辞学上称为“曲喻”,后人称之为“不似之似”或“象外句”。《冷斋夜话》说:“唐僧多佳句,其琢句法比物以意,而不指言一物,谓之象外句。
如无可上人诗曰‘听雨寒更尽,开门落叶深’,是落叶比雨声也。”无可的两句诗,仿佛是一写寒雨一写落叶,现实上是一个不必比喻词、不写类似点、而间接以雨声比落叶的曲喻。一样,“酒面东风”仿佛是即写酒又写风,实在是借东风比酒后脸的神态。曲喻虽不尽普通比喻之易于懂得,可是由于其“曲”,以是寄义更隽永,更回味无穷,用之于诗词,情味也就更浓。在布局支配上,这阕词既表现为一个周密的无机体,段落层次很是清楚、较着。词篇写别时景象,天然以描述辞别排场的“酒面扑东风,泪眼零秋雨”两句为中间,上半阕为别时的感伤,末二句假想别后的情事,篇幅虽不长,却容下了别情离绪的各个方面。
在上半阕中,一、二句各自设比,三、四句补叙所比的内容,作为比喻,四句词是一个不可朋分的全体,但从措意的进程阐发,其间的层次很是清楚。另外,最初两句向对方提出“过了别离时,还解相思否”的疑难,这又同上半阕的别时情感遥相照应。经由进程这类照应,一方面抒发了女仆人公对情郎的无穷忠贞,另外一方面又对男方的恋情表现了担忧和疑虑。这类“救首救尾”手段的应用,不只使词篇布局加倍谨慎,并且揭露主题方面,较着起到了很是主要的感化。
生查子赏析3
生查子
春山烟欲收,天淡星稀小。残月脸边明,别泪临清晓。语已多,情未了,回顾犹重道:记得绿罗裙,到处怜芳草。
正文
①烟:此指春晨满盈于山前的薄雾。
②残月:弯月。
③了:结束。
④芳草:代指男人。
赏析
这首词的题旨,便是“春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之可”(江淹《别赋》)之意,写恋人伤别。不过,别离地址不在江滨,似在芳草连天的旧道上。上片写别景,下片写别情,结句尤佳。
别离的尾声在拂晓的风景中揭开:远处连缀升沉的春山上,白茫茫的雾气起头收退,模糊现出黑沉沉的如画掠影;西方渐明,显露鱼肚红色,零落的几颗晨星也垂垂黯淡下去。天很快就要大亮,一个夸姣的春日行将起头,可是无情的拜别时辰也迫近了。词以“欲收”、“淡”、“稀小”等含有静态的语词,写出气候由昏黄逐步开阔爽朗的进程,表示恋人抬望气候而垂垂收紧的表情。“春山”二句,在勾画晨景中,挑了然季候、时候、情况、恋人夙起等外容,为伤别垫下了丰硕的内在和广漠的设想空间。接下,文笔从气候落到人物身上:清晓的晨曦下,女仆人公脸上一串串伤别的泪珠不时地漂泊,西斜的残月,照亮她的面庞,映出一道道晶莹的泪痕,额外凄楚动听。一个面部特写,以海角弯弯的残月陪衬男人鹅月形的面庞,将人物也摄进了春晓画面。真是写景胜手。“别泪”二字,点醒题旨,与上片其余内容相连系,隐含他们从夜里室内话别对泣,直到天明路边藕断丝连的内容。故俞陛云师长教师以为:“上首(片)言清晓欲别,次序递次写来,与《片玉词》之‘泪花落枕红棉冷’词格类似。”(《唐五代两宋词选释》)
下片由景入情。执手岔路,细细丁宁。别泪拭不干,别语嘱不尽,无恋人送别,情深意长。“语已多,情未了。”纵说了千言万语,也难尽多少情义。月下花前的.欢畅日子已成痕迹,尔后是内室孤灯、梧桐小雨,梦里相思,“纵有千种风情,更与何人说”。“情未了”,情难了。过片“将大家共有之情,尽情宣露,是为长于言情。”(《栩庄漫记》)白描如白话,却高度归纳综合,繁复凝练。时候磨灭得那末快,别离的时辰终究到临。征马长嘶、催下行程,泪眼昏黄,牵袂依依。男人狠着心地转身欲别,俄然,“回顾犹重道:记得绿罗裙,到处怜芳草。”这里,词人借助芳草与罗裙同色的遐想,活泼地表现了男人临别时的庞杂心思和留恋情感。男人瞥见萋萋遮满旧道伸向远方的芳草,想到行人将分开本身而跋涉海角,又想到本身将苦苦地忖量他,又转想到他对本身的忖量,猝而又担忧他会不会忘了本身。芳草与本身身上的绿罗裙色彩不异,男人由这一遐想生发开去:海角到处有芳草,她但愿行人睹芳草而记得绿罗裙(本身),行遍海角,恋情永久稳定。“怜芳草”即恋男人也。南朝江总妻《赋庭草》云:“雨过草芊芊,连云锁南陌。门前君试看,是妾罗裙色。”咏裙、草同色。杜甫诗云:“名花留宝靥,蔓草见罗裙”,说睹景思人。这两句词化用后人诗句而翻进一层,把很多层的表情义思揉合出来,显得更加超卓。从男人转身再追补的这句话中,读者可窥到男民气里深层的奥秘。男人祈愿的是两情悠久,远游异乡的男人永稳定心。意不明说,又非说不可,是以涵蓄而委婉地指草指裙慎重丁宁了这么一句痴语。男人的情深如海,韧如蒲草,安闲言外不喻当中。开头二句,经由进程遐想,将天然风景与心中豪情奇妙地连系起来,寄兴幽远,抽象光鲜。这类遐想,在古诗词中常见,如:见桃花而思人面,见春山而思眉黛,见彩云而思才子,其益处在于能奇妙而抽象地刻画出人物丰硕而细致的心里天下。
牛希济在五代词人中以“才思敏妙”(《十国年龄》)、“词笔清俊”、“尤善白描”(栩庄语)著称。此词涵蓄而深远,耐人品味。
生查子赏析4
生查子·元夕
宋朝:欧阳修(一说朱淑真)
客岁元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约傍晚后。
本年元夜时,月与灯照旧。
不见客岁人,泪湿春衫袖。(泪湿:一作:满)
赏析
这是辅弼思词,写客岁与恋人相会的甜美与本日不见恋人的疾苦,大白如话,饶有神韵。词的上阕写“客岁元夜”的工作,花市的灯像白天一样亮,不可是观灯弄月的好季节,也给恋情的青年男女以杰出的机会,在灯火衰退处奥秘相会。“月到柳梢头,人约傍晚后”二句言有尽而意无穷。柔情深情溢于言表。下阕写“本年元夜”的景象。“月与灯照旧”,固然只举月与灯,现实应包含二三句的花和柳,是说闹市佳节良夜与客岁一样,风景照旧。下一句“不见客岁人”“泪湿春衫袖”,表情极较着,一个“湿”字,将事过境迁,旧情难续的感伤表现得极尽描摹。
这首词与唐代墨客崔护的名作《题国都南庄》(“客岁本日此门中,人面桃花相映红。人面只今那边去?桃花照旧笑东风”)有殊途同归之妙。词中描述了作者旧日一段缱绻悱恻、难以忘记的恋情,抒发了旧日恋情幻灭后的失踪感与孤傲感。
上片追思客岁元夜欢会的旧事。“花市灯如昼”极写元宵之夜的灯火光辉,那次约会,两情相悦。四周的情况,花市,彩灯,明媚犹如白天;明月,柳梢,都是相爱的见证。后两句景象融合,写出了恋人月光柳影下两情依依、情话绵绵的气象,制作出昏黄幽静、婉约优美的意境。
下片写本年元夜重临故地,驰念伊人的伤感。“本年元夜时”写出仆人公情思幽幽,喟可是叹。“月与灯照旧”作了大白的对照,明天所见,仍然仍旧,引出“泪满春衫袖”这一旧情难续的繁重悲悼,抒发出词人对旧日恋人的一往情深,却已事过境迁的思路。
此词既写出了恋人的斑斓和当日相恋时的温馨甜美,又写出了本日伊人不见的惘然和哀伤。写法上,它接纳了客岁与本年的对照性手段,使得今昔景象之间构成哀乐悬殊的`光鲜对照,从而有用地抒发了词人所欲透露的恋情遭受上的伤感、苦痛休会。这类文义并列的分片布局,构成盘旋咏叹的堆叠,读来一咏三叹,使人感伤。
这首元夜恋旧的《生查子·元夕》实在是朱淑真所作,持久以来被以为欧阳修所作,实在是那时怕坏了男人的风尚,才将作者改成了欧阳修的。
词的上片回想畴前幽会,布满但愿与幸运,可见两情是多么欢洽。而四周的情况,不管是花、灯,仍是月、柳,都成了爱的见证,美的表达,将来幸运的图景。情与景接洽在一路,揭示了美的意境。
但快乐的光阴老是很快成为影象。词的下片,笔锋一转,光阴飞逝如电,转瞬到了“本年元夜时”,把仆人公的情思从回想中拉了返来。“月与灯照旧”极为归纳综合地交接了明天的情况。“照旧”两字又把人们的思路引向上片的描述当中,月色照旧夸姣,灯市照旧残暴如昼。情况照旧似客岁,而人又若何呢?这是仆人公大旨地点,也是他抒怀的主体。词人于人潮涌动中无处寻找才子芳踪,表情懊丧,酸楚无法之泪打湿了本身的衣衿。旧时气候旧时衣,才子不见泪黯滴,怎能不伤感遗憾?上句“不见客岁人”已有无穷伤感隐含此中,末句再把这类伤感之情抽象化、开阔爽朗化。
事过境迁的惘然,今昔对照的苦楚,由此美景也变为伤感之景,月与灯交叉而就的花市夜景即由敞亮化为阴暗。冷淡冷僻的伤感满盈于词的下片。灯、花、月、柳,在仆人公眼里只不过是苦楚的化身、伤感的催化剂、相思的见证。现在才子难觅,泪眼看花花亦悲,泪满衣袖。
世事难料,情难如愿。牵动听心的最是那凄怨、缱绻而又铭肌镂骨的相思。谁未曾渴仰,谁未曾至心追索,可无法造化玩弄,鬼使神差,幸运的身影老是擦肩而过。旧时快乐仍驻留意中,而痴心等待的那小我,此生却不再来。无可何如花落去,但那只似曾了解的燕子呢?那曾有的恋情真是非常难测吗?若是真的如许,那些两情相悦、缱绻悱恻的斑斓年光光阴莫非是在光阴中流走的吗?谁也未曾推测呵,错过了一季竟错过了平生。山盟虽在,才子无音,这是若何的伤感遗憾,若何的裂心之痛!
后人如斯,古人亦然。人间总有太多的伤感和遗憾。世事在变,沧海沧海。回眸寻望,古人都已不见,此地空余断肠人。滔滔尘凡,茫茫人海,才子无处寻找,便纵有柔情万种,更与何人说?
事过境迁事事休,欲语泪先流。任君“泪湿春衫袖”,却已“不见客岁人”,此情此伤,又怎何如天?欧阳修的诗词甚多,而我独爱《生查子·元夕》。频频低吟浅唱“客岁元夜时……”无穷伤感,隐约一抱恨绪化作一声浩叹:问人间情是何物,直教此恨绵绵无绝期?
【生查子赏析】相干文章:
生查子原文翻译及赏析04-01
【荐】生查子原文翻译及赏析10-17
【热点】生查子原文翻译及赏析10-17
生查子原文翻译及赏析【热】10-17
【精】生查子原文翻译及赏析10-17
生查子原文翻译及赏析【保举】04-30
生查子原文翻译及赏析【精】04-30
生查子原文翻译及赏析【荐】10-17
《生查子·元夕》翻译及赏析02-20