眼儿媚·咏梅原文翻译及赏析2篇
眼儿媚·咏梅原文翻译及赏析1
原文:
莫把琼花比澹妆,谁似白霓裳。
别样幽静,天然标格,莫近东墙。
冰肌玉骨天禀付,兼赋予苦楚。
不幸遥夜,冷烟和月,疏影横窗。
译文
不要以为琼的浓艳素装,谁又和素白的仙人衣服类似呢。是那样的风新幽静,天然是风韵摇摆,仪态美好,不要靠近东边的墙垣。
梅的的色彩风韵是上梅的赏赐,都带着一些孤寂萧瑟。不幸漫漫的永夜,的在月光相伴下耐寒而素净,稀少的梅的的影散落在窗前。
正文
眼儿媚:词牌名,别名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。
澹妆:一作“淡妆”。
琼的:扬州琼的,传说仙人所种,宝贵非常。但此刻所见的扬州琼的并非原株,而是聚八仙的的变种。
霓(ní)裳:指仙人的衣服,由于相传仙人以云为裳。词人在这里是用之比喻梅的的形状。霓,虹的一种。 《楚辞·九歌·东君》:“青云衣兮 白霓裳,举长矢兮射梅狼。”
标格:仪态,风韵。宋苏轼《荷的媚·荷的》“霞苞电荷碧,梅然地、别是风骚标格。”
莫近东墙:此处化用了宋朝程垓《眼儿媚·咏梅》 “一枝烟雨瘦东墙,端的断人肠”之句。
“冰肌”句:意即梅的的色彩风韵是上梅的赏赐。冰肌玉骨,本是描述男子肌肤白净,身形美好,此处是词人借以喻梅的的风韵脱俗。分付,托付。
遥夜:漫漫永夜。
疏影:稀少的梅的的影,出自宋朝逋(bū)《山园小梅诗》:“疏影横斜水风浅,暗香浮动月傍晚。”
赏析:
“莫把琼花比淡妆,谁似白霓裳。”纳兰说,不要把雪花当作是梅的浓艳妆饰,梅本身就有着红色霓裳的斑斓。雪花是天外之花,别有根芽,虽轻灵脱俗却不悔的一缕香魂,因此如许的一种纯正幽香、超常脱俗的美,只要梅才有。“别样幽静,天然标格,莫近东墙。”在这雪花飘动的隆冬,梅是幽静的。百花残落,草木萧瑟,梅却披发幽香,残暴浅笑。不要走近东墙靠近她。梅花不是甚么宝贵之花。它是隆冬万物萧瑟中的一抹浓艳,因此它美得凄绝。梅花是美的,但它素性朴直,宁肯抱香枝上老,也不随黄叶舞西风。李易安词巾的“故应丢脸梅花”和纳兰的“莫近东墙”,说的部是梅花风致的高贵纯正,只可远观而不可亵玩焉。梅的坐怀不乱,让人心生敬佩,纳兰说它是“冰肌玉骨天禀付,兼赋予苦楚”。梅的冰肌玉骨是彼苍的赏赐。它差别于红尘中的俗花,忙着争奇斗艳:梅不屑与它们争舂,只把春来报,因此,彼苍除赐赉它冰肌玉骨的风度,同时还给它高慢、零落和苦楚。在严寒悠远的冬夜里,清冷的炯雾和清冷的明月覆盖着它,只留一束分散的影子横映在窗纱上。纳兰在每个冬夜看到的都是“不幸遥夜,冷烟和月,疏影横窗”的气象,纳兰不说他看后的心情,却把全部凄冷的空气通报给读者,让咱们和他一起感触感染那样的情怀。
在这首词中,纳兰通篇不写一个“梅”字,却字字句句都在写梅;通篇没写一个“人”字,却无处不见人的影子。写梅花的风致,实则是写人的风致。词中对梅骨、梅神、梅魂的咏叹和歌颂。林逋由于心中有“梅妻”,以是能力写出梅花“疏影横斜水清浅,暗香浮动月傍晚”的绝世芳姿,纳兰爱表妹,写出这首词。
情到深处情转薄,纳兰才有“莫近东墙”之说。他不爱春季里的姹紫嫣红,却独爱隆冬里在烟雾和冷月覆盖下的梅花二弱水三千,只取一瓢饮,这枝梅在纳兰心中唯一无二。借梅花写人是纳兰的真意。冰肌玉骨是写人,别样幽静也是写人。纳兰夜夜面临梅的“冷烟和月,疏影横窗”。睹物思人,在沉寂的夜空,眺望明月,纳兰嗅着梅的幽香,渡过漫漫永夜,他一夜无眠。
这首词中多化用后人的诗词,但妙笔天成,韵味自出,浑然无痕,另成意境。
眼儿媚·咏梅原文翻译及赏析2
眼儿媚·咏梅
纳兰性德〔清朝〕
莫把琼花比澹妆,谁似白霓裳。别样幽静,天然标格,莫近东墙。
冰肌玉骨天禀付,兼赋予苦楚。不幸遥夜,冷烟和月,疏影横窗。
译文及正文
译文
不要以为琼花浓艳素装,谁又和素白的仙人衣服类似呢。是那样的清爽幽静,天然是风韵摇摆,仪态美好,不要靠近东边的墙垣。梅花的色彩风韵是上天的赏赐,都带着一些孤寂萧瑟。不幸漫漫的永夜,花在月光相伴下耐寒而素净,稀少的梅花花影散落在窗前。
正文
眼儿媚:词牌名,别名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。澹妆:一作“淡妆”。琼花:扬州琼花,传说仙人所种,宝贵非常。但此刻所见的扬州琼花并非原株,而是聚八仙花的变种。霓(ní)裳:指仙人的衣服,由于相传仙人以云为裳。词人在这里是用之比喻梅花的形状。霓,虹的一种。 《楚辞·九歌·东君》:“青云衣兮 白霓裳,举长矢兮射天狼。”标格:仪态,风韵。宋苏轼《荷花媚·荷花》“霞苞电荷碧,天然地、别是风骚标格。”莫近东墙:此处化用了宋朝程垓《眼儿媚·咏梅》 “一枝烟雨瘦东墙,端的断人肠”之句。“冰肌”句:意即梅花的色彩风韵是上天的赏赐。冰肌玉骨,本是描述男子肌肤白净,身形美好,此处是词人借以喻梅花的风韵脱俗。分付,托付。遥夜:漫漫永夜。疏影:稀少的梅花花影,出自宋朝逋(bū)《山园小梅诗》:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月傍晚。”
赏析
“莫把琼花比淡妆,谁似白霓裳。”纳兰说,不要把雪花当作是梅的浓艳妆饰,梅本身就有着红色霓裳的斑斓。雪花是天外之花,别有根芽,虽轻灵脱俗却不梅的一缕香魂,因此如许的一种纯正幽香、超常脱俗的美,只要梅才有。“别样幽静,天然标格,莫近东墙。”在这雪花飘动的隆冬,梅是幽静的。百花残落,草木萧瑟,梅却披发幽香,残暴浅笑。不要走近东墙靠近她。梅花不是甚么宝贵之花。它是隆冬万物萧瑟中的一抹浓艳,因此它美得凄绝。梅花是美的,但它素性朴直,宁肯抱香枝上老,也不随黄叶舞西风。李易安词巾的“故应丢脸梅花”和纳兰的“莫近东墙”,说的部是梅花风致的`高贵纯正,只可远观而不可亵玩焉。梅的坐怀不乱,让人心生敬佩,纳兰说它是“冰肌玉骨天禀付,兼赋予苦楚”。梅的冰肌玉骨是彼苍的赏赐。它差别于红尘中的俗花,忙着争奇斗艳:梅不屑与它们争舂,只把春来报,因此,彼苍除赐赉它冰肌玉骨的风度,同时还给它高慢、零落和苦楚。在严寒悠远的冬夜里,清冷的炯雾和清冷的明月覆盖着它,只留一束分散的影子横映在窗纱上。纳兰在每个冬夜看到的都是“不幸遥夜,冷烟和月,疏影横窗”的气象,纳兰不说他看后的心情,却把全部凄冷的空气通报给读者,让咱们和他一起感触感染那样的情怀。
在这首词中,纳兰通篇不写一个“梅”字,却字字句句都在写梅;通篇没写一个“人”字,却无处不见人的影子。写梅花的风致,实则是写人的风致。词中对梅骨、梅神、梅魂的咏叹和歌颂。林逋由于心中有“梅妻”,以是能力写出梅花“疏影横斜水清浅,暗香浮动月傍晚”的绝世芳姿,纳兰爱表妹,写出这首词。
情到深处情转薄,纳兰才有“莫近东墙”之说。他不爱春季里的姹紫嫣红,却独爱隆冬里在烟雾和冷月覆盖下的梅花二弱水三千,只取一瓢饮,这枝梅在纳兰心中唯一无二。借梅花写人是纳兰的真意。冰肌玉骨是写人,别样幽静也是写人。纳兰夜夜面临梅的“冷烟和月,疏影横窗”。睹物思人,在沉寂的夜空,眺望明月,纳兰嗅着梅的幽香,渡过漫漫永夜,他一夜无眠。
这首词中多化用后人的诗词,但妙笔天成,韵味自出,浑然无痕,另成意境。
纳兰性德
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽隐士,清朝最闻名词人之一。其诗词“纳兰词”在清朝以致全部中国词坛上都享有很高的名誉,在中国文学史上也据有光华精明的一席。他糊口于满汉融会期间,其贵族家庭兴衰具备联系关系于王朝国是的典范性。虽随从帝王,却神驰履历平平。特别的糊口情况背景,加上小我的飘逸才干,使其诗词创作显现出怪异的特性和光鲜的艺术气概。传播至今的《木兰花令·拟古断交词》——“人生若只如初见,何事金风抽丰悲画扇?轻易变却故交心,却道故交心易变。”富于意境,是其浩繁代表作之一。
【眼儿媚·咏梅原文翻译及赏析2篇】相干文章:
眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇原文及赏析01-22
眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮原文及赏析08-18
《眼儿媚》的诗词及观赏12-07
《眼儿媚·杨柳丝丝弄柔柔》原文及译文05-08
示儿原文翻译及赏析(4篇)01-30
秦观《眼儿媚》浏览谜底观赏10-15
示儿原文翻译及赏析(调集4篇)01-30
杨叛儿_李白的诗原文赏析及翻译12-23
眼儿媚·萧萧江上荻花秋诗词观赏07-08