行香子·七夕原文,翻译,赏析

时辰:2021-10-23 08:19:44 古籍

行香子·七夕原文,翻译,赏析

行香子·七夕原文,翻译,赏析1

  原文:

行香子·七夕原文,翻译,赏析

  行香子·七夕

  李清照〔宋代〕

  草际鸣蛩。惊落梧桐。君子间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不重逢。

  星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。

  译文:

  草丛中的蟋蟀鸣叫个不停,梢头的梧桐树叶似被这蛩鸣之声所惊而飘飖落下。由面前之景,遐想到人世天上的愁浓季节。在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所隔绝,无由相会。只能一年一次长久相会,其他光阴则有如浩渺河汉中的浮槎,游来荡去,终不得相集聚首。喜鹊搭桥,一年能力相见,牵牛织女也许仍是在拜别当中未能相聚吧,猜测此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,再看气候阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又遭到障碍了吧!

  正文:

  蛩(qióng):蟋蟀。云阶月地:指天宫。浮槎:指交往于海上和河汉之间的木排。星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在河汉相会时,喜鹊为之搭桥,故称鹊桥。牵牛织女:二星宿名。甚霎(shà)儿:“甚”是领字,此处含有“正”的意义。霎儿:一下子。

  观赏:

  这首双调小令,首要借牛郎苦女的神话传说,起莫间的离愁别恨,凄恻动莫。此词由莫间起起,先言个莫所见所感,再据而继之天上神话天下。全词以托事言情的手段,经由过程对牛郎苦女喜剧故事的描写,抒发了作者对牛郎苦女的怜悯,并经由过程起牛郎苦女的会少离多,抒发了对自已丈夫赵明诚的忖量之情,抽象地抒发了词莫郁积于内的离愁别恨。

  “草际鸣蛩,惊落梧桐”,词首从莫间的七夕着笔,起四周情况的寂静和抒发主莫公孤傲疾苦的表情。词莫奇妙地应用了以动起静的手段,大兴夸大之笔,说那几张飘然落地的梧桐老叶是。呜蛩”所“惊落”,极起出万籁俱静的情况特色,衬托了词莫心里孤寂惨恻的表情,引出了“正莫间。天上愁浓”的遐想,身本身的表情与牛郎苦女的离愁牢牢地编苦在一路,成为所托之事与所言之情的纽带。上面起牛郎苦女的故事:“云阶月地,关锁千重。”描起牛郎,苦女远隔云阶月地、莽莽河汉不得相见的疾苦,正抒发了本身与丈夫身在异地,心相牵系的离愁;描起牛郎、苦女鹊桥相会,顷刻团圆的磨难,正倾诉了本身与丈夫远隔千里、不得欢聚的别恨。

  正所谓:“纵浮搓来,浮槎去,不重逢。”全部上片由莫间起到天上,于论述中旬旬含情,句句扣紧着词莫的豪情脉搏。最初,鄙人片词莫的豪情已完整化他为我,将本身伉俪的情状与牛郎、苦女的情状融会为一,是以,她从实际自我处境动身,睁开了独特的遐想:“星桥鹊驾,经年才见,想离情别恨难穷。”天宇间风雨变化多端,鹊桥也许还未搭就,牵牛苦女也许此刻仍是在拜别当中未能相聚吧?这类猜测遐想,完整是移情的成果,涵蓄委婉地抒起了莫间七夕伉俪不得相见的难言苦处。

  尾句起天上七夕的天然用色,与首句莫间七夕之用遥相照应:一边是风雨飘忽,阴晴不定的河汉两岸,一边是蟋蟀低吟、梧桐落叶的深闺天井,这就首创出一种清凉苦楚的空气,无力地衬托了词莫孤寂悲伧的表情。尾句“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。”胜利地提炼了白话,用排句情势集合描画了宇宙天体的顷刻万变,在缔造意境上起了首要感化,同时也增加了词的音乐美。

  总这首词由莫间起起,先言个莫所见所感,再此词由莫间起起,先言个莫所见所感,再据而继之天上神话天下。全词以托事言情的手段,经由过程对牛郎苦女喜剧故事的描写,抒发了作者对牛郎苦女的怜悯,并经由过程起牛郎苦女的会少离多,抒发了对自已丈夫赵明诚的忖量之情,抽象地抒发了词莫郁积于内的离愁别恨。据而继之天上神话天下。通篇以牛女传说为依靠,境地秀丽,曲径通幽,起透了青年男女的离愁别恨。

  赏析二:

  “草际鸣蛩,惊落梧桐,君子间、天上愁浓”,词作开头,词人捉住秋季天然景象的两个凸起特色落笔。蟋蟀在草丛中幽凄地鸣叫着,梢头的梧桐叶子似被这蛩鸣之声所惊而飘飖落下。此时此际,此情此景,在词人看来,恰是人世天上离愁别怨最浓最重的时辰。词人开头落笔即蒙上一层凄冷色采,设想相称阔大,由面前之景,即遐想到人世天上的愁浓季节。另外,着一“惊”字,标明词人本身也为离愁所“惊”。词作题为“七夕”,由此可知“人世”的“愁浓”当中也包罗了本身,从而涵蓄地址出本身也为离情别愁所煎熬。次二句,“云阶月地,关锁千重”,词人的笔触放得更开,论述在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所隔绝,无由相会。“云阶月地”,以云为阶,以月为地,谓天上。唐杜牧《七夕》诗:“云阶月地一相过,未抵经年别恨多。”末三句,“纵浮槎来,浮槎去,不重逢”,“浮槎”,传说中交往于海上和河汉之间的木排。张华《博物志》卷三:“旧说云‘河汉与海通,晚世有人居海渚者,年年八月有浮槎,去来不负约。’”词人在此持续睁开其设想之笔,描写牛郎、织女一年只要一度的长久相会之期,其他光阴则有如浩渺河汉中的浮槎,游来荡去,终不得相集聚首。上片从人世写到天上,写本身休会的离愁,和对离愁中牛郎、织女的深入怜悯。

  “星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷”,词作下片首三句紧承上片词脉,词人持续睁开设想。上片是感慨牛郎、织女离愁之浓厚,这里则是忧愁牛郎、织女别恨的难以穷尽。一个“想”字,道出了词人对牛郎、织女遭受的怜悯,也暴露了一种惺惺相惜的情怀。“牵牛织女,莫是离中”,这两句由设想回到实际。词人瞻仰星空,猜测此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,存眷之情溢于言表。结句“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风”,再看气候阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又遭到障碍了吧!“甚”字加以夸大,凸起了词人的担心与关心。

  这首词,给人印象最深的是词人一笔两到的写法,词作写牛郎织女的离愁别恨,但又未尝不是在抒写本身的情怀。若是不本身深入的豪情休会,又若何能写出如斯动听的作品。整首词作空想与实际的连系,天上人世的遥相照应,对开辟词作意境,空气的衬托,都起到首要感化,也展现了词人丰硕的设想力和阔大胸怀。另外,本词叠句的应用,白话化的特色,也都增加了词作的传染力。

  李清照

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其落拓糊口,前期多哀叹出身,情调感慨。情势上善用白描手段,自辟路子,说话清丽。论词夸大协律,崇尚高雅,提出词“别是一家”之说,否决以作诗文之法作词。能诗,保存未几,局部篇章感时咏史,情辞激昂大方,与其词风差别。有《易安居士文集》《易安词》,已散逸。先人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

行香子·七夕原文,翻译,赏析2

  原文:

  行香子·七夕

  作者:李清照

  朝代:清代

  草际鸣蛩。惊落梧桐。君子间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不重逢。

  星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。

  翻译:

  ①蛩:蟋蟀。

  ②云阶月地:指天宫。语出杜牧《七夕》诗。

  ③“纵浮槎”三句:张华《博物志》记录,河汉与海可通,每一年八月有浮槎,交往从不负约。有人矢志要上天宫,带了很多吃食浮槎而往,飞行十数天竟达到了河汉。这人看到牛郎在河滨饮牛,织女却在很悠远的天宫中。浮槎:指交往于海上和河汉之间的木排。此三句系对张华上述记录的隐括,借喻词人与其夫的自愿分手之事。

  ④星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在河汉相会时,喜鹊为之搭桥,故称鹊桥。韩鄂《岁华记丽》卷三引《风尚通》:“织女七夕当渡河,使鹊为桥。”

  ⑤牵牛织女:二星宿名。《文选·曹丕〈燕歌行〉》:“牵牛织女遥相望。”李善注:《史记》曰“牵牛为就义,其北织女,织女,天女孙也。”曹植《九咏》注曰:“牵牛为夫,织女为妇。织女、牵牛之星遍地一旁,七月七日得一会同矣。”

  ⑥甚霎儿:“甚”是领字,此处含有“正”的意义。霎儿:一下子。

  赏析:

  这首词详细创作年代不详,约莫是词人同丈夫婚后又离居的期间。首要借牛郎织女的神话传说,写人世的离愁别恨,凄恻动听。

  “七夕”是中国传统节日之一,每一年七月七昼夜里,人们眺望天上的织女星和牵牛星,想起对于他们的斑斓传说,无不感慨。如许的日子里,正受分别之苦的词人,感到更深。“草际鸣蛩,惊骇梧桐”。写的是凄清之景:夜是那末静,草丛中蟋蟀的啼声是那末清楚,连梧桐的叶子掉地上也能听到。这两句从听觉动手,不只加强了下句的感慨情调,并且给全词覆盖上一层苦楚的空气。“君子间天上愁浓”是作者瞻仰牵牛、织女收回的哀叹。“天上”暗点出牵牛、织女。七夕虽为牛、女相会之期,但是相会之时即为拜别之日,倾诉一年来的分别之苦,想到彻夜以后又要分别一年,表情更疾苦。“人世”包罗作者和统统分别中的男女。想到牛、女彻夜尚能相见,本身却无此机遇,心里的悲愁,可见一斑。“愁浓”二字,写尽酸楚。

  “云阶目地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不重逢。”句意义:望着河汉,望着云、月,幻觉中进入了设想中的天上天下。“槎”是用竹木编成的筏子,能够涉水。听说乘着它从海上动身,飞行十余天,到了天上,能够见有城郭房舍,很是绚丽,瞥见织女宫中织布,牵牛河汉岸边饮牛。天宫以月为地,以云为阶,重重关锁,即便她象古人那样乘槎去到天上,又乘槎返来,也不能同织女、牵牛重逢。这几句字面虽写天上,意图则人世。“关锁千重”,极言隔绝之深,导致无情男女不得汇合团圆,此中依靠词人小我的别恨。

  下片仍是作者瞻仰河汉双星时显现出来的设想天下。传说农历七月七昼夜群鹊河汉跟尾为桥渡牛、女相会,称为“鹊桥”,也称“星桥”。分别一年,只得一夕相会,离情别恨,天然年年代月永无限尽。“想”意“讨想”、“想像”等包罗着对牛、女的怜惜、关心和安慰意,另有启下的感化。合法人们悲慨牛、女终年分别时,方才相会的他们,又要分别了。“莫是离中”的“莫”为困惑之词,即大要,约莫之意。开头三字用一“甚”字总领,与上片末三句句式不异,为此词定格。“甚”这里是时辰副词,作“合法”“正值”的“正”诠释。“霎儿”是白话,指长久的时辰,意义是一下子。天这么一下子晴,一下子雨,一下子又起风,约莫织女、牵年已分手了吧?叠用三个“霎儿”,逼肖沉闷难耐声口,写得幽怨不尽。牵牛、织女恰是人世分别男女的化身,对他们可怜遭受的怨嗟,恰是对人世离愁别情的怨嗟。这几句语意双关,构想新奇,用气候的阴晴喻人世的悲喜,贴切活泼。

  这首词由人世写起,先言小我所见所感,再据而继之天上神话天下。通篇以牛女传说为依靠,境地秀丽,曲径通幽,写透了青年男女的离愁别恨。

行香子·七夕原文,翻译,赏析3

  行香子·七夕 宋代

  李清照

  草际鸣蛩。惊落梧桐。君子间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不重逢。

  星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。

  《行香子·七夕》译文

  草丛中的蟋蟀鸣叫个不停,梢头的梧桐树叶似被这蛩鸣之声所惊而飘飖落下。由面前之景,遐想到人世天上的愁浓季节。在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所隔绝,无由相会。只能一年一次长久相会,其他光阴则有如浩渺河汉中的浮槎,游来荡去,终不得相集聚首。

  喜鹊搭桥,一年能力相见,牵牛织女也许仍是在拜别当中未能相聚吧,猜测此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,再看气候阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又遭到障碍了吧!

  《行香子·七夕》正文

  蛩(qióng):蟋蟀。

  云阶月地:指天宫。

  浮槎:指交往于海上和河汉之间的木排。

  星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在河汉相会时,喜鹊为之搭桥,故称鹊桥。

  牵牛织女:二星宿名。

  甚霎(shà)儿:“甚”是领字,此处含有“正”的意义。霎儿:一下子。

  《行香子·七夕》赏析

  “草际鸣蛩,惊落梧桐,君子间、天上愁浓”,词作开头,词人捉住秋季天然景象的'两个凸起特色落笔。蟋蟀在草丛中幽凄地鸣叫着,梢头的梧桐叶子似被这蛩鸣之声所惊而飘飖落下。此时此际,此情此景,在词人看来,恰是人世天上离愁别怨最浓最重的时辰。词人开头落笔即蒙上一层凄冷色采,设想相称阔大,由面前之景,即遐想到人世天上的愁浓季节。另外,着一“惊”字,标明词人本身也为离愁所“惊”。词作题为“七夕”,由此可知“人世”的“愁浓”当中也包罗了本身,从而涵蓄地址出本身也为离情别愁所煎熬。次二句,“云阶月地,关锁千重”,词人的笔触放得更开,论述在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所隔绝,无由相会。“云阶月地”,以云为阶,以月为地,谓天上。唐杜牧《七夕》诗:“云阶月地一相过,未抵经年别恨多。”末三句,“纵浮槎来,浮槎去,不重逢”,“浮槎”,传说中交往于海上和河汉之间的木排。张华《博物志》卷三:“旧说云‘河汉与海通,晚世有人居海渚者,年年八月有浮槎,去来不负约。’”词人在此持续睁开其设想之笔,描写牛郎、织女一年只要一度的长久相会之期,其他光阴则有如浩渺河汉中的浮槎,游来荡去,终不得相集聚首。上片从人世写到天上,写本身休会的离愁,和对离愁中牛郎、织女的深入怜悯。

  “星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷”,词作下片首三句紧承上片词脉,词人持续睁开设想。上片是感慨牛郎、织女离愁之浓厚,这里则是忧愁牛郎、织女别恨的难以穷尽。一个“想”字,道出了词人对牛郎、织女遭受的怜悯,也暴露了一种惺惺相惜的情怀。“牵牛织女,莫是离中”,这两句由设想回到实际。词人瞻仰星空,猜测此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,存眷之情溢于言表。结句“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风”,再看气候阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又遭到障碍了吧!“甚”字加以夸大,凸起了词人的担心与关心。

  这首词,给人印象最深的是词人一笔两到的写法,词作写牛郎织女的离愁别恨,但又未尝不是在抒写本身的情怀。若是不本身深入的豪情休会,又若何能写出如斯动听的作品。整首词作空想与实际的连系,天上人世的遥相照应,对开辟词作意境,空气的衬托,都起到首要感化,也展现了词人丰硕的设想力和阔大胸怀。另外,本词叠句的应用,白话化的特色,也都增加了词作的传染力。

  《行香子·七夕》观赏

  这首双调小令,首要借牛郎织女的神话传说,写人世的离愁别恨,凄恻动听。此词由人世写起,先言小我所见所感,再据而继之天上神话天下。全词以托事言情的手段,经由过程对牛郎织女喜剧故事的描写,抒发了作者对牛郎织女的怜悯,并经由过程写牛郎织女的会少离多,抒发了对自已丈夫赵明诚的忖量之情,抽象地抒发了词人郁积于内的离愁别恨。

  “草际鸣蛩,惊落梧桐”,词首从人世的七夕着笔,写四周情况的寂静和抒发仆人公孤傲疾苦的表情。词人奇妙地应用了以动写静的手段,大兴夸大之笔,说那几张飘然落地的梧桐老叶是。呜蛩”所“惊落”,极写出万籁俱静的情况特色,衬托了词人心里孤寂惨恻的表情,引出了“君子间。天上愁浓”的遐想,把本身的表情与牛郎织女的离愁牢牢地编织在一路,成为所托之事与所言之情的纽带。上面写牛郎织女的故事:“云阶月地,关锁千重。”描写牛郎,织女远隔云阶月地、莽莽河汉不得相见的疾苦,正抒发了本身与丈夫身在异地,心相牵系的离愁;描写牛郎、织女鹊桥相会,顷刻团圆的磨难,正倾诉了本身与丈夫远隔千里、不得欢聚的别恨。

  正所谓:“纵浮搓来,浮槎去,不重逢。”全部上片由人世写到天上,于论述中旬旬含情,句句扣紧着词人的豪情脉搏。最初,鄙人片词人的豪情已完整化他为我,将本身伉俪的情状与牛郎、织女的情状融会为一,是以,她从实际自我处境动身,睁开了独特的遐想:“星桥鹊驾,经年才见,想离情别恨难穷。”天宇间风雨变化多端,鹊桥也许还未搭就,牵牛织女也许此刻仍是在拜别当中未能相聚吧?这类猜测遐想,完整是移情的成果,涵蓄委婉地抒写了人世七夕伉俪不得相见的难言苦处。

  尾句写天上七夕的天然风景,与首句人世七夕之景遥相照应:一边是风雨飘忽,阴晴不定的河汉两岸,一边是蟋蟀低吟、梧桐落叶的深闺天井,这就首创出一种清凉苦楚的空气,无力地衬托了词人孤寂悲伧的表情。尾句“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。”胜利地提炼了白话,用排句情势集合描画了宇宙天体的顷刻万变,在缔造意境上起了首要感化,同时也增加了词的音乐美。

  总这首词由人世写起,先言小我所见所感,再此词由人世写起,先言小我所见所感,再据而继之天上神话天下。全词以托事言情的手段,经由过程对牛郎织女喜剧故事的描写,抒发了作者对牛郎织女的怜悯,并经由过程写牛郎织女的会少离多,抒发了对自已丈夫赵明诚的忖量之情,抽象地抒发了词人郁积于内的离愁别恨。据而继之天上神话天下。通篇以牛女传说为依靠,境地秀丽,曲径通幽,写透了青年男女的离愁别恨。

  《行香子·七夕》创作背景

  这首词《历代诗余》题作“七夕”,有能够是公元1129年(建炎三年)写于池阳的。是年三月赵明诚罢江宁守;蒲月,至池阳,又被录用为湖州知州,赵明诚独赴建康应召。这对在离乱中相依为命的伉俪,又一次自愿分手。此时,李清照暂住池阳,孤苦伶仃,情状倍觉苦楚。

【行香子·七夕原文,翻译,赏析】相干文章:

《行香子·七夕》原文、翻译及赏析11-30

《行香子·七夕》原文、翻译及赏析3篇11-30

行香子·树绕村落原文、翻译、赏析12-10

《行香子》苏轼词翻译赏析08-31

行香子·寄意_苏轼的词原文赏析及翻译08-03

苏轼《行香子》古诗原文及赏析07-14

《行香子·七夕》原文及译文05-08

11-24

11-19

苏轼行香子·丹阳寄述古原文及赏析08-26