2018对于为学原文及翻译
导语:咱们良多的时辰城市须要对于为学原文及翻译,但感激信怎样写呢?以下是小编清算的材料,接待浏览参考。
[原文]
人之为学,不日进则日退。独学无友,则孤陋而难成;〔1〕久处一方,则习染而不自发。可怜亏在穷僻之域,无车马之资〔2〕,犹当博学鞠问,“前人与稽”〔3〕,以求其长短之地点,庶几可得十之五六〔4〕。若既不出户,又不念书,则是面墙之士〔5〕,虽子羔、原宪之贤〔6〕,终无济于全国。子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之勤学也。”〔7〕夫以孔子之圣,犹须勤学,前人可不勉乎?
[译文]
一小我念书做学识,若是不日日朝上进步,就肯定会一每天退步。[若是]孤傲地学,不伴侣,看法就会狭窄,难有作为。永劫辰住在一个处所,就会习气那边的世俗而不知醒觉。[若是]可怜处于贫困和荒僻的处所,不坐马车的用度,仍要普遍的猎取学识并具体讲求,[如许]能够与前人汇合[一样],以晓得学识的准确与否,差未几获得[学识]的非常之六七,若是又不岀门去,又不去念书,则是象一个面墙的人一样[对学识一无所见],即便是象子羔、原宪那样的贤达,终究对国度是不赞助的。孔子说:“即便只要十户人家的小村庄,也必然有像我如许讲忠信的人,只是不如我那样勤学罢了。”凭孔子如许的对贤人,仍须尽力地进修,这不是对前人是一种鼓励吗?
【为学原文及翻译】相干文章:
《为学》原文与翻译09-16
为学翻译和原文07-26
《为学》原文和翻译08-18
为学课文原文及翻译03-03
《为学》原文加翻译07-19
《勉学》原文翻译11-08
论语学而原文及翻译03-23
学记的原文及翻译08-11
学奕原文及翻译04-19
学而篇原文及翻译11-28