满江红·敲碎离愁原文及赏析
《满江红·敲碎离愁》大抵可系于宋宁赵扩庆元三年(1197)春,是时作者隐居瓢泉。以下是小编为大师搜集的满江红·敲碎离愁原文及赏析,接待浏览,希望大师可以或许喜好。
原文:
敲碎离愁,纱窗外、风摇翠竹。人去后、吹箫声断,倚楼人独。满眼不堪三月暮,举头已觉千山绿。但试将一纸寄来书,重新读。
相思字,空盈幅;相思意,甚么时辰足?滴罗襟点点,泪珠盈掬。芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目。最苦是、立尽月傍晚,阑干曲。
译文
恍如要把我满怀的离愁敲碎似的,纱窗外,阵阵清风把翠竹摇得簌簌作响。自从他走了以后,婉转的玉箫声也今后听不到了。我倚在高楼上苦苦忖量着,有何等孤傲冷僻!面前已是暮春三月,处处飞絮落花,令人怎样可以或许畅怀。举头望去.远处的群山一片葱茏——眼看炎天就要来了。有甚么方法呢?我只要拿起他寄来的信,重新再读一遍。
倾诉相思的字句,枉然布满了信纸。可是相思之情,甚么时辰能力获得知足?哎,是甚么工具滴落衣衿上?那是满把的泪水啊!希望比比皆是的芳草,不至于让他丢失途径。厌恶的是簇簇垂杨,却总是遮断我了望的视野。最凄苦的时辰,便是玉轮在迷茫的暮色中升起来时,我还倚着雕栏等待着、等待着,却不知等待甚么。
正文
敲碎离愁:意义是风摇翠竹的响声,把饱含离愁的心都将近敲碎了。
风摇翠竹:宋秦观《满庭芳·碧水惊秋》:风摇翠竹,疑是故交来。
吹箫声断:传说年龄时萧史善吹箫,风格鸣。秦穆公以女弄玉妻之.筑凤台以居。此用该典,暗指夫婿阔别。
倚(yǐ)楼人独:单独一人倚偻。
不堪:不由得,忍耐不住。
“满眼”句:所看到的都是暮春三月的风光,令人伤感得受不了。不堪,不能忍耐。三月暮:晚春季节的气象。
千山绿:春花落去后一片葱绿,指炎天将到来。
一纸寄来书:寄来的一封手札。
“相思字”二句:意义是信上写满相思的话,也是枉然。盈幅,满篇。
“相思意"二句:意义是这类相思的豪情,甚么时辰能力获得知足。
罗襟jīn):指丝绸衣衿。
盈掬:满把。描述眼泪良多。
行客:指男子所忖量的人。
垂杨:即垂柳。
碍(ài):遮避。
离人:伤离的人。男子自谓。
立尽月傍晚:意义是从早晨立到日没月出。
栏(lán)干曲:栏干的角落。
赏析一:
这首词从语气看像是出于女性所作,很有可以或许是作者假想中恋人对本身的纪念。上阕“敲碎离愁,纱窗外,风摇翠竹”,写昼长天暖之时,内室表里,非常沉寂,乃至只要窗前轻风吹动翠竹的声响,才会轰动闺中的人,间断她的凝神,敲碎她的离愁。情况的优美,陪衬出仆人公的孤寂、郁悒。“敲碎”既表现了静中之动,又以动衬静:“离”字点出了词中之情。
这两句景情结合,以景为主,虽是开首,但在全词中却写得最细致。“人去后,吹箫声断,倚楼人独”,写出仆人公的糊口状态:所爱之人去了,本身孤傲无伴,只好常常倚楼眺望,由于无人赏识,以是也就无意去吹箫了。“人去”、“人独”,是“倚楼”、“吹箫”的缘由。第一个“人”字是对方,是仆人公驰念的人;第二个“人”字是仆人公本身。“满眼不堪三月暮,举头已觉千山绿。”承“倚楼”句,写登楼所见的风光,又点出了气节。“千山绿”固然心爱,但“三月暮”却又象征着春景磨灭、好花干枯,对爱护芳华的女性来讲,便有“满眼不堪”之感。这表现了仆人公的身份和性情特色。“但试把一纸寄来书,重新读”下面写的,这天常的普通糊口;这两句写的是一个特别的细节。仆人公不时地把恋人寄来的信,重新细读,这进一步表现她的孤傲无聊,也起头深入地揭露了她忖量恋人的深入豪情。这是经由过程步履来写情的,是事中之情。
上阕写景写事,不间接抒怀。下阕“相思字,空盈幅;相思意,甚么时辰足?”间接抒怀:恋人寄来的信,满纸写着“相思”之字,申明他不健忘本身,信中的字,不能慰藉、知足本身的“相思”之意,也包罗本身不机遇向恋人倾诉相思、获得弥补之意。
忖量恋人除空读来信以外,还想法慰藉本身,但仍不免“滴罗襟点点,泪珠盈掬”。小珠般的点点眼泪,悄悄地、不时地滴在罗衣上,岂但染衣,并且几近“盈掬”。这两句再以事写情,表现了身份、性情特色,最可看出仆人公是个女性。“芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目”,又接着以景补充抒怀。“芳草”句,意本于《楚辞。招蓬菖人》“天孙游兮不归,芳草生兮萋萋”而又有成长。对照辛词《摸鱼儿》“春且住,见说道、海角芳草迷归路”(或本作“无归路”,意同),则此说“不迷”者,便有盼愿他可以或许返来和归途并不艰巨的意义:“垂杨”句,指暮春杨柳长得稠密,却碍人眼界,令人不能了望。二句分写双方,而意自联系关系。因上句有盼愿游人能归意,故倚楼望其或即翩然来归;但“垂杨只碍离人目”,“只”字有怪怨的豪情色采,怪垂杨别的感化不起,“只”起碍人望远的感化。两句将楼头思妇的纤细豪情,曲曲传出。
“最苦是、立尽月傍晚,阑干曲。”最初归纳,仍处置中写情。第一句从早到晚,第二句照顾上阕的“倚楼”。垂杨遮眼,虽然望不到海角行人的去向,可是依然站在楼上阑杆中间,直到傍晚玉轮出来。是以用“最苦”两上字来充实地润色,不只详实地抒发了这两句,并且是详实地抒发了全词之情。
赏析二:
辛弃疾创作了大批的抚时感事的爱国主义词翰,以词风豪放雄大著称于世,但“稼轩词,中调、小令亦间作娇媚语”。(邹祗谟:《远志斋词衷》)在这些“作娇媚语”的作品中,也不乏优异篇章,这篇《满江红》就属这类作品。
这是一首写离人疾苦的词。
肇端三句,是“纱窗外,风摇翠竹,敲碎离愁”的倒装,把“敲碎离愁”写在首句,不只是韵脚的须要,也起到开篇点明题旨,扣住读者心弦的感化。“敲”字令人体味到,仆人公的心灵遭到撞击,“碎”是“敲”的成果。也便是说,仆人公原来就由于与恋人拜别而忧闷的心境,被风动摇翠竹的声响搅得加倍烦乱了。“人去后,吹箫声断,倚楼人独。”写出情况的寂静,也描画出仆人公在恋人走后形只影单,独守空屋,百无聊赖的情形。“满眼不堪三月暮,举头已觉千山绿。”暮春三月,已是落花季节,“不堪”似是伤春,实际上还是思人,言忖量之极,没法忍耐;“已觉千山绿”,是说在忧闷苦闷中爬山高楼,人不知鬼不觉中发明比比皆是已“绿”了。这两句承先启后,衬托氛围。闺中人因忖量外出人而无精打采的情形记忆犹心。“但试将、一纸寄来书,重新读。”忖量恋人,不能碰头,因而频频把他的来信浏览,在人们的平常糊口中是常常有的,词人把这类糊口景象间接用白话写入词中,读来额外亲热。苏轼有一首《沁园春》,此中有如许几句话:“推测伊行,不时开看,一看一回和泪收。”这是说写信人估量收信人会“不时开看”;辛词则间接写收信人把不知读了几多遍的信“重新读”。两位词人描述的角度差别,但意境相,或是两位大师的思绪共通,不谋而合;或是稼轩受东坡的影响。
下片持续写相思之苦。“相思字,空盈幅;相思意,甚么时辰足?滴罗襟点点,泪珠盈掬。”浏览远方来信,抒发相思之情的字“盈幅”,也便是此刻白话说,“写满了纸”,但人却不能碰头,那分手的疾苦仿照照旧不得摆脱,终至是满把泪水,湿透罗襟。用“足”字申明离恨绵绵无期,用“掬”夸大地描述泪水之多,皆是逼真之笔。以上几句死力衬着恋人不能碰头的疾苦。
“芳草不迷行客路,垂杨只碍离人目。”“芳草”句很轻易令人想起苏轼的名句“海角那边无芳草”(《蝶恋花·花褪残红青杏小》),此处反其意而用之,是说异地异乡的“芳草”,并不能使“行客”失路忘返,弦外之音说他毕竟是要返来的;后句说杨柳的枝条障碍了视野(是以闺中人纵目了望也没法看到本身的恋人);这就抽象地写出她盼愿行人返来,望穿秋水的情形。“最苦是、立尽傍晚月,雕栏曲。”开头二句夸大地说由于每天比及月下傍晚,倚着雕栏翘首以望,乃至把雕栏也压弯了,这固然让人“最苦”的。开头与上片“倚楼人独”相照顾,照顾标题问题,写尽离愁。
这篇抒写离情别绪而陷于苦闷的词作,无疑是南宋社会的动乱中实际糊口的反应。故国南北割裂,有数家庭团圆,备受亲人伤离的疾苦。辛弃疾本身也阔别故里,对这类景象也深入领会,很有休会,是以在他笔下才呈现了如许抒写后代之情,抒发离人疾苦的词翰。不必穿凿傅会、顾名思义地去寻觅甚么政治依靠,只就实在活泼地反应社会糊口来讲,也应充实熟悉到它的文学代价。
【满江红·敲碎离愁原文及赏析】相干文章:
满江红·敲碎离愁全文赏析02-23
满江红敲碎离愁翻译赏析03-27
辛弃疾《满江红·敲碎离愁》全文及观赏08-11
辛弃疾满江红·敲碎离愁全文、正文、翻译和赏析_宋朝04-17
《满江红》原文及赏析06-07
《满江红》的原文及赏析02-21
06-22
凤箫吟·锁离愁原文及赏析01-24
满江红·暮春原文及赏析01-30
岳飞的《满江红》原文与赏析06-20