《蝶恋花·天井深深深几多》原文及译文

时候:2022-09-25 02:02:58

《蝶恋花·天井深深深几多》原文及译文

  《蝶恋花·天井深深深几多》中写了景,写了情,而景与情又是那样的融会无间,浑然天成,组成了一个完全的意境。以下是小编经心清算的《蝶恋花·天井深深深几多》原文及译文,接待大师鉴戒与参考,但愿对大师有所赞助。

  《蝶恋花·天井深深深几多》原文:

  欧阳修〔宋朝〕

  天井深深深几多,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

  雨横风狂三月暮,门掩傍晚,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

  《蝶恋花·天井深深深几多》译文:

  天井深深,不知有多深?杨柳依依,飞腾起片片烟雾,一重重帘幕不知有几多层。奢华的车马停在贵族令郎寻花问柳的处所,登上高楼也望不见通向章台的亨衢。

  风狂雨骤的暮春三月,再是重门将傍晚风景掩闭,也没法留住春意。泪流满面问落花可知道我的心意,落花冷静不语,缭乱的,零寥落落一点一点飞到秋千外。

  《蝶恋花·天井深深深几多》赏析:

  这首词亦见于冯延巳的《阳春集》。清人刘熙载说:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深。”(《艺概·词曲概》)在词的成长史上,宋初词风承南唐,不太大的变更,而欧与冯俱仕至宰执,政治位置与文明素养根基类似。是以他们两人的词风迥然不同,有些作品,常常混合在一路。此词据李清照《临江仙》词序云:“欧阳公作《蝶恋花》,有‘深深深几多’之句,予酷好之,用其语作‘天井深深’数阕。”李清照去欧阳修未远,所云当不误。

  此词写闺怨。词风深稳妙雅。所谓深者,便是涵蓄含蓄,婉曲幽邃,回味无穷。此词首句“深深深”三字,先人尝叹其用叠字之工;兹特拈出,用以申明全词特点之地点。没关系说这首词的景写得深,情写得深,意境也写得深。

  词上阕以“天井深深深几多”起句,点明女主人所处情况“天井”,而三个“深”字的叠字应用更抽象地描画出女主人所处情况之“深幽”。这三个字不只写出“天井”之幽邃更写出了女主人心里的幽邃孤寂。词人紧接又用“杨柳”、“堆烟”、“帘幕”这些意象将女主人心里之凄之怨描绘的极尽描摹。此中“堆”字尽道杨柳之密,烟雾之浓。试想女主人在天井独上高楼放眼眺望茂盛的杨柳缭绕着浓浓的雾霭仿似一幅水墨画。何如如斯美景却寻不见丈夫的踪影,面前风景狠心地隔绝了她的视野,心里无故升起无穷悲凉来。虚数“无重数”与“几多”相照应,表示隔绝视野的岂止是“杨柳”、“堆烟”、“帘幕”那末简略。女主人因何望夫?丈夫到那里去了呢?既不从戎也不从商而是“玉勒雕鞍游冶处”。丈夫在外风骚快乐而本身却只能独上高楼凝眉空望,感喟楼台之高让本身看不见章台路。后两句点名女主人心里凄婉、空怨的缘由。女主人明知丈夫在外风花雪夜,但心里仍是怀有期盼,哪怕只瞥见丈夫拜别的背影也好,何如这点请求也能以知足,只得单独忍耐着深院的冷酷寥寂。

  下阕则是女主人心里天下激发的感慨。“雨横风狂三月暮”,此中“横”和“狂”间接点破女主人那非常不平的心里天下。三月的东风小雨本来极为温顺,但是这里雨不是“斜雨”而是“横雨”,风不是“煦风”而是“暴风”,本来斑斓的“三月”却饱含着一份无情。“暮”字足见女主人期待之久,也许一天,也许一年,也许一生。多情的期待换来的倒是无情的深深天井里的不尽的黑夜。“落日无穷好”,女主人已有意傍晚,一个“掩”诉尽她心里的苦楚。“无计留春住”看似“无计留春”实则是感慨男子相貌易逝。“士为良知者死,女为悦己者容”,芳华未逝何况如斯,芳华流逝那还有甚么盼头呢?此情此景咱们完全能够设想得出:一名独处深闺的男子日日期盼着夫君,何如夫君却有意家中,整天风花雪夜在里头厮混;日子一每天曩昔,本身的芳华也一每天磨灭,本身又凭甚么期盼夫君回心回心呢?心里油然升起无穷寥寂、感慨、无法之情来。女主人公最初只能寄情于“落红”,本身恰如那干枯的落花一去不复返,再无人想起她那使人垂怜的相貌。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,泪便是为花也是为己,也许是花的残败震动了男子的苦衷,也许是男子自感出身怜花垂泪。“不语”则表现女主人心里孤寂无人懂得的愁苦。“乱红飞过秋千去”更是一种无可何如的感慨。

  词中写了景,写了情,而景与情又是那样的融会无间,浑然天成,组成了一个完全的意境。读此词,总的印象便是意境幽邃,不徒名言警语罢了。词人描绘意境也是有条理的。从情况来讲,它是由外景到外景,以艰深的居室衬托艰深的豪情,以昏暗惨痛的色采衬着孤傲伤感的表情。从时候来讲,上片是写浓雾满盈的凌晨,下片是写风狂雨暴的傍晚,由早及晚,逐次翻开人物的心扉。过片三句,近人俞平伯评日:“‘三月暮’点季候,‘风雨”点天气,‘傍晚’点时辰,三层衬着,才逼出‘无计’句来。”(《唐宋词选释》)暮春季节,风雨傍晚;闭门深坐,情尤怛恻。其中意境,恍如是诗,但诗不能写其貌;是画,但画不能传其神;唯有经由过程这类婉曲的词笔能力恰到益处地勾勒出来。特别是结句,更臻于妙境:“一若关情,一若不关情,而情思举泛动无边。”(沈际飞《草堂诗余正集》)王国维以为这是一种“有我之境”。所谓“有我之境”,便是“以我观物,故物皆著我之色采”(《人世词话》)。也便是说,花儿含悲不语,反应了词中男子难言的苦痛;乱红飞过秋千,衬托了男子终鲜怜悯之侣、欣然若失的神志。而情思之绵邈,意境之深远,尤使人向往。

  《蝶恋花·天井深深深几多》创作背景:

  这是一首写男子闺怨的词,创作时候难以考据,便是作者是谁也难以肯定。此词在欧阳修的《六一词》和冯延巳的《阳春集》里都有收录,词牌名别离为“蝶恋花”和“鹊踏枝”。李清照以为是欧阳修所作,她的《临江仙》词序云:“欧阳公作《蝶恋花》,有‘深深深几多’之句,予酷好之,用其语作‘天井深深’数阕。”王国维在《人世词话》里援用时则是作为冯延巳的作品。在词的成长史上,宋初词风承南唐,不太大的变更,而欧与冯俱仕至宰执,政治位置与文明素养根基类似。是以他们两人的词风迥然不同,有些作品,常常混合在一路。就像这首词,就很难分辩。

  作者简介:

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号酒徒,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阴文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大师”。先人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大师”。

  蝶恋花(词牌名)

  蝶恋花,词牌名,原是唐教坊曲,后用作词牌,本名“鹊踏枝”,别名“黄金缕”“卷珠帘”“凤栖梧”“明月生南浦”“小雨吹沼泽”“一箩金”“鱼水同欢”“转调蝶恋花”等。以南唐冯延巳《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》(一作晏殊词)为正体,此体为双调六十字,前后段各五句四仄韵,还有变体二种。代表作有李煜《蝶恋花·遥夜亭皋闲信步》、柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》、苏轼《蝶恋花·春光》等。

  典型作品

  南唐·冯延巳《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》(一作晏殊词)

  北宋·张先《蝶恋花·移得绿杨栽后院》

  北宋·晏殊《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》

  北宋·柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》

  北宋·欧阳修《蝶恋花·天井深深深几多》

  北宋·欧阳修《蝶恋花·画阁返来春又晚》

  北宋·苏轼《蝶恋花·昨夜金风抽丰来万里》

  北宋·苏轼《蝶恋花·春光》

  北宋·苏轼《蝶恋花·蝶懒莺慵春过半》

  北宋·苏轼《蝶恋花·密州上元》

  北宋·晏几道《蝶恋花·初捻霜纨生怅望》

  北宋·晏几道《蝶恋花·醉别西楼醒不记》

  北宋·贺铸《蝶恋花·几多伤春春复暮》

  南宋·朱淑真《蝶恋花·送春》

【《蝶恋花·天井深深深几多》原文及译文】相干文章:

《蝶恋花天井深深深几多》译文及赏析03-22

《蝶恋花 天井深深深几多》原文赏析07-20

《蝶恋花·天井深深深几多》原文赏析11-17

《蝶恋花·天井深深深几多》赏析10-20

蝶恋花·天井深深深几多翻译及其赏析04-18

《蝶恋花.天井深深几多》正文和赏析10-13

欧阳修《蝶恋花天井深深深几多》赏析03-22

欧阳修蝶恋花·天井深深深几多词牌格律01-30

欧阳修《蝶恋花·天井深深深几多》赏析翻译09-13