蠹化白话文翻译

时候:2021-07-04 13:58:35 白话文

蠹化白话文翻译

  【原文】

蠹化白话文翻译

  蠹化

  陆龟蒙

  橘之蠹,大如小指,首负特角,身蹙蹙然,类蝤蛴而青。翳叶仰啮,如饥蚕之速,不相高低。或枨触之,辄奋角而怒,气色桀骜。一旦视之,凝然弗食弗动;嫡复往,则蜕为胡蝶矣!力力拘拘,其翎未舒。襜黑韝苍,分朱间黄。腹填而椭,緌纤且长。如醉方寤,羸枝不扬。又嫡往,则倚薄风露,攀登草树,耸空翅轻,瞥可是去。或隐蕙隙,或留篁端,翩旋轩虚,飏曳纷拂,甚心爱也。斯须犯蝥网而胶之,引丝环缠,牢若枷锁束缚。人虽甚怜,不可解而纵矣!

  噫!秀其外,类有文也;默此中,类有德也;不朋而游,类洁也;无嗜而食,类廉也。向使前不知为橘之蠹,后不见触蝥之网,人谓之钧天帝居而来,今复还矣!

  全国,大橘也;名位,大成仙也;封略,大蕙篁也。苟灭德忘公,崇浮饰傲,荣其外而枯其内,害其本而窒其源,得不为大蝥网而胶之乎!观吾之《蠹化》者,可以或许惕惕。

  【译文】

  橘子树上的蠹虫,像小拇指般巨细,头上长着一对凸起钓角,身子曲蜷畏缩,与天牛的虫子蝤蛴近似而发青。它潜藏在叶子上面仰着头咬树叶,就像饥饿的蚕吃桑叶那末快,的确不相高低。有人震动它,它使直立起触角倡议怒来,神志桀骜不训。过几天去看虫子,它停在原处所不吃不动;第二天再去看,就已堕落为胡蝶了。这时候侯,它步履缓慢,它的同党还未伸开。像是系着一条玄色的围裙,戴着两只青绿色的袖套,色采残暴间杂红黄;客观存在的肚子兴起,显现卵形,触须细而长。仿佛喝醉了酒方才苏醒过去,凭借在树枝上不能翱翔;又过一天再去看,它就可以或许凭借在风露上,沿着杂草和树干往上攀登,举措轻盈的窜各地面,一眨眼工夫就飞进来了。它偶然埋没在蕙兰丛中,偶然落在竹子尖,翩翩扭转,在天空飞荡,,非常心爱。不一下子,它俄然触到蜘蛛网,被粘住了,蛛丝引出丝来,把它一匝一匝地环绕纠缠住,紧紧地像给它戴上了脚镣手铐,人们固然非常同情它,但却不能解开环绕纠缠的'蛛丝而把它放走。

  噫!(胡蝶)表面娟秀,仿佛是有文彩;心里沉寂,仿佛是有德行;不结伴浪荡仿佛是很纯正;吃工具不甚么癖好,仿佛是很清廉。可是,借使倘使畴前不乔道它是树上的蠹虫,厥后也不看到它触蜘蛛网,那末人们会以为它是从天的中心天帝栖身的处所飞来的,此刻又回到天帝那边去了!

  全国比如是棵大橘树,名位是大的成仙,封疆是大片的蕙兰竹林。若是灭尽品德而忘记合理,崇尚踏实而粉饰高傲,表面虚荣而心里繁茂,损坏底子而梗阻泉源,那末,能不被大蜘蛛网所粘住吗?看了我这篇《蠹化》的人,应当由此而警惧了。

【蠹化白话文翻译】相干文章:

五蠹原文及翻译04-08

对于五蠹原文及翻译03-05

五蠹节录原文及翻译03-01

久而俱化白话笔墨翻译04-11

韩非子五蠹原文及翻译07-20

蠹书虫针言诠释02-03

户枢不蠹的蠹怎样读09-25

12-06

05-15