齐人有好猎者白话文原文及翻译

回覆
瑞文问答

2023-10-19

原文
齐人有好猎者,旷日耐久而不得兽。入则羞其家室,出则愧对其知友乡镇。惟其以是不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜尽力于耕耘。”猎者曰:“作甚?”人错误。猎者自思,得无欲吾尽力于耕耘有获尔后市良犬乎?因而退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,因而猎兽之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。

扩大材料

  译文

齐人有好猎者白话文原文及翻译

  齐国有个喜好狩猎的人,破费了很长时候也不猎到野兽。在家愧对本身的家人,在外愧对本身的贴心老友。(他)思虑打不到猎物的缘由,是由于狗不好。他想获得一条好狗。想要获得好狗,别人对他说:“你应当尽力种田劳作。”猎人说:“为甚么?”别人不说。猎人本身思虑,难道是让我尽力耕耘有了收成后便能够买好狗了吗?因而他就回家尽力种田,尽力种田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就频频打到野兽。狩猎的收成,经常跨越别人。不但是狩猎如斯 ,很多工作也全数都是如许。