(佳构)青玉案原文及赏析
青玉案原文及赏析 篇1
原文
庭下石榴花乱吐,满地绿阴亭午。昼寝觉来时自语,委宛魂梦,黯然豪情,胡蝶过墙去。
骎骎娇眼开仍,悄无人至还凝伫。团扇不摇风自举,盈盈翠竹,纤纤白苎,不受些儿暑。
古诗简介
《青玉案·庭下石榴花乱吐》是明朝文徵明创作的一首词。此词着意描画夏景,抒写闺中人的糊口神态。夏季亭午,如火的榴花和满地绿荫给天井带来特异的'空气,使人如痴如醉。闺中人昼寝刚醒,娇眼蒙眬,自言自语,情困意慵。一阵清风吹来,扇不摇而自凉。翠竹白苎亭亭玉立,摇摆多姿,涓滴不感应暑意。作者工画,故以画家之笔,勾画人物气象,确是词中有画。全词纤丽清秀,娇媚多姿。
翻译/译文
①亭午:中午。
②骎骎:描述目光火急不安。:滞涩。
③苎:苎麻,多年生木本。
④些儿:一点儿。
赏析/观赏
此词着意描画夏景,抒写闺中人的糊口神态。夏季亭午,如火的榴花和满地绿荫给天井带来特异的空气,使人如痴如醉。闺中人昼寝刚醒,娇眼蒙眬,自言自语,情困意慵。一阵清风吹来,扇不摇而自凉。翠竹白苎亭亭玉立,摇摆多姿,涓滴不感应暑意。作者工画,故以画家之笔,勾画人物气象,确是词中有画。全词纤丽清秀,娇媚多姿。
青玉案原文及赏析 篇2
原文:
落红吹满沙头路。
似总为、春将去。
花落花开春几度。
多情唯有,画梁双燕,晓得春归处。
镜中徐徐年光工夫暮。
欲写幽挟恨无句。
九十花期能几多。
一卮芳酒,一襟清泪,孤单西窗雨。
译文
被风吹落的残花铺满水边巷子,仿佛一向是一春季将要曩昔才如许。春去夏来,花着花落,年复一年。只要栖居在雕刻绘彩梁柱上多情的燕子,才晓得春季到那里了。
揽镜自照,看到本身芳华已逝。玄月十月,夸姣期间还能六持多久?想要抒写一下极重繁重的情怀,又恨词不达意。一边喝酒,一边堕泪,孤单孤傲地听着滴打在西窗上的雨声。
正文
青玉案:词牌名,因东汉张衡《四愁诗》“何故报之青玉案”句得名。别名《西湖路》《横塘路》等。双调六十七字,高低片各六句,均五仄韵。
落红:落花。沙头路:水边的路。沙,水边的沙岸。
徐徐:渐进的模样。年光工夫:夸姣的年光工夫,指人的芳华。
幽怀:极重繁重的情怀。
花期:夸姣期间。
赏析:
此词描述的是暮东风景,暮春季候,春花已泻,狼籍满路,大好春景已逝去,只要那多情燕子,追赶着春景,翱翔于花丛柳绿之间。而铜镜后人儿人不知鬼不觉已年光工夫暮,相貌已老。花着花又落,人生几度春,词人不觉收回“九十花期能几多”的哀怨。此景无可追,此情无可待,只能对红喝酒,单独咀嚼这孤寂的旱季。全词塑造一种低落幽怨的空气,使人读来,无穷神伤。
上片写暮春季候的'气象,最典范的便是落红满路。“落红”后三句,起首描述满庭的鲜花被风吹落,仿佛是说春季行将曩昔,这不禁使词人想到花落花开,年复一年,天然之则,人力难为。“多情”三句,面临这春景磨灭的场景,只要多情的燕子,不论花着花落,仍在固执的追赶春景。“燕”子实在比喻对糊口布满悲观精力的词人。燕之于人更显词人古雅的奇思胡想。
下片由落红转入词人对人生的感伤。“镜中徐徐年光工夫暮”后三句,“年光工夫暮”指芳华年光工夫已走到老年末年。 “欲写幽怀”标明作者曾满怀激情壮志,但“恨无句”却好汉无用武之地。是以作者只能悲叹“九十花期能几多呢?一卮芳酒”后三句。面临工夫磨灭,芳华已逝的场合排场,作者又想起本身的疾苦。功业难为,而时其嫡妻英年早逝,给贰心灵都带来创伤。目睹落花纷坠,红消香断,作者喝酒不是在悲悼落红的早谢,也会想起早逝的亡妻。情怀哀伤,孤单之至,难以言表,只能以一卮芳酒,一襟清泪,来面一窗暮雨。含义之深,非细品难为人知。
这首暮春词原用贺铸的《青玉案》词原韵,但委宛蟠曲的笔调,幽怨难言的情怀,都非贺辞所能比拟。是以可套用况周颐的话来讲:“有难状之情,使人低回欲绝”(《蕙风词话》)。
青玉案原文及赏析 篇3
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只要春知处。
飞云徐徐蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲情都几多?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只要春知处。
碧云徐徐蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几多?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
——宋朝·贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》
译文及正文
译文
轻移莲步从横塘前仓促走过,只能目送她像芳尘一样飘去。恰是芳华年光工夫时辰,可甚么人能与她一路欢度?在那修着偃月桥的院子里,朱白色的小门映着斑斓的琐窗。只要春季才会晓得她的居处。
天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中一目了然。才子一去而不复返,我用彩笔写下伤感的'诗句。要问我的哀伤有多深多长?就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无边。
正文
青玉案:词牌名。汉张衡《四愁诗》:“佳丽赠我斑斓段,何故报之青玉案”。因取觉得调名。别名“横塘路”。双调六十七字,前后片各五仄韵,亦有第五句不必韵者。
凌波:描述男子步态轻巧。
横塘:在姑苏城外,是作者隐居之所。
芳尘去:指佳丽已去。
锦瑟华年:指夸姣的芳华期间。锦瑟,饰有彩纹的瑟。
月桥花院:一作“月台花榭”。月桥,像玉轮似的小拱桥。花院,花木环抱的天井。
琐窗:雕绘连琐斑纹的窗子。朱户:朱红的大门。
飞:一作“碧”。
徐徐:指云彩徐徐活动。
蘅(héng)皋(gāo):长着香草的池沼中的洼地。
彩笔:比喻有写作的才干。
断肠句:伤感的诗句。
试问:一说“若问”。闲愁:一说“闲情”。
都几多:合计为几多。
一川:各处,一片。
梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连缀之雨,俗称“梅雨”。
赏析
本篇为相思怀人之词,是词人老年末年退隐姑苏期间到作。此词经由进程对暮东风景”描点,抒发作者到感应”“闲愁”。上片点路遇才子而不知到往”惘然情形,也涵蓄地吐露其沉溺下僚、明珠暗投”感伤;下片点因思慕而引发”无穷愁思,表现了幽居孤单积郁难抒之豪情。全词虚点相思之情,实抒悒悒不失意”“闲愁”,立意别致,设想丰硕,向来广为传诵。
上片点偶遇佳丽生起眷慕相思和无缘相见”难过之情。“凌波不过横塘路,但目送、芳尘去”点佳丽走路”姿势,出自曹植《洛神赋》中”诗句“凌波微步,罗袜生尘”。只见她迈着轻巧”步调,姗姗地走过横塘”途径,我一路目送她飘然远去,从一片芳尘当中追随她”踪迹。“锦瑟大年谁与度”谓曰这斑斓年大可和谁共度?词人以反诘”语气抒发了心里”惘然之情。“月桥花院,琐窗朱户”四句,点”是词人设想佳丽”去向”情形,是在月下桥边花院里?仍是在有花窗”豪门大户?但却无从晓得,是以感伤一声:“只要春知处。”大要只要东风才晓得她”住处。涵蓄地抒发了对佳丽”思恋之情。
下片则承上片词意,点春日迟暮佳丽不来”闲愁。“飞云”一句,是说词人鹄立很久,直到暮色”四合,覆盖了四周”风景,才蓦地觉醒。“彩笔”一句,转点自为相思悲苦,提笔点下柔肠寸断”诗句。也有人觉得题点“断肠句””是佳丽,可备一说。接着,由“断肠句”引出下一句“试问闲愁都几多?”“试问”一句”益处在一个“闲”字。“闲愁”,即不是离愁,不是穷愁。也正由于“闲”,到以才漫无目”,漫无边际,飘飘渺渺,捉摸不定,却又无处不在,无时不有。这类如有若无,似真还幻”笼统,只要那“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”差堪比拟。后三句应用一系列”比喻将笼统”、难以捉摸”豪情点得非常详细活泼。这里”益处不只是“梅子黄时雨”一句,由于词中”一问三叠答已组分解一个完全”、不可朋分”意象,并且富于首创性。后人描点闲愁”名句良多,但如许奇妙地缘由博喻”,还不先例。词人妙笔一点,用博喻”修辞手段将无形变无形,将笼统变笼统,变无可捉摸为无形有质,显现了超人”艺术才大和崇高高贵”艺术表现力。
贺铸平生沉抑下僚,明珠暗投,只做过些右班殿臣、监军火库门、临城酒税之类”小官,最初以承仪郎致仕。将政治上”不失意隐曲地抒发在诗文里,是封建文人”习用手段。是以,连系贺铸”平生来看,这首诗也能够有到依靠。
贺铸为人正直,不媚显贵,“佳丽”、“香草”向来又是朴直之士”象征,是以,作者很能够以此自比。栖身在香草莽畔”佳丽清凉孤寂,不恰是作者明珠暗投”笼统点照吗?从这个意思上讲,这首词之到以遭到历代文人”盛赞,“惺惺相惜”生怕也是一个首要缘由吧!固然,径直把它看做一首情词,抒点”是对夸姣豪情”追乞降可望而不可即”惘然,亦无不可。不管从哪一个角度来懂得,这首词到表现”思惟豪情对封建期间”人们来讲,都是“与我心有戚戚焉”。这一点恰是这首词具备壮大性命力”关头到在。?
青玉案原文及赏析 篇4
【内容】:
三年枕上吴中路, 谴黄犬,随君去。 若到松江呼小渡, 莫惊鸳鹭,四桥满是, 老子经行处。
辋川图上看春暮, 常记高人右丞句。 作个归期天已许。 春衫犹是小蛮针线, 会湿西湖雨。
【赏析】:这首词写送别好友伯固吴中,抒发作者本身思乡盼归之情。
青玉案原文及赏析 篇5
青玉案·姑苏台上乌啼曙
姑苏台上乌啼曙,剩霸业,今如许。醉后不堪仍吊古。月中杨柳,水边楼阁,犹自教歌舞。
野花开遍真娘墓,旷世朱颜委朝露。算是人生博得处。千秋诗料,一抔黄土,十里寒螿语。
翻译
夕照中,姑苏台上乌鸦悲鸣。那些狼子野心的山河奇迹,此刻又在那里?一场醉厥后凭吊古今。月色下的杨柳,水边的楼台阁榭,另有那些进修歌舞的女孩子们。
真娘的墓前开满了野花,旷世美男今后消逝了,就犹如朝露一样。如何能力不白白的虚度工夫,几多年后成为写诗的题材,那怕是一座孤坟,只要坟里的寒螀相伴。
正文
姑苏台:在江苏吴县东北姑苏山上,相传为吴王阖闾或夫差所筑。
霸业:指称霸诸侯或保持霸权的奇迹。
今如许:此刻成了这个模样。
不堪:不能蒙受。
吊古:凭吊往古之事教歌舞:教女孩子们练习歌舞。
真娘墓:在今江苏姑苏虎丘。
真娘:唐朝名妓。
旷世朱颜:环球无双的`美男。
诗料:写诗的素材。
一抔黄土:指宅兆。
寒螀:寒蝉。
创作背景
1904年,王国维在受聘于通州师范黉舍和江苏师范书院期间,经常旅游姑苏原址,在远足之时,他写下了此词。
赏析
此词上片写吴王阖闾姑苏台,下片写唐朝名妓真娘墓。前者象征王者霸业,后者象征朱颜朝露。何谓“犹自教歌舞”,这是出自《吴越年龄》。阖闾“欲发兵戈以诛暴楚”,“霸全国而威诸侯”,乃将“善为兵法,辟隐深居”的孙武请入宫中,练习兵法,并服从伍子胥“兵者丧事,不可空试”的诤言,忍痛让孙武将练习中充“戎行长”却“掩口而笑”,不听将令的二名爱妾处斩。夫差则相反,“昼假官于姑胥之台”,醒来请太宰喜解梦,竟听信其“乐府鼓声”、“宫女悦乐琴瑟和”之类诽语,愈益纵欲。如用明天的话来讲,阖闾不爱红妆爱武将,以姑苏台为练兵场的不肖子夫差却只爱红妆弃开装,姑苏台成了尽兴声色的歌舞场。
但是,王国维主意“词人观物须用骚人之眼,不可用政治家之眼”。“君王枉把平陈业,换得雷塘数亩田”。犹如隋炀帝最初只换得数亩葬身之地,吴王阖闾的霸业也仅留下一座荒疏的姑苏台。故词云“醉后不堪仍吊古”。反之,真娘虽沉溺堕落风尘,其墓上却开遍野花,博得了几多骚人骚人为之吟诗,洒下怜悯之泪。“千秋诗料,一抷黄土”,这便是“通古今而观之”的骚人之眼里的又一个“人世”。
青玉案原文及赏析 篇6
青玉案·至宜州次韵上酬七兄
烟中一线来时路。纵目送,归鸿去。第四阳关云不度。山胡新啭,子规说话,正在人愁处。
忧能损性休朝暮。忆我昔时醉诗句,涉水穿云心已许。老年末年风景,小轩南浦,同卷西山雨。
翻译
来时的路如一条细线从云烟中弯曲而出,纵目远送大雁回去。云儿也过不了这第四重阳关。俄然听到山中禽鸟重新唱响,杜鹃鸟悲啼,这时辰恰是我满腹愁怨的时辰啊。
哀伤损性,不要迟早被它所熬煎,回想起我昔时喝醉时辰写下的诗句。渡过千山万水,穿过重重云海,心已许定。(只但愿)老年末年时辰能在南浦小屋中,卷帘赏那西山之雨。
正文
第四阳关:当为好州四周关名。
山胡:鸟名。
啭:鸟委宛地叫。
子规:杜鹃。
涉水穿云:指归鸿。
轩:有窗的长廊。
创作背景
徽宗崇宁二年(1103),黄庭坚因写过一篇《承天院塔记》,被人抉剔、假造出“幸灾谤国”的罪名,被革职羁管宜州。是年冬从鄂州启程,次年春达到宜州贬所,这首诗即作于此时。
赏析
上阕描画作者庞杂的表情,“烟中一线来时路”便是他这类庞杂心境的笼统归纳综合:词人露宿风餐地远程跋涉,分开这阔别都城的异地,他起首回顾的是来时的途径,而这路已为茫茫的烟尘所覆盖,只留下如有若无的一线陈迹,这便把他一刻也不想在此地逗留而急想回去,但是归期亦如归路一样迷茫难寻的庞杂情怀尽现无遗。“纵目送,归鸿去”,是他思归表情的又一次展露,他举目瞥见天涯的归鸿翩飞北去,他望到它们飞向天涯,飞得不见了踪迹,还在引颈翘首目送那已消逝了的影子。那是由于鸿雁能归而己不能归,他何等想变成一只鸿雁分开这孤苦伶仃的他乡呵!“第四阳关云不度”,极言此地之偏僻悠远。“阳关”本在陇西。王维《渭城曲》云:“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。”这里“阳关”乃借用,“第四阳关”描述此地比“阳关”还要悠远很多几多倍,以致天空的行云都不再飞渡,而人还得渡越此关……“山胡新啭,子规说话”描述季候的特点,特别增加乡思的`愁怀,山雀的鸣啭与子规的哀啼益发使人增加千类别意,万种愁怀。
下阕愁情惨怀的抒发,而死力自我排解:“忧能损性休朝暮”是一句诉诸感性的说话,词人说忧闷能毁伤脾气,休要朝朝暮暮为它所困扰胶葛。他想起醉中曾写过的诗句:“我自只如常日醉,满川风月替身愁。”词人愿本身经常处于大醉状况,如许便能够从忧中摆脱,而让满川风月去替别人忧闷。“涉水穿云心已许”是一句认命之词,词人近在咫尺涉水穿云流散异地已不止这一次,对曲折的运气心中已早该默许了。他自知已到老年末年工夫,那末便让它与本身地点的南浦小轩一起去接收西山来的风雨吧。“同卷西山雨”中的“同”字用得极妙,它把笼统的老年末年风景与具象的“小轩南浦”合二为一,便使笼统意念详细化,并且赐与宽大旷达的立场驱逐人世风雨的深层认识也付与了笼统性的特点。“卷西山雨”明显是从唐人王勃《滕王阁序》中的“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨”而来,但较之后人的名句,它增加了哲感性意蕴,是以更显得深邃深挚含蓄。
青玉案原文及赏析 篇7
青玉案·元夕 宋朝:辛弃疾
东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦地回顾,那人却在,灯火衰退处。
译文
像东风吹散千树繁花一样,又吹得炊火纷纭,乱落如雨。奢华的马车满路芳香。委宛的凤箫声四周回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飘动笑语鼓噪。
佳丽头上都戴着亮丽的金饰,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻觅她千百回,蓦地一转头,不经意间却在灯火寥落的处所发了然她。
赏析
这首词的上半阕写正月十五的早晨,满城灯火,纵情狂欢的气象。
“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”:一簇簇的礼花飞向天空,尔后像星雨一样散落上去。一起头就把人带进“灯火光辉”的节日狂欢当中。“东风夜”化用岑参的忽如一夜东风来,千树万树梨花开。
“宝马雕车香满路”:达官显贵也照顾家属出门观灯。跟下句的“鱼龙舞”组成万民同欢的气象。
“凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞”:“凤箫”是排箫一类的演奏乐器,这里泛指音乐;“玉壶”指明月;“鱼龙”是灯笼的外形。这句是说,在月华下,灯火光辉,沉醉在节日里的人今夜达旦手舞足蹈。
下阕依然在写“元夕”的欢喜,且一对意中人在大巷巧遇的场景。只不过上阕写的是全部排场,下阕写一个详细的人,经由进程他一波三折的豪情升沉,把小我的欢喜天然地融进了节日的欢喜当中。
“蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去”:这一句写的是元宵观灯的女人,她们穿戴斑斓的衣服,戴着标致的手饰,眉飞色舞朝前奔去,所过的处所,阵阵暗香随风飘来。“雪柳”是玉簪之类的头饰。
“众里寻他千百度”:(此人)对着浩繁走过的女人逐一辨认(但不一个是他所期待的意中人)。
“蓦地回顾,那人却在灯火衰退处”:偶一转头,却发明本身的心上人站立在昏黑的阴暗的处所。
“灯火衰退”勿作“良宵将逝”解,“灯火衰退”固然是灯火渐渐散尽的意思,但这儿说的`是天空飘洒上去的礼花,快靠近空中时早已燃烧散尽,以是即便头上有流光溢彩,站立的处所倒是阴暗的。
同时,另有一种说法觉得:站在灯火衰退处的那小我,是对他本身的一种写照。按照汗青背景可知,那时的他不受重用,文韬武略发挥不出,心中怀着一种非常难过之感,以是只能在一旁自命不凡。也就像站在热烈空气以外的那小我一样,给人一种狷介不落俗套的感受,表现了受冷掉队不肯随波逐流的高士之风。
作为一首婉约词,这首《青玉案》与北宋婉约派大师晏殊和柳永比拟,在艺术成绩上绝不减色。词从开首起“东风夜放花千树”,就死力衬着元宵佳节的热烈气象:满城灯火,满街游人,灯火光辉,今夜歌舞。但是作者的企图不在写景,而是为了反衬“灯火衰退处”的那小我的与众差别。此词描画出元宵佳节今夜灯火的热烈场景,梁启超谓“自怜幽独,悲伤人别有度量。”觉得此词有依靠,堪称知音。上片写元夕之夜灯火光辉,游人如云的热烈排场,下片写不慕富贵,甘守孤单的一名佳丽笼统。佳丽笼统便是依靠着作者抱负品德的化身。“众里寻他千百度,蓦地回顾,那人却在,灯火衰退处。”王国维把这类境地称之为成大奇迹者,大学识者的第三种境地,确是大学识者的一孔之见。
全文首要应用了反衬的表现手段,抒收回作者不与世俗随波逐流的寻求(词人对抱负的寻求的固执和艰苦)。
现代词人写上元灯节的词,成千上万,辛弃疾的这一首,却不人觉得无关紧要,是以也能够称作是好汉了。但是究实在际,上阕除衬着一片热烈的盛况外,并无甚么怪异的处所。作者把火树写成与牢固的灯彩,把“星雨”写成活动的炊火。若说好,就好在设想:东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的灯火光辉。它岂但吹开地上的灯花,并且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的炊火,先冲上云霄,尔后自空中而落,恰似陨星雨。“花千树”描画五花八门的彩灯缀满街巷,仿佛一夜之间被东风吹开的千树繁花一样。这是化用唐朝骚人岑参的“忽如一夜东风来,千树万树梨花开”。尔后写车马、鼓乐、灯月交辉的人世瑶池——“玉壶”,写那官方艺人们手舞足蹈、鱼龙分布的“社火”百戏,极其富贵热烈,使人琳琅满目。其间的“宝”也,“雕”也“凤”也,“玉”也,各种丽字,只是为了给那灯宵的空气来逼真来写境,大要那境地本非笔墨所能传写,好在另有这些夸姣的字眼,聊为助意罢了。这也是对词中的女主人公言外的歌颂。
下阕,特地写人。作者先重新上写起:这些游女们,一个个雾鬓云鬟,戴满了元宵独有的闹蛾儿、雪柳,这些艳服的游女们,行走进程中不停地谈笑,在她们走后,只要衣香还在暗中飘散。这些丽者,都非作者意中关心之人,在百千群中只寻觅一个——却老是踪迹难觅,已是不甚么但愿了。……俄然,眼睛一亮,在那一角残灯中间,清楚瞥见了,是她!是她!不错,她本来在这萧瑟的处所,还未回去,似有所待!发明那人的一刹时,是人生精力的固结和升华,是悲喜莫名的感谢感动铭篆,词人竟有如斯身手,竟把它变成了笔痕墨影,永志弗灭!—读到末幅煞拍,才豁然开朗:那上阕的灯、月、炊火、笙笛、社舞、交叉成的元夕欢娱,那下阕的引人目炫狼籍的一队队的佳丽群女,本来都只是为了那一个意中之人而设,并且,借使倘使无此人,那一切又有甚么意思与兴趣呢!
此词原不可讲,一讲便成画蛇,粉碎了那万金无价的人生幸运而又酸楚一瞬的夸姣境地。但是画蛇既成,还须添足:学文者莫忘寄望,上阕临末,已出“一夜”二字,这是何故?盖早已为寻她千百度说了然几多工夫的苦心痴意,以是到了下阕而出“灯火衰退”,刚刚前后照应,笔墨之细,文心之苦,至矣尽矣。可叹世之评者动辄谓稼轩“豪宕”,“豪宕”,仿佛将他看做一个粗人勇士之流,岂不是贻误学人吗?
王国维《人世词话》曾举此词,觉得人之成大奇迹者,必皆履历三个境地,而稼轩此词的境地为第三即终最高境地。此特借词喻事,与文学赏析并无谈判,王师长教师早已先自标明,吾人在此无劳瓜葛。
从词调来讲,《青玉案》非常别致,它原是双调,高低阕不异,只是上阕第二句变成三字一断的叠句,跌荡放诞生姿。下阕则无此断叠,一片三个七字排句,可排比,可变幻,随词人的情意,但排句之势是一气呵成的,单单比及排比完了,才逼出煞拍的警励句。
青玉案原文及赏析 篇8
原文:
青玉案·春寒恻恻春阴薄
元朝:顾德辉
春寒恻恻春阴薄。整半月,春萧瑟。晴日朝来升屋角。树头幽鸟,对换新语,语罢双飞却。
红入花腮青入萼。尽不爽,花期约。可爱暴风空自恶。晓来一阵,晚来一阵,莫非都吹落?
译文:
春寒恻恻春阴薄。整半月,春萧瑟。晴日朝来升屋角。树头幽鸟,对换新语,语罢双飞却。
红入花腮青入萼。尽不爽,花期约。可爱暴风空自恶。晓来一阵,晚来一阵,莫非都吹落?
正文:
春寒恻(cè)恻春阴薄。整半月,春萧(xiāo)索。晴日朝来升屋角。树头幽鸟,对换新语,语罢双飞却。
恻恻:凄清。薄:侵迫。萧瑟:萧瑟,萧瑟。
红入花腮(sāi)青入萼。尽不爽,花期约。可爱暴风空自恶。晓来一阵,晚来一阵,莫非都吹落?
花腮:即花靥。不爽:不践约,不违时。
赏析:
半月春阴,一朝转晴,幽鸟对语,双双飞去。满是面前景,拈来却涉笔成趣。花虽开罢、健壮,绿肥红瘦,不爽季候之序,但暴风可爱,岂欲尽数吹落?南唐后主《乌夜啼》:“林花谢了“春红。太仓促。常恨朝来寒雨晚来风”,为此词末四句所本。
青玉案原文及赏析 篇9
原文:
青玉案·丝丝香篆浓于雾
清朝: 高鹗
丝丝香篆浓于雾,织就绿阴红雨。乳燕飞来傍莲幕,杨花欲雪,梨云如梦,又是腐败暮。
屏山遮断相思绪,子规啼到无声处。鳞瞑羽迷谁与诉。好段东风,好轮明月,尽教封侯误。
正文:
丝丝香篆(zhuàn)浓于雾,织就绿阴红雨。乳燕飞来傍莲幕,杨花欲雪,梨云如梦,又是腐败暮。
香篆:香上刻有记时辰的篆文。此处言燃着后的'香篆,散出比雾还浓的烟。莲幕:亦作“莲花幕”。
屏山遮(zhē)断相思绪,子规啼到无声处。鳞瞑(míng)羽迷谁与诉。好段东风,好轮明月,尽教封侯误。
鳞瞑羽迷:这句的意思是鱼雁瞑迷,不能为我传书,忖量之情向谁诉说呢?
赏析:
此词抒写闺中怀人之情。上片写景。香篆雾浓,“织就绿阴红雨”。燕傍莲幕,杨花似雪,梨云如梦,腐败行将曩昔。下片写春闺怀人。鱼雁鲜通,此情谁诉?孤负了东风明月,大好工夫。是以“悔教夫婿觅封侯”的思惟豪情,便天然地吐露出来。全词委宛缱绻,秾艳多姿。
青玉案原文及赏析 篇10
原文:
青玉案·元夕
宋朝:辛弃疾
东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦地回顾,那人却在,灯火衰退处。
译文:
东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
东风吹开了元宵夜的灯火光辉,花灯残暴,就像千树花开。突如其来的礼花,犹如星雨。奢华的马车在飘香的街道行过。委宛的凤箫声四周回荡,玉壶般的明月渐渐转向西边,一夜舞动鱼灯、龙灯不停息,笑语鼓噪。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦地回顾,那人却在,灯火衰退处。
佳丽头上都戴着富丽的金饰,笑语盈盈地随人群走过,只要衣香犹在暗中飘散。我在人群中寻觅她千百回,蓦地转头,不经意间却在灯火寥落的处所发了然她。
正文:
东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕(diāo)车香满路。凤箫声动,玉壶(hú)光转,一夜鱼龙舞。
青玉案:词牌名。元夕:农历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。花千树:花灯之多如千树着花。星如雨:指焰火纷纭,乱落如雨。星,指焰火。描述满天的烟花。宝马雕车:奢华的马车。凤箫:箫的美称。玉壶:比喻明月。亦可诠释为指灯。鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦(mò)然回顾,那人却在,灯火衰退处。
蛾儿:现代妇女于元宵节前后插戴在头上的剪彩而成的合时金饰。雪柳:原意为一种动物,此处指现代妇女于元宵节插戴的金饰。黄金缕:头饰上的金丝绦。盈盈:声响轻巧动听,亦指仪态娇美的模样。暗香:本指花香,此指女性们身上散收回来的香气。他:泛指第三人称,古时就包含“她”。千百度:千百遍。蓦地:俄然,蓦地。衰退:阴暗;寥落。
赏析:
此词的上半阕首要写元宵节的夜晚,满城灯火,世人狂欢的气象。
“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”:东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的灯火光辉。它岂但吹开地上的灯花,并且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的炊火,先冲上云霄,尔后自空中而落,恰似陨星雨。这是化用唐朝人岑参的“忽如一夜东风来,千树万树梨花开”。尔后写车马、鼓乐、灯月交辉的人世瑶池,写官方艺人们手舞足蹈、鱼龙分布的“社火”百戏,极其富贵热烈,使人琳琅满目。其间的“宝”、“雕”、“凤”、“玉”,各种丽字,只是为了给那灯宵的'空气来逼真来写境,大要那境地本非笔墨所能传写,好在另有这些夸姣的字眼,聊为助意罢了。这也是对词中的女主人公言外的歌颂。
下阕,特地写人。作者先重新上写起:这些游女们头上都戴着亮丽的金饰,行走进程中不停地谈笑,在她们走后,衣香还在暗中飘散。这些丽者,都非作者意中关心之人,在百千群中只寻觅一个——却老是踪迹难觅,已是不甚么但愿了。俄然,眼睛一亮,在那一角残灯中间,清楚瞥见了,是她!不错,她本来在这萧瑟的处所,不曾拜别!发明那人的一刹时,是人生精力的固结和升华,是悲喜莫名的感谢感动铭篆。到末幅煞拍,才显出词人构想之奇妙:那上阕的灯、月、炊火、笙笛、社舞、交叉成的元夕欢娱,那下阕的引人目炫狼籍的一队队的佳丽群女,本来都只是为了那一个意中之人而设,并且,借使倘使无此人,那一切就不任何意思与兴趣。
同时,另有一种说法觉得:站在灯火衰退处的那小我,是对他本身的一种写照。按照汗青背景可知,那时的他不受重用,文韬武略发挥不出,心中怀着一种非常难过之感,以是只能在一旁自命不凡。也就像站在热烈空气以外的那小我一样,给人一种狷介不落俗套的感受,表现了受冷掉队不肯随波逐流的高士之风。
作为一首婉约词,这首《青玉案》与北宋婉约派大师晏殊和柳永比拟,在艺术成绩上绝不减色。上片写元夕之夜灯火光辉,游人如云的热烈排场,下片写不慕富贵,甘守孤单的一名佳丽笼统。佳丽笼统便是依靠着作者抱负品德的化身。“众里寻他千百度,蓦地回顾,那人却在,灯火衰退处。”王国维把这类境地称之为成大奇迹者,大学识者的第三种境地,确是大学识者的一孔之见。
青玉案原文及赏析 篇11
千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。晓别吾家黄叔度。弟兄华发,远山修水,他日同归处。
樽罍饮散长亭暮。别语缱绻不成句。已断离肠能几多。水村山馆,更阑无寐,听尽空阶雨。
赏析
上片写拜别期近。“千峰百嶂宜州路”,点明山谷被贬宜州事,“路”字标明已出发。生离死别乃既成实际,已无可挽回。“千峰百嶂”实写途径高卑曲折,通往宜州途径之多山。语似夷易,实即沉痛。山谷贬黔州时,黄大临亲送贬所。山谷《新喻道中寄元明用觞字韵》诗云:“一百八盘联袂上,至今犹梦绕羊肠。”疾苦履历唤起的回想,小心翼翼。“天黯淡,知人去。”萧瑟凄清、使人愁绪顿生的情况,陪衬了词人满腹忧愁、悲愤欲绝的表情,缔造了浓烈的分别空气。“晓别吾家黄叔度”是发自心灵深处的呼叫招呼。骨血之情,伯仲之谊,屡遭波折和患难,亲弟弟又一次被“投荒万死”(《山谷诗集·雨中登岳阳楼望君山》语),怎能不收回揪心之疼,从“天黯淡”至“晓别”,反应词人忍耐疾苦的煎熬已今夜不眠。纵铁石心地,读至此不能不为之涕下。“弟兄华发”是实指,时山谷58岁,黄大临当长数岁,均已渐渐老矣。两位白叟怎能蒙受得了如斯严重的冲击,“远山修水”与“千峰百嶂”相照应,给人途径险阻、路程悠远之感。怠倦蕉萃的词人,背着繁重的承担,拖着滞缓的脚步,在蟠曲的`荒山僻岭中艰巨干瘪地行走着……其凄苦景况,记忆犹心。“他日同回去”长歌当哭,字字血泪,兄弟之间无缘当代相会,相逢只能地府之下,语极悲怆。山谷颠末远程跋涉,到宜州后仅一年,便怀着冤愤一命呜呼了。“他日同回去”竟成为兄弟间的死别之辞。
下片写别筵及别后难挨光阴。“长亭”指送别的处所。“樽罍”指酒,借酒解愁罢了。实在,山谷是不喝酒的,“老汉既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁”(《西江月》词题序)。“散”字下得奇妙,交接了别筵难离难分的排场。今夜达旦,不云迎来晓色,而云“饮散”去“暮”色,恰是景为情设,来由景生。山谷为宋诗大师,大临亦善诗词,此刻却“别语缱绻不成句”,足见悲愤之极,这是无声的抗议。一贬再贬,身处荒陲,况且又是以朽迈之身,备经拂逆,伯仲睽离,故云“已断离肠”。“能几多”是高声的呼,是涕泪纵横的长嚎。“水村山馆,更阑无寐,听尽空阶雨。”是设想兄弟拜别后,思绪难排,只得听雨声来挨光阴。暗用温庭筠《更漏子》下片“梧桐树,半夜雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明”词意,但大气包举,别无枝蔓。“尽”字语极沉痛。
青玉案原文及赏析 篇12
青玉案
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只要春知处。
碧云徐徐蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几多?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。[3]
词语正文
⑴青玉案:词牌名。汉张衡《四愁诗》:“佳丽赠我斑斓段,何故报之青玉案”。因取觉得调名。六十七字,前后片各五仄韵。亦有第五句不必韵者。
⑵凌波:描述男子步态轻巧。三国魏曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”
⑶芳尘去:指佳丽已去。
⑷锦瑟华年:指夸姣的芳华期间。锦瑟:饰有彩纹的瑟。唐李商隐《锦瑟》:“锦瑟无故五十弦,一弦一柱思华年。”
⑸月桥花院:一作“月台花榭”。月桥:像玉轮似的小拱桥。花院:花木环抱的天井。
⑹琐窗:雕绘连琐斑纹的窗子。朱户:朱红的大门。
⑺飞:一作“碧”。徐徐:指云彩徐徐活动。蘅皋(hénggāo):长着香草的池沼中的洼地。
⑻彩笔:比喻有写作的才干。《南史江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,能够见还。’淹乃探怀中得五色笔一以授之。”断肠句:伤感的诗句。
⑼试问:一说“若问”。闲愁:一说“闲情”。都几多:合计为几多。
⑽一川:各处,一片。
⑾梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连缀之雨,俗称“梅雨”。《岁时广记》卷一引《东皋杂录》:“后唐人诗云:‘楝花开后风景好,梅子黄时雨意浓。’”[3][4]
口语译文
你行动轻巧却不肯分开横塘,照旧凝睇目送你带走了芳香。你与谁相伴共度这夸姣工夫?月桥花屋豪门映着斑斓花窗,只要东风才知你糊口的处所。
碧云飘飘的杜恒洲暮色茫茫,我用彩笔写下这悲伤的诗行。若是要问我的悲伤多深多长?就像那一川烟雨覆盖的青草,满城飞絮犹如梅子黄时的雨。[5]
作品观赏
这首词经由进程对暮东风景的描述,抒发作者所感应的“闲愁”。上片写情深不时,相思难寄;下片写由情生愁,愁思纷纭。全词虚写相思之情,实抒悒悒不失意的“闲愁”。立意别致,能鼓起人们无穷设想,为那时传诵的名篇。
贺铸的美称“贺梅子”便是由这首词的末句引来的。可见这首词影响之大。
“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。”横塘,在姑苏城外。龚明之《中吴纪闻》载:“铸有小筑在姑苏盘门外十余里,地名横塘。方回来往于其间。”是作者隐居之所。凌波,出自曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”这里是说佳丽的脚步在横塘前仓促走过,作者只要遥遥地目送她的倩影渐行渐远。基于这类可望而不可即的遗憾,作者睁开丰硕的设想,猜测那位夸姣的才子是如何糊口的。“锦瑟年光工夫谁与度?”用李商隐“锦瑟无故五十弦,一弦一柱思华年”诗意。下句自问自答,用无穷婉惜的笔调写出陪同佳丽渡过如锦年光工夫的,除不知觉的富丽居处,便是一年一度的春季了。这类逾越时空的想像,既属虚拟,又合真相。
上片以偶遇佳丽而不得见发轫,下片则承上片词意,遐想佳丽独处幽闺的惘然情怀。“飞云”一句,是说佳丽鹄立很久,直到暮色的四合,覆盖了四周的风景,才蓦地觉醒。不禁悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。蘅皋,生长着香草的水边洼地,这里代指佳丽的住处。“彩笔”,这里用以代指佳丽才情高深。那末,佳丽何故题写“断肠句”?是以有下一句“试问闲愁都几多?”“试问”一句的'益处还在一个“闲”字。“闲愁”,即不是离愁,不是穷愁。也正由于“闲”,以是才漫无目标,漫无边际,飘飘渺渺,捉摸不定,却又无处不在,无时不有。这类如有若无,似真还幻的笼统,只要那“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”差堪比拟。作者妙笔一点,用博喻的修辞手段将无形变无形,将笼统变笼统,变无可捉摸为无形有质,显现了超人的艺术才干和崇高高贵的艺术表现力。清王闿运说:“一句一月,非临时也。”便是赞叹末句之妙。
贺铸平生沉抑下僚,明珠暗投,只做过些右班殿臣、监军火库门、临城酒税之类的小官,最初以承仪郎致仕。将政治上的不失意隐曲地抒发在诗文里,是封建文人的习用手段。是以,连系贺铸的平生来看,这首诗也能够有所依靠。贺铸为人正直,不媚显贵,“佳丽”“香草”向来又是朴直之士的象征,是以,作者很能够以此自比。栖身在香草莽畔的佳丽清凉孤寂,恰是作者明珠暗投的笼统写照。从这个意思上讲,这首词之以是遭到历代文人的盛赞,“惺惺相惜”生怕也是一个首要缘由。固然,径直把它看做一首情词,抒写的是对夸姣豪情的追乞降可望而不可即的惘然,亦无不可。不管从哪一个角度来懂得,这首词所表现的思惟豪情对封建期间的人们来讲,都是“与我心有戚戚焉”。这一点恰是这首词具备壮大性命力的关头地点。[2][3][5]
名家点评
周紫芝《竹坡诗话》:贺方回尝作《青玉案》,有“梅子黄时雨”之句,人皆服其工,士医生谓之“贺梅子”。
罗大经《鹤林玉露》:贺方回有“试问闲愁都几多?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”。盖以三者比愁之多也,尤其别致,兼兴中有比,象征更长。
沈谦《填词杂说》:“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。”不特擅长喻愁,正以噜苏为妙。
先著、程洪《词洁》:方回《青玉案》词工妙之至,无迹可寻,语句思绪亦在今朝,而千人万人不能凑拍。
沈际飞《草堂诗余正集》:叠写三句闲愁,真绝唱!
刘熙载《艺概》:贺方回《青玉案》词收四句云:“试问闲愁都几多?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。”其末句益处全在“试问”呼起,及与上“一川”二句并用耳。
王方俊《唐宋词赏析》:贺铸老年末年退隐至姑苏,并在城外十里处横塘有居处,词人常来往其间。这首词写于此时此地。词中写路遇一男子,而引发了作者对糊口的感伤。[6]
作者简介
贺铸(1052—1125),宋朝词人。字方回,自号庆湖遗老,卫州共城(今河南辉县)。宋太祖孝惠皇后族孙。曾任泗州通判等职。晚居吴下。博学强记,擅长度曲,掇拾后人诗句,少加隐括,皆为别致。又好以旧谱填新词而改易调名,谓之“寓声”。词多描绘闺情离思,也有呻吟功名不就而纵酒放荡之作。气概多样,盛丽、明媚、幽洁、悲壮,皆深于情,工于语。尝作《青玉案》,有“梅子黄时雨”句,世称贺梅子。有《庆湖遗老集》《东山词》(又称《东山寓声乐府》)。[7]
青玉案原文及赏析 篇13
三年枕上吴中路,
遣黄犬,
随君去。
若到松江呼小渡,
莫惊鸳鹭,
四桥满是、老子经行处。
《辋川图》上看春暮,
常记高人右丞句。
作个归期天定许,
春衫犹是,
小蛮针线,
曾湿西湖雨。
赏析:
此词为送友抒情之作,是苏轼对贺铸《青玉案》的一篇和韵之作,抒写作者对苏坚归吴的.恋慕和本身对吴中旧游的牵挂捆扎之情。“三年”二句笔意双行,一写伯固三年随苏轼为官未返故乡,枕上魂牵梦绕故宅路,抒发了对伴侣怀归的关心和懂得。“若到”数句,对伯固归家路过松江小渡,特嘱其“莫惊鸳鹭”一事,大有深意,既申明松江曾是本身常与鸥鹭相游的处所,与自在游玩鸥鹭密切而无机心,物我相忘于江湖,吐露了愿与鸥鹭忘机为体,厌倦宦途奸巧的豪情,又委宛地警劝伯固立品为人莫染世俗机巧之心。一个“老子”,语气滑稽、放旷,顿显伴侣之间的密切、真率。下片写本身思归之意。“辋川图”二句写敬慕唐朝骚人王维隐居辋川别墅,观赏辋川图令贰心向向往,常记王维送友思归之诗句。“归期天定许”写苏轼火急思归与亲人爱侣团圆,特借自居易所溺爱的善舞妓人小蛮,喻指其爱妾朝云,朝云亲手缝制的春衫“曾湿西湖雨”,为“天定许”做一注脚:天私有情,为朝云之相思而挥泪雨,淋湿我春衫,难道“天定许”吗?假天公怜悯朝云曲写词人忖量朝云,写得婉曲,旷放而又滑稽。全词明写送友归乡,暗写本身思乡怀归,善用典故与绘画曲致巧发,笔致极委宛清丽,使人爱不忍释。
【青玉案原文及赏析】相干文章:
青玉案原文及赏析02-27
青玉案·绿槐烟柳长亭路原文及赏析12-18
梅花原文及赏析03-30
风原文赏析03-31
北山原文及赏析04-07
艳歌原文及赏析11-06
春晓的原文及赏析11-14
关雎的原文及赏析11-14
《梅花》原文及赏析11-15