同从弟南斋玩月忆山阴崔少府原文翻译

时辰:2024-02-29 15:56:39 好文

同从弟南斋玩月忆山阴崔少府原文翻译

同从弟南斋玩月忆山阴崔少府原文翻译1

  同从弟南斋玩月忆山阴崔少府

  高卧南斋时,开帷月初吐。

  清辉澹水木,演漾在窗户。

  徐徐几盈虚,澄澄变今古。

  佳丽清江干,是夜越吟苦。

  千里共若何,轻风吹兰杜。

  古诗简介

  《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》由王昌龄创作,当选入《唐诗三百首》。这首诗报告作者玩月思友,由月忆人。感伤清光照旧、人生离合无常。诗的开首点出“南斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流光如逝,世事多变;七、八句转写忆故交;最初写故交的文章品德,恰如兰杜,芬芳四溢,著名遐迩。全诗笔不离月,景不离情,情形融合,景情相济,有极强的艺术传染力。

  翻译/译文

  我和从弟在南斋高卧的时辰,翻开窗帘玩赏那初升的玉兔。

  淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光波纹荡入窗户。

  工夫苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年照旧世事差别今古。

  年高德劭崔少府在清江河畔,他彻夜肯定如庄舄思越之苦。

  近在咫尺能否共赏醉人婵娟?轻风吹拂着幽香四溢的兰杜。

  正文

  从弟:堂弟。

  斋:书房。

  山阴:今浙江绍兴。

  少府:官名,泰置,为九卿之一,次于县令。唐朝科第身世的士子也任其职。

  崔少府:即崔国辅,开元十四年(七二六)进士落第,授职山阴(浙江绍兴)县尉。[2]

  帷:帘幕。

  澹:水徐徐地流。

  演漾:水流摇摆。

  徐徐:垂垂。一作“荏苒”,指时辰的推移。

  几盈虚:玉轮圆缺频频屡次。

  澄澄:清澈透明,指月色。

  佳丽:旧时也指本身思暮的人,这里指崔少府。

  赏析/抚玩

  文学赏析

  王昌龄不以古体诗见长,但这首观月怀友的五言古体诗,却写得澹泊遥远,耐人品味寻味。诗的前六句侧重写开窗所见的月色,幽静的月色引发墨客深入的思虑:玉轮履历了几多圆缺?人间履历了几多变化?深深的感伤反应了墨客对人生的器重。最初四句是怀友。墨客驰骋设想,设想在这月光普照的夜晚,崔少府也必然在曹娥江干苦吟,忖量本身,真是人隔千里,明月相共。最初接纳传统的“引类比方”的手段,以兰草、杜若比崔少府,其芬芳之香到处可闻。

  这是一首望月怀人的诗。诗的开首点出“南斋”;二句点明“月”;三、四句触发主题,写弄月;五、六句由弄月而产生,写工夫流逝,世事多变;七、八句转写忆故交;最初写故交的文章品德恰如兰杜,芬芳四溢。墨客由抚玩明月而感悟工夫流逝,人生离合无常,进而触景生情,忖量远方的朋友。全诗笔不离月,景不离情,情形融合,有极强的艺术传染力。

  玩月思友,由月忆人。感伤清光照旧、人生离合无常。诗的开首点出“南斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流光如逝,世事多变;七、八句转写忆故交;最初写故交的文章品德,恰如兰杜,芬芳四溢,著名遐迩。全诗笔不离月,景不离情,情形融合,景情相济,有极强的`艺术传染力。

  技能赏析

  高卧南斋时--“卧”是抓紧的身材状况,隐居是抓紧的糊口状况,之外部步履反应心里,属于转喻手段。墨客决心夸大精力的自在,“卧”或许底子不产生,此时转喻已成隐喻。来自转喻的隐喻所描画的身材行动多触及明白的身材部位。

同从弟南斋玩月忆山阴崔少府原文翻译2

  原文浏览:

  高卧南斋时,开帷月初吐。清辉海水木,演漾在窗户。

  苒苒几盈虚,澄澄变今古。佳丽清江干,是夜越吟苦。千里其若何,轻风吹兰杜。

  翻译译文或正文:

  我和从弟在南斋高卧的时辰,翻开窗帘玩赏那初升的玉兔。淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的.波光波纹荡入窗户。

  工夫苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年照旧世事差别今古。年高德劭崔少府在清江河畔,他彻夜肯定如庄舄思越之苦。近在咫尺能否共赏醉人婵娟?轻风吹拂着幽香四溢的兰杜。

同从弟南斋玩月忆山阴崔少府原文翻译3

  同从弟南斋玩月忆山阴崔少府

  作者:王昌龄

  原文:

  高卧南斋时,开帷月初吐。

  清辉澹水木,演漾在窗户。

  徐徐几盈虚,澄澄变今古。

  佳丽清江干,是夜越吟苦。

  千里共若何,轻风吹兰杜。

  翻译:

  我和从弟在南斋高卧的时辰,翻开窗帘玩赏那初升的玉兔。

  淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光波纹荡入窗户。

  工夫苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年照旧世事差别今古。

  年高德劭崔少府在清江河畔,他彻夜肯定如庄舄思越之苦。

  近在咫尺能否共赏醉人婵娟?轻风吹拂着幽香四溢的`兰杜。

  正文

  ⑴从弟:堂弟。斋:书房。山阴:今浙江绍兴。崔少府:即,开元十四年(726)进士落第,授职山阴(浙江绍兴)县尉。少府,官名,秦置,为九卿之一,次于县令。唐朝科第身世的士子也任其职。

  ⑵帷:帘幕,一作“帐”。

  ⑶澹(dàn):水徐徐地流。

  ⑷演漾:水流摇摆。

  ⑸冉(rǎn)冉:垂垂。一作“荏苒”,指时辰的推移。几盈虚:玉轮圆缺频频屡次。

  ⑹澄澄:清澈透明,指月色。

  ⑺佳丽:旧时也指本身思暮的人,这里指崔少府。

  ⑻越吟:楚国庄舄(xì)唱越歌以依靠乡思。这因此越切山阴,意谓想必在越中苦吟篇。

  ⑼共:一作“其”。若何:一作“奈何”。

  ⑽吹:一作“出”。兰杜:兰花和杜若,都是香草。兰,一作“芳”。

同从弟南斋玩月忆山阴崔少府原文翻译4

  《同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府》作品先容

  《同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府》的作者是王昌龄,当选入《全唐诗》的.第140卷第20首。

  《同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府》原文

  同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府

  作者:唐·王昌龄

  高卧南斋时,开帷月初吐。

  清辉海水木,演漾在窗户。

  苒苒几盈虚,澄澄变今古。

  佳丽清江干,是夜越吟苦。

  《同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府》正文

  ①从弟销:即作者的从弟王销,平生不详。山阴:唐县名,治地点今浙江绍兴。崔少府:即崔国辅。少府,县尉的别称。

  ②帷:全诗校:“一作帐。”

  ③演漾:辉煌明灭貌。

  ④苒苒:指工夫垂垂流逝。盈虚:指月圆月缺。《礼记》云:“月满则盈,月缺则虚。”

  ⑤澄澄:描述月光澄彻、透明。

  ⑥佳丽:旧指圣人,或所思慕纪念的人。这里指崔少府。

  ⑦越吟:指思乡。

  ⑧若何:全诗校:“一作奈何。”

  ⑨吹:全诗校:“一作出。”兰杜:兰草和杜若,皆香草。兰,全诗校:“一作芳。”

  《同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府》作者先容

  王昌龄(698—约757)唐朝墨客。字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人。公元727年(开元十五年)进士落第,授秘书省校书郎。公元734年(开元二十二年)中博学宏词,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁丞,故世称王江宁。约在公元737年(开元二十五年)秋,开罪被谪岭南。三年后北归。公元748年(天宝七年)谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉。安史乱后回籍,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀。

  王昌龄在那时曾名重临时,有“诗家役夫王江宁”之称,善于七绝,被后代称为“七绝圣手”。存诗一百七十余首,多为那时边塞军旅糊口题材,描画边塞风景,鼓励士气,气焰雄壮,风格昂扬,手段细致。更多古诗赏识文章敬请存眷“可可诗词频道”的王昌龄的诗选集栏目。()

  《同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府》繁体对比

  卷140_20同從弟銷南齋玩月憶山陰崔少府王昌齡

  高臥南齋時,開帷月初吐。

  清輝海水木,演漾在窗戶。

  苒苒幾盈虛,澄澄變今古。

  佳丽清江干,是夜越吟苦。

【同从弟南斋玩月忆山阴崔少府原文翻译】相干文章:

同从弟南斋玩月忆山阴崔少府全诗拼音、意义及剖析_唐朝王昌龄12-19

苦斋记原文及翻译09-07

忆昔原文翻译及赏析12-17

宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮原文,翻译,赏析12-18

月夜忆舍弟原文翻译及赏析12-17

送李少府贬峡中王少府贬长沙原文翻译赏析12-17

终南望余雪原文翻译及赏析12-17

陶庵梦忆序 原文及翻译07-28

赠从弟原文及赏析12-18

酬张少府的原文及赏析11-14