越调·天净沙的翻译赏析

时候:2021-04-11 11:56:23

越调·天净沙的翻译赏析

  【越调】 天净沙·夏

  云收雨过波添,

  楼高水冷瓜甜,

  绿树阴垂画檐。

  纱厨藤簟,

  美女罗扇轻缣。

  正文

  簟(diàn):竹席 缣(jiān):细绢

  原文诠释

  云收雨霁,流水波添,雨过晴和,楼也显得比日常平凡高,水披发着风凉的气味,雨后的瓜也仿佛显得比日常平凡甜了,绿树的树阴一向垂到画檐。纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,悄悄地消受着恼人的光阴。

  作者拔取了一个体致的角度:用写生手段,勾勒出一幅安好的夏季图。前三句是第一个条理:云收雨霁,流水波添,雨过晴和,楼也显得比日常平凡高,水披发着风凉的气味,雨后的瓜也仿佛显得比日常平凡甜了,绿树的树阴一向垂到画檐。后两句是第二条理,画面上呈现了人物:纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,悄悄地消受着恼人的光阴。整首小令中不人们熟习的炎天躁热、闹热热烈繁华的特点,却描画了一个安谧、清新的情形,令人油然发生神清气爽的感触感染。

  这一特别境地的缔造,得力于作者艺术上的.功力。它的特点起首是反璞归真,全用白描,简练、清楚得犹如线体画。其次,作者特地挑选雨后的半晌,将夏季躁动的特点,化为静态:云收雨过,绿荫高扬,就给人一种清新、舒适、落拓的感触感染。第三,与白朴的《天净沙·春》一样,这首小令也能够看做是从楼上男子的角度来描述的。不过,在《天净沙·春》中,作者侧重凸起的是作品中人物的视觉和听觉,而这首曲子凸起的是一种情感休会,楼高水冷瓜甜,恰是这一详细情形下的怪异感触感染。[1]

【越调·天净沙的翻译赏析】相干文章:

越调·天净沙·秋思元曲正文及赏析10-05

越调天净沙秋思赏识03-28

天净沙越调并序09-17

《[越调]天净沙·秋思》同步操练05-29

越调·天净沙·春诗歌观赏02-18

《天净沙·夏》翻译赏析02-27

《天净沙·秋》翻译赏析02-27

《天净沙·秋思》翻译赏析02-26

天净沙春翻译赏析08-19