《天净沙·冬》译文及正文

时候:2022-08-26 02:38:19

《天净沙·冬》译文及正文

  《天净沙·冬》这首小令应用诗歌创作的传统手段,组成了诗的意境。王夫之云:“情、景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。”白朴的这首小令,在情、景之间,正寻求着“妙合无垠”的境地。上面是小编清算的《天净沙·冬》译文及正文,但愿对你有赞助!

  天净沙·冬

  元朝:白朴

  一声画角谯门,半庭月牙傍晚,雪里山前水滨。竹篱草屋,淡烟衰草孤村。

  译文

  在一个冬季的傍晚,城门一声轻响,一轮月牙挂在半空,带着雪的山前水流徐徐。竹子做的竹篱和竹篱内的草屋,在孤村当中一片宁静的协调。

  正文

  ⑴越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。

  ⑵画角:现代军中用以昏晓报警的军号。谯门:建有望楼的城门,现代为防盗和御敌,都城和州郡皆在城门建有望楼。

  ⑶水滨:接近水的场合。

  ⑷淡烟:轻淡的烟雾。

  观赏

  此曲挑选一个傍晚的城郊作为描画冬景的详细情况。冷月傍晚,雪山水滨,已是清寒凛凛;淡烟衰草,草屋孤村,又显寥寂萧瑟,更有谯门一声寒角,平增一分悲凉,氛围中满盈的是孤寂和无助的哀伤。它与《天净沙·秋》的写法上附近。其一,都是字字写景,全未间接表达、陈说作者的感情。作品所要表现的感情意蕴,是在对风景的描写中流露、折射出来的。其二,也都是经由过程一组天然风景的意象组合,来组成一幅富有特点的画面。别的,这支曲子所表现的感情,也不是一时一地有特定详细内容的感情,它所转达的,是一种情调,一种意绪,一种心里状况。

  从时序上说,《天净沙·秋》写了夕照残霞,而这首曲子写的是夕照已消失山后,月牙已现于天涯。从“秋”到“冬”,从“情”到“景”,都是从零落、凄清进一步成长为悲凉和有望的孤寂。人们也许能够把《天净沙》四首,不只懂得为对季候更替的描画,并且进一步懂得为对感情和人生休会,从欢畅而洁白到零落、孤寂之间的成长。如许,这四支曲子所组成的便是外部感情接洽的全体了。

【《天净沙·冬》译文及正文】相干文章:

白朴《天净沙·冬》原文_译文_赏析10-28

天净沙·冬03-11

天净沙·秋思译文赏析08-08

《天净沙·秋思》译文赏析03-23

天净沙·秋原文及译文10-17

天净沙秋思正文及赏析11-04

《天净沙·秋思》原文及正文07-19

《咏雪》译文及正文10-10

《离骚》译文及正文03-13

水调歌头的正文及译文07-05