元曲《卖花声·怀古》翻译及赏析
佳丽虞姬自杀在乌江岸边,狼烟也曾燃烧赤壁万条战船,将军班超枉然老死在玉门关。悲伤秦汉的狼烟,让百万生民涂炭,念书人只能一声浩叹。以下是小编为您带来的《卖花声·怀古》赏析,一路看看吧!

卖花声·怀古
元朝:张可久
阿房舞殿翻罗袖,金谷名园起玉楼,隋堤古柳缆龙舟。不堪回顾,春风还又,野花开暮春时辰。
佳丽自刎乌江岸,狼烟曾烧赤壁山,将军空老玉门关。悲伤秦汉,生民涂炭,念书人一声浩叹。
赏析:
这组曲子由两首小令曲构成。上面是四川大学文学与消息学院传授周啸天师长教师对这组曲的赏析。令曲与传统诗词中的绝句与令词,有神韵附近者,有神韵全殊者。这两首怀古的令曲,前一首便与诗词附近,后一首则与诗词相远。
第一首曲子开首先用三个典故。一是秦始皇在骊山建阿房宫行乐,二是西晋富豪石崇筑金谷园行乐,三是隋炀帝沿运河南巡江都游乐。这三个典故都是骄奢淫逸而不免败亡的典范。但这组仅仅典失事情的发轫而不说其终局。“不堪回顾”四字约略寓慨,遂结以景语:“春风还又,野花开暮春时辰。”这是诗词中常用的以“兴”终篇的写法,同时,春意衰退的凄清气象和前三句所写的富贵盛事构成光鲜对照,一热一冷,一兴一衰,一有一无,一乐一哀,真可兴发无穷感慨。这与刘禹锡的七绝《乌衣巷》“朱雀桥边野草花,乌衣巷口落日斜。旧时名门堂前燕,飞入平常百姓家”有殊途同归之妙。而这首曲子的是非整齐,奇偶间出,更近于令词。不过,一开篇便是鼎足对的情势,所列三事不在临时、不在一地且不用接洽关系(但相类属),这是它与历来的“登临”怀古诗词有所差别的地方。
比拟较而言,第二首更有新意。这首在手段上仿佛与前首不异,也是罗列三事:一是霸王别姬的故事,二是吴蜀破曹的故事,三是班超当兵的故事。看起来这些事相互毫无逻辑接洽,拼集不伦。但是紧接两句倒是“悲伤秦汉,生民涂炭”,说到了生生世世做牛做马做就义的通俗老百姓,可见前三句所写的`也有共通的内容。那便是豪杰佳丽或轰烈或哀艳的业绩,多见于载籍,但遍翻二十四史,底子就不通俗老百姓的位置。这一来,作者揭露了一个严格的实际,即不论哪一个封建朝代,民生痛苦愈甚于恼穷途的豪杰佳丽。在这类对照上,最初激起直呼的“念书人一声浩叹”,也就触目惊心了。
这个开头句意思深入且耐人回味。“念书人”可泛指那时有文明的人,也可特指作者自己,他涵蓄地要抒发如许的寄义:其一,用文明人的口气去感慨汗青与实际,寄寓着丰硕的豪情,有对“风骚总被雨打风吹去”、“大江东去,浪淘尽,千古风骚人物”的叹惜,有对“兴,百姓苦;亡,百姓苦”的非难,有对“争强争弱,天丧天亡,都一枕梦黄梁”的感慨。其二,用文明人的思惟目光去懂得对待汗青与实际,能加深作品的思惟深度,显得实在精确。
最初的“叹”字寄义丰硕,一是叹国度遭难,二是叹百姓遭殃,三是叹念书人无可何如。在说话气概上,此曲与前曲的偏于高雅差别,更多应用白话甚至鄙谚,特别是最初一句的写法,更是传统诗词中见所未见、不足为奇的。这类将用典用事的修辞,与俚俗的说话连系,便构成一种所谓的“蒜酪味儿”和“蛤蜊品格”,去诗词神韵远甚。两首比拟,这一首是更加本性的元曲小令。
这两首怀古元曲,在内容上极富于国民性,不管是报复社会实际,仍是审阅汗青,都称得上是佳作。
【元曲《卖花声·怀古》翻译及赏析】相干文章:
《卖花声·怀古》译文及正文04-04
山坡羊·未央怀古元曲赏析04-12
柳永《八声甘州》翻译及赏析03-01
金陵怀古原文翻译及赏析(7篇)05-13
金陵怀古原文翻译及赏析7篇05-13
馆娃宫怀古原文翻译及赏析05-11
西河·金陵怀古原文翻译及赏析05-07
望月怀远/望月怀古原文翻译及赏析05-06
馆娃宫怀古原文赏析及翻译04-25
司空曙金陵怀古原文翻译及赏析08-25