渔歌子·西塞山前白鹭飞译文+赏析

时辰:2025-01-24 08:27:47 古籍

渔歌子·西塞山前白鹭飞译文+赏析

  渔歌子

  唐张志和

  西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

  青箬笠,绿蓑衣,斜风小雨不须归。

  正文

  渔歌子:原是曲调名,厥后人们按照它填词,又成为词牌名。

  西塞山:在今浙江省湖州市西面或湖北省黄石市。

  白鹭:一种红色的水鸟。

  桃花流水:桃花怒放的季候恰是春水盛涨的时辰,俗称桃花汛或桃花水。鳜鱼:俗称“花鱼”、“桂鱼”。扁平、口大、鳞细、黄绿色,滋味鲜美。

  箬笠:用竹篾、箬叶编的笠帽。

  蓑衣:用草或棕麻编织的雨衣。

  口语译文

  西塞山前白鹭在安闲地翱翔,江岸桃花怒放,春水初涨,水中鳜鱼肥沃。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风小雨,乐然钓鱼,用不着回家。

  创作背景

  唐朝宗大历七年(772)玄月,颜真卿任湖州刺史,次年就任。张志和驾舟往谒,时价暮春,桃花水涨,鳜鱼水美,他们即兴唱和,张志和首唱,作词五首,这首词是此中之一。这首词于唐宪宗时一度流失,长庆三年(823),李德裕访得之,著录于其《玄真子渔歌记》文中,始传播至今。

  作品赏析

  这首词描述了江南水乡春汛时渔父迎着小雨网鱼的情形,抒发了墨客一种落拓安闲、隐居糊口的兴趣。

  这首词的首句点了然故事产生的地址:“西塞山前”,而白鹭安逸、安闲地翱翔,则衬托出了渔父的落拓得意。次句描述,桃花怒放,春潮涨起,鳜鱼正长得肥沃,则衬着了渔父糊口情况的夸姣。

  词的三、四句,描画了渔父网鱼的神态。渔父头戴青笠帽,身穿绿蓑衣,在斜风小雨中乐而忘归。

  这首词着色明媚,用语活跃,意境清爽,读来郎朗上口。

【渔歌子·西塞山前白鹭飞译文+赏析】相干文章:

渔歌子·西塞山前白鹭飞原文及赏析05-18

渔歌子·西塞山前白鹭飞12-18

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文赏识及翻译古诗08-18

张志和唐诗《渔歌子西塞山前白鹭飞》10-29

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》张志和原文正文翻译赏析01-07

刘禹锡《西塞山怀古》译文及赏析07-18

西塞山怀古原文译文07-11

西塞山前白鹭飞桃花流水鳜鱼肥描画了一幅甚么样的气象10-24

赏析西塞山怀古08-12

《西塞山怀古》赏析10-13