《恋绣衾·柳丝空有万万条》原文及翻译赏析

时候:2024-03-17 11:28:45 古籍

《恋绣衾·柳丝空有万万条》原文及翻译赏析

  《恋绣衾·柳丝空有万万条》原文

  柳丝空有万万条。系不住、溪桡。想今宵、也对月牙,太轻寒、那边小桥。

  玉箫榭春几多,溜啼红、脸霞未消。怪别来、胭脂慵傅,被春风、偷在杏梢。

  《恋绣衾·柳丝空有万万条》翻译

  柳丝空有万千条,却不能把溪头的画船拴牢,居然让它走掉。看看今宵,也像那天一样,弯弯的玉轮洒照。可已过了阿谁轻寒的季候,又那边寻觅咱们相会时的小桥?

  亭台楼榭上吹玉箫的好日子能有几多,一行行泪痕流在脸上,至今也难消。自你别后我表情不好,懒搽胭脂扮面貌,那脂粉的白色,全被春风偷去,抹在杏花的枝梢。

  《恋绣衾·柳丝空有万万条》正文

  画桡:画船,装潢富丽的船。

  胭脂慵傅:懒搽脂粉。

  《恋绣衾·柳丝空有万万条》作者简介

  赵汝茪 guāng(约公元1247年前后活着),字参晦,号霞山,又号退斋,赵宋宗室,宋太宗第四子、商王元份七世孙,为赵善官之季子。里居及生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后活着。有词名,周到曾拟其词体作词,宋编的《下里巴人》和《绝妙好词》均选其作品,《全宋词》辑其《退斋词》一卷,存词九篇。

  《恋绣衾·柳丝空有万万条》作品赏析

  这首《恋绣衾》,乃拟思妇伤春怨别之作。“柳丝空有万万条,系不住,溪头画桡!”,写的是怨别之情。开篇之笔,如信口开河,令人对思妇郁结萦回的百结愁肠洞悉有余。“空有”是徒然、枉有之意;“万万条”则极言其多,二者联用,将怨悱而又无可何如之情衬着到了极致。“系不住、溪头画桡”,补出“空有”的原委,因纵有万万条柳丝,也未能系居处爱者,他仍是乘着画桡走了,这不是徒然吗?可见“空有”一词极有分量,转达出极其缱绻的情致。这是思妇对往昔拜别的追思,也是对拜别构成的豪情疾苦的宣泄。“想今宵,也对月牙,太轻寒,那边小桥?”这是从追思前往实际,如镜头由前景拉回前景;从本身想到对方,如片子将相干两边穿插拍摄。写出思妇此刻对他的殷殷的忖量。黄鹤一去无动静,本身却无时无刻不在忖量着离人。郎君是在西湾搭船从江上走的,以是连做梦也追赶着江水,追赶着郎君。词中的他,是溪头乘画桡拜别的,走时,犹如今晚一样,有一痕月牙,还有些微春夜的寒意。“太轻寒”的“过”有洒落、飘来的意义,如贺铸的《簇水近》:“一笛清风弄袖,月牙梳云缕。澄凉夜气,才过几点傍晚雨……”,此中“过”字,意义庶近,那末,此时此刻他的画桡停靠在那边小桥呢?他今晚,仰对这痕月牙,是不是也在忖量着我呢?这是对离人的揣想,正申明本身的灵魂也无时无刻不在追赶着离人。词人用“月牙”、“轻寒”、“小桥”等词语,组成一幅凄清的丹青。月牙不是圆月,“月有阴晴圆缺,人有悲欢聚散”,缺月,正意味着人各西东,不能团圆。这凄清画面所组成的凄清空气恰是女仆人公凄清孤单心情的写照。而从本身的忖量转而对所思者的假想,假想对方今宵是何情思,构成词翰之盘曲,使所写之豪情深切一层。下片的“玉箫台榭春几多!溜啼红,脸霞未消。”是再用追思之笔,犹如片子镜头再摇向前景。这里的“春”,非惟春景,更是春心,是温馨、完竣幸运的借代词。不肯定的量词“几多”,恰是无穷、无穷之意,极言其多。追思以往,台榭流连,玉箫送情,形影不离,真是“花不尽,月无穷。两心同”(张光《诉衷情》),给人几多甜美的回想!但“春几多”,事实结果仍是笼统之语,需再作详细的完足。“溜啼红,脸霞未消”,则是对往昔幸运糊口的详细描写。“啼红”,指杜鹃的啼声;“溜”是对啼声的模写。“杜鹃啼得春回去”,杜鹃声声,申明时序已入暮春,显现着春季行将回去。“脸霞”,指满脸春景,犹如彩霞。由于无穷的幸运,春心如醉,即便杜鹃声声悲啼,天然的春景行将曩昔,心底的春景却仍然仍旧,以是脸如早霞,神彩飞腾。用天然春景的磨灭,反衬心底春景的长存和浓郁,并反杜鹃啼血的常意而用之,都申明构想新奇,很多新意。“怪别来,胭脂慵傅,被春风、偷在杏梢。”章法上再作转捩,成三折之势,词意上又回写现时心情。一个“怪”字作逗,怨艾之情顿显。词人精取“胭脂慵傅”这一典范细节,与往昔的“脸霞未消”构成激烈的对照,把“只是红颜改”的近况委宛道出。往昔因春心无穷,即便杜鹃啼红,春景将逝,仍“脸霞未消”;此刻,徒有盎然春景,但因离愁别恨,春心无着,即便不“杜鹃声里夕阳暮”,也折损红颜;且因情意衰退,慵慵恹恹,胭脂无意,任红颜残落,就更显得容光的蕉萃。虽笔墨未着“怨”字,但在这今昔对照的论述中,怨艾凄恻之情,沉沉实实,掬之可感。这脸霞,这红颜,事实到那里去了?“被春风,偷去杏梢。”你不见“红杏枝头春意闹”吗?这束篇之笔,如得神助。因伤春而折损的相貌,构想造想为春风偷去,真是奇巧至极!这红颜偷在杏梢上,这意境真婉约至极!这成心以清丽之笔作淡语,说痛苦而面带浅笑,真是雅正至极!

  综上所述,该词所写的思妇伤春怨别,乃是熟之又熟的传统题材,仿佛别无新意。但细加吟咏,又觉别有一番味道。这就在于赵汝茪精于构想,为情造文,有独到的地方。词人在这篇什不长的词调中,成心用“往昔”和“此刻”交织的规划,一波三折,使欲抒的情致得以深入,得以完足。在这盘曲的规划中,又着意于对照手段的应用,以往衬今、以热衬冷,使所抒的情致,更见激烈。在应用对照手段时,又长于捉住重点细节经心描绘,使所抒的情致,加倍凸起。凡此各种,一如古代片子蒙太奇的各种手段,能够看出赵汝茪词作布局邃密,运笔纤巧的气概。

【《恋绣衾·柳丝空有万万条》原文及翻译赏析】相干文章:

恋绣衾·柳丝空有万万条原文及赏析11-22

更漏子·柳丝长原文翻译09-08

更漏子·柳丝长原文及赏析10-08

更漏子·柳丝长原文及赏析[典范]08-04

《眼儿媚·杨柳丝丝弄柔柔》原文及翻译赏析10-29

眼儿媚·杨柳丝丝弄柔柔原文翻译及赏析11-30

《眼儿媚·杨柳丝丝弄柔柔》原文、翻译及赏析01-28

眼儿媚·杨柳丝丝弄柔柔原文翻译及赏析12-17

忆帝京·薄衾小枕凉气候原文翻译及赏析04-05