《过故交庄》原文及译文
在平平淡淡的进修、任务、糊口中,大师都对那些朗朗上口的古诗非常熟习吧,古诗言简意丰,具备凝练和腾跃的特色。你晓得甚么样的古诗能力算得上是好的古诗吗?上面是小编为大师清算的《过故交庄》原文及译文,接待浏览,但愿大师能够或许喜好。
过故交庄
孟浩然
故交具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
正文:
(1)过:过访,拜候。庄:村子。
(2)具:备办。黍:黄米饭。鸡黍:指丰厚的饭菜。《论语·微子》:丈人“止子”路宿,杀鸡为黍而食之。
(3)田家:耕田人家,这里指老伴侣的农庄。
(4)合:指绿树四围合拢起来。
(5)郭:城郭,指外城。
(6)轩:这里指窗户。面:对着。场:禾场。圃:菜园。
(7)把酒:端着羽觞。这里是喝酒的意义。话桑麻:指漫谈田舍糊口。陶渊明《归园田居》:“相见无杂言,但道桑麻长。”
(8)重阳日:即重阳节。前人觉得阳数,玄月九日被称为重阳节。
(9)还来:再来。就菊花;意义是再来赏菊喝酒吧。现代有重阳赏菊的风尚。
译文:
好友筹办了鸡肴黍米饭,请我到园田田舍作漫谈。
绿树把村落悄悄地环抱,青山在城外远远地倾斜。
开窗面临着晒场和菜园,对酒把话谈蚕桑和棉麻。
待到那一天玄月重阳日,还要到此来配合赏菊花。
赏析一:
这音诗是作者隐居鹿门山时到一名山村伴侣家作客所写。一、二句从应邀写起,“故交”申明不是第一次做客。三、四句是描述山村风景的名句,绿树环抱,青山横斜,如同一幅平平的水墨画。五、六句写山村糊口情味。面临场院菜圃,把酒议论庄稼,亲热天然,富有糊口气味。开头两句以重阳节还来相聚写出友谊之深,言有尽而意无限。全诗描画了斑斓的山村风景和安静的故乡糊口,说话俭朴清爽,意境光鲜,富有稠密的糊口气味,从而成为自唐朝以来故乡诗中的佳作。
故交具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。
全诗清空如话,既不必典,也不生涩,读起来使人想到质朴,天然而又竭诚,一种旧道热肠的友谊跃然诗上,传诵不衰。
这首诗为甚么能具备如许的艺术传染力呢
细心想来,是由于墨客以高兴的豪情,写出了一个战争糊口,斑斓舒适的乡村情形,既知名山胜水,也无异草奇花,有的是一片场圃,一片桑麻和具备浑厚豪情的田舍伴侣。当墨客被邀到田舍做客的时辰,因此故交具鸡黍,邀我至田家的朴实说话睁开了饶有古风的场景。鸡黍是农人款客最至心的表现,经由过程鸡黍的详细描述,就使人浮起了田家的抽象。田家的环境,是绿树绕村,青山远衬,故交把酒话旧,面临着窗外的场圃,娓娓谈着桑麻的稼穑,布满了高兴的情感。仆人的招待出自朴拙,不只以这次欢叙难堪得,更商定主人来年重阳佳节再来做客,到当时篱菊已开,又还有一番赏心的情味了。
孟浩然善于于天然描述,与王维齐名。从《过故交庄》能够看到作者以清峭的情怀,感触感染到乡村大天然的沉醉,承遭到友谊的暖和,因此能以朴实的说话表达出夸姣的篇章,所描述的环境,使人想到陶渊明的《桃花源记》和《回去来辞》中的一些情节,但又各有特色,各有六合,而非艺术上的反复。
《过故交庄》能传诵上去,艺术上是具备质朴的特色,说话上具备清爽白话化的气概,大有净水出芙蓉,天然去雕饰之致。由此看来,好诗能去掉陈词谰言,写得天然,不涂饰,不堆砌,正如谢写出余霞散成绮,澄江静如练一样,于平平当中见出功力。
赏析二:
这是墨客一首很着名的故乡诗。这首诗所描述看似一个通俗的农庄,一次通俗的田舍宴请。但读完以后,却恍如是一曲风景旖旎,幽静浓艳的故乡交响曲,使人神驰,使人回味。“故交具鸡黍,邀我至田家。”诗的首联从先写老伴侣的邀约,极其密切,恍如论述家常。伴侣有“邀”我就“至”,毫无衬着,简略而随意。“鸡黍”二字显出田舍的浑厚和热忱,不讲虚礼和场面,这才显出主客之间的真情。“绿树”两句写“故交庄”天然环境的美好。一近一远,把小村青山远映,绿树环抱的气象表现得活泼逼真,转达出墨客兴奋的表情。恰是在如许的天然和社会环境中,宾主的表情才都很酣畅。他们在开筵时翻开窗户,面临宽敝平展的场院和菜地谈起稼穑来。这联诗不只能使咱们明白到浓郁的乡村风韵,并且能够设想到主客说话时的欢声笑语。最初一联写走时另有不舍之意,余兴未尽,而要在来岁的重阳节再来喝酒做客。主客间的欢洽协调之情不言自现,并且也表示出这次邀饮的光阴。本诗为“不事工细极天然者。”语淡而味浓堪称孟诗的整体特点,本诗正表现了这类诗风。诗中活泼地描画了山村的天然风景和田舍的糊口情味,一片安好协调,表现出一种恬澹的情志。
作者先容:
孟浩然(689一740),襄州襄阳(今湖北襄樊)人,唐朝闻名的山川墨客。其诗与王维齐名,时称“王孟”。
开元十八年(730),孟浩然应进士试不第,周游吴越。他沿曹娥江、剡溪逆流而下,而后换马陆行离开露台。
还在搭船的水途中,孟浩然不断地翘首眺望,写下了《舟中晓望台山》的名篇;达到露台后,在寻访道友太乙子的同时,旅游了石梁、华顶、赤城、桐柏、寒石山,留下了烩炙生齿的诗篇。他真想一脱尘网,成仙尸解:“愿言解缨,今后去懊恼。高步临四明,元踪得二老。纷吾远游意,学彼永生道。”(《桐柏宫》)
厥后孟浩然与太乙子在越中水路上相逢,以高傲的口气陈述了露台之行,纵情赞美了露台山:“兹山夙所尚,安得闻灵怪?上逼彼苍高,俯临桑田大。鸡鸣见日出,常觌神仙旆。来往赤城中,道遥白云外。霉苔异人世,瀑市当空界。福庭长不死,华顶旧称最。”
露台蓬菖人也不健忘这位“风骚全国闻”、“清诗句句尽堪传”的墨客,特地把孟浩然立足吟啸过的处所称作“孟湖”、“孟湖岭”。
过故交庄
唐朝:孟浩然
故交具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
译文
老伴侣豫备丰厚的饭菜,约请我到他好客的田舍。
葱绿的树林环抱着村子,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面临谷场菜园,手举羽觞漫谈庄稼环境。
比及九九重阳节到来时,再请君来这里抚玩菊花。
正文
⑴过:访问。故交庄:老伴侣的田庄。庄,田庄。
⑵具:筹办,购置。鸡黍:指田舍待客的丰厚饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,现代以为是上等的食粮。
⑶邀:约请。至:到。
⑷合:环抱。
⑸郭:现代城墙有表里两重,内为城,外为郭。这里指村子的外墙。斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句压韵,以是应读xiá。
⑹开:翻开,开启。轩:窗户。面:面临。场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
⑺把酒:端着酒具,指喝酒。把:拿起。端起。话桑麻:漫谈稼穑。桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。
⑻重阳日:指农历的玄月初九。前人在这一天有登高、饮菊花酒的风俗。
⑼还(huán):返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意义。就,接近,指去做某事。
孟浩然简介
孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟蓬菖人,襄州襄阳(现湖北襄阳)人,世称孟襄阳。因他不曾入仕,又称之为孟蓬菖人,是唐朝闻名的山川故乡派墨客。
孟浩然生当盛唐,晚年有志用世,在宦途困窘、疾苦绝望后,尚能自重,不媚俗世,以蓬菖人毕生。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之停笔。开元二十五年张九龄导致幕府,后隐居。孟诗绝大局部为五言短篇,多写山川故乡和隐居的逸兴和羁观光役的表情。此中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于墨客的自我表现。
孟浩然的诗虽不如王维诗境地广漠,但在艺术上有怪异的成就,故先人把孟浩然与王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。
孟浩然人物评估
李白《赠孟浩然》:朱颜弃轩冕,白首卧松云。平地安可仰,徒此揖清芬。
杜甫:清诗句句尽堪传。
殷璠《河岳英魂集》:浩然诗,文彩丰萁,经纬绵密,半遵雅调,全削凡体。
皮日休:师长教师之作遇景入咏,不拘奇抉异,令肮脏束生齿者,涵涵然有干霄之兴,若公输氏当巧而不巧者也。北齐萧悫芙蓉露着落,杨柳月中疏;师长教师则有微云澹银河,疏雨滴梧桐。王融“日霁沙屿明,风动甘泉浊”;师长教师则有气蒸云梦泽,波撼岳阳城。何逊之诗句精者有露湿寒塘草,月映清淮流;师长教师则有荷风送香气,竹露滴清响。此与前人争胜于毫厘也。
皮日休:《郢州孟亭记》)其抒怀之作,如《年末归南山》、 《早寒江上有怀》、 《与诸子登岘山》、《晚泊浔阳望庐山》、《万山潭作》等篇,常常点染空灵,笔意在如有若无之间,而含蓄深微,挹之不尽。严羽以禅喻诗,谓浩然之诗一味妙悟罢了(《沧浪诗话·诗辨》。
苏轼:子瞻谓浩然之诗,韵高而才短,如造内法酒手而无资料尔。
王士源《孟浩然集序》:骨貌淑清,风神散朗;救患释纷,以立义表;灌蔬艺竹,以全高贵。
【《过故交庄》原文及译文】相干文章:
过故交庄原文及译文12-24
过故交庄原文及译文08-29
《过故交庄》原文译文观赏07-16
(典范)过故交庄原文及译文7篇12-24
过故交庄原文及译文(精选9篇)07-21
过故交庄《过故交庄》原文及翻译赏析03-17
《过故交庄》译文及赏析01-27
《过故交庄》译文及赏析09-14
过故交庄原文及赏析07-22