谒金门·风丝袅原文翻译及赏析合集2篇
谒金门·风丝袅原文翻译及赏析1
原文:
谒金门·风丝袅
纳兰性德——清
风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云青未了,雨晴春草草。
梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。独睡起来情暗暗,寄愁那边好。
翻译:
译文风像丝线普通的环绕纠缠,雨水把蓝天感化得清楚舒晓。水中倒影的乌云连缀还不曾散绝,雨过晴和的春意却侵扰纷纭。睡梦里粉黛娥眉的颦蹙谁能扫净抚平。窗帘外的落花又红又小。一小我单独醒来的'表情哀伤,我这忧闷应当依靠在甚么处所才好?
正文①一镜句:谓水面上映出一望无边的云朵。青未了,青色一望无边。杜甫《望岳》:“岱宗夫若何?齐鲁青未了。”②春草草:意义是说雨过晴和,秋色反而使人增加愁怨。草草,劳心懊恼之意。《诗经。小雅?巷伯》:“骄人好好,劳人草草,”李白《新林浦阻风诗》:“纷纭江上雪,草草客中悲。”③轻螺谁扫:谓暗暗地为你描绘眉毛。螺,螺黛,为现代男子画眉之墨,亦称螺子黛。欧阳修《阮郎归》:“浅螺黛,淡燕脂,闲妆取次宜。谁,此为自指。 扫,描绘。
赏析:
此篇写法新奇,即以乐景写哀情,构成激烈的反差,从而凸现了伤春意绪,伤离哀怨。上片写清晓雨霁,水天青青,柔风细细。这本应当是一片使人奋发的风景,但词以“春草草”三字蓦地折转,显露了心中的甜蜜。过片点明懊恼之由,即梦中曾与伊人相守,梦醒则唯见帘外落花,故生难过,难以排遣。结二句直发胸旨,表达了孤寂的情怀。
谒金门·风丝袅原文翻译及赏析2
谒金门·风丝袅
清朝纳兰性德
风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云青未了,雨晴春草草。
梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。独睡起来情暗暗,寄愁那边好。
译文
柔风细细,水面上映出一望无边的云朵。雨过晴和,可是这秋色反而使人增加愁怨。
梦中曾与伊人相守,暗暗地为你描绘眉毛。梦醒则唯见帘外落花,这一抱恨绪该向那边排遣呢?
正文
谒金门:《谒金门》本是唐教坊曲,后用为词牌名。敦煌曲子辞中有“得谒金门朝帝廷”句,以是此调能够得名于此。此调又有又名《出塞》《空相忆》《杨花落》《花自落》《醉花春》《不怕醉》《春早湖山》等,有多种差别体魄,都是双调。这首词为此中之一体,上、下阕各四句,共四十五字,句句押仄声韵。
风丝:风中的柳树枝条。袅:随风摆动的模样。唐雍陶《天津桥望春》诗:“津桥春水浸彤霞,烟柳风丝拂岸斜。”
浸:感化。欧阳修《蝶恋花》:“水浸碧天风皱浪,菱花荇蔓随双桨,红粉才子翻丽唱。”
“一镜”句:是说无边的水面上映出青色的云朵。青未了:青色一望无边。杜甫《望岳》:“岱宗夫若何?齐鲁青未了。”
草草:仓促之意,劳心懊恼。《诗经·小雅》:“骄人好好,劳人草草。”李白《新林浦阻风诗》:“纷纭江上雪,草草客中悲。”
轻螺谁扫:描绘眉毛。螺:螺黛,现代男子画眉之墨,也叫螺子黛。欧阳修《阮郎归》:“浅螺黛,淡燕脂,闲妆取次宜。”谁:此为自指。扫:描绘。
暗暗:淡淡的忧闷,却又绵绵不时。冯延巳《更漏子》:“情暗暗,梦依依,离人殊未归。”
寄:依靠。李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》:“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。”
赏析
这首词描述闺中男子伤春伤别的情怀,文句以春怨为题,落笔处却多是春晴美景、旖旎好梦,可是美景、春梦中更凸现出闺中人的相思之苦和伤离哀怨。一喜一悲构成激烈的对照,从而凸现了伤春伤离之哀怨,构想奇妙,笔触细致,风格清婉,写法新奇,反差激烈。
上阕是景语。“风丝袅,水浸碧天清晓。”寥寥数字便写出了春日的夸姣风景,这本应当是一片使人奋发的风景,但接上去,词人便从这风景中看到了愁绪,“湿云”本是一个很好的意象,刚下过雨的好天显得潮湿怡人,词人将恍如还没于透的`气候写入词中,别有神韵。但词的末句以“春草草”三字相持不下,夸姣的秋色反令离人更添忧烦,春景愈明丽,愈显露了离人的愁苦心绪。
固然这夸姣的雨后春日使人神清气爽,可是纳兰仍然感应疲乏疲乏,这是由于春思扰人,词人在忖量中,天然没法做到同心专心去赏识春日的美景。上片独独写景,写出春日的风景,与别的写景差别,词人写景,只是简略的几笔,便能描绘得深大家心。
下阕则起头写心。既然春景无意赏识,那便是心中藏着工作,“梦里轻螺谁扫”一句疑难翻开下片的初步,点明懊恼的启事,也写出词人为什么事而烦忧。他在耽忧一小我,惦记着一名才子。梦里谁为才子描眉,当里面落红起头,黑甜乡醒来便飘逝而去,实际仍然是孤傲一人,这真是让人哀伤的工作,一腔的闲情该若何依靠,只能是赋予诗词当中,聊以安慰。词开头二句以反诘竣事整首词,直发胸旨,表达了孤寂的情怀,词人本身也不晓得,这一腔的幽思该若何化解,提笔像是自问,又仿佛是追求谜底。
全词上片写景,下篇言情,颇具情形融合之妙,表达词人心里孤寂的情怀,而这百年前的感情,已由不得先人去妄自测度了,只能从词的字里行间,去体味那时词人那时的心情了。
创作背景
这首诗选自《饮水词》,是纳兰性德的初期作品。康熙十五年,纳兰性德殿试之前,纳兰性德为了考取功名,首要进修儒家典范,研习《四书》、《五经》及八股文写作,同时亦专心于诗词的创作,这首词便创作于这个期间。
【谒金门·风丝袅原文翻译及赏析】相干文章:
谒金门·风丝袅原文翻译及赏析10-14
谒金门·风丝袅原文,翻译,赏析03-06
谒金门·风丝袅原文、翻译及赏析03-25
谒金门·风丝袅原文翻译及赏析04-22
谒金门·风丝袅原文及赏析08-18
谒金门·风丝袅原文翻译及赏析3篇10-14
谒金门·风丝袅原文翻译及赏析(3篇)02-11
谒金门·风丝袅原文翻译及赏析2篇07-24
谒金门·风丝袅原文,翻译,赏析3篇03-06
谒金门·风丝袅原文、翻译及赏析3篇03-25