金陵怀古原文翻译及赏析

时候:2022-09-25 11:50:11 古籍

金陵怀古原文翻译及赏析

  在平常进修、任务和糊口中,大师都保藏过自身喜好的古诗吧,古诗有牢固的诗行,也会有牢固的体式。你晓得甚么样的古诗能力算得上是好的古诗吗?上面是小编搜集清算的金陵怀古原文翻译及赏析,仅供参考,大师一起来看看吧。

  金陵怀古原文翻译及赏析1

  金陵怀古

  王珪〔宋朝〕

  怀乡访古事悠悠,独上江城满目秋。

  一鸟带烟来别渚,数帆和雨下归舟。

  萧萧暮吹惊红叶,惨惨寒云压旧楼。

  祖国苦楚谁与问,民气无复更风骚。

  观赏

  注:王珪时任北宋左相,写作此诗北宋在与西夏的两次战斗中均遭失利。

  首句破题,兼点时、地。为排遣乡思而怀古,但往事如烟,相隔长远,难以追随。单独踟躇江边古城,扑入视野的只要萧瑟的秋季风景。“悠悠”、“独上”、“满目秋”,开篇即为全诗覆盖了一层孤寂、萧瑟的空气,并与尾联的“祖国苦楚’‘谁与问”组成照顾。

  中心二联,即承接“独上江城满目秋”,出力描写墨客眼中的秋光。晚烟凄迷中,一只水鸟孤伶伶地落在荒僻冷僻无人的沙洲上。秋雨淅淅沥沥,江面上稀落地漂荡着几片帆影,驶向归程。萧瑟的晚风,把山麓层林的红叶吹得乱七八糟。阴暗的寒云密布高空,阴沉沉地恍如要把古城压垮。一句一景,如同四幅画屏,物象虽差别,却同是淡墨素彩,集合反应了秋光的萧瑟,缔造了一个零落清凉的意境。

  中心二联,融情于景,锻字炼句,显出作者艺术匠心。用“萧萧”“惨惨”润色“暮吹”与“寒云”,摹声绘色,写出了晚风凄景,寒云惨淡,也写出了作者的心境;“惊”应用拟人手段,既写出了金风抽丰中“红叶”漂荡的景况,也写出了诗民气头之“惊”;“压”既抽象地写出了寒云之重,也表现出诗民气情之繁重。

  尾联归纳全诗,为金陵秋季风景图点睛。这汗青上虎踞龙盘、地灵人杰的雄都,此刻竟一派苦楚,无人干预干与;登临此地,谁也不旧日那种激扬散发、迟疑满志的风情气韵。“祖国苦楚”应“江城满目秋”,“谁与问”应“独上”。“民气无复更风骚”,由以上各种风景,瓜熟蒂落地引收回了不吐烦懑的感伤,表现了墨客深深的忧思。

  北宋立国未几,逐步组成积弱集贫的场合场面。时任左相的作者,对国势日趋陵夷,感应必深。“祖国苦楚”一定只是吊古之思,很可以或许是感伤国势的期间悲愁的盘曲反应。

  这首诗气概的零落沉郁,与昂奋进取的盛唐气象抽象抽象抽象抽象迥然有别。宋朝立国未几,逐步组成积贫积弱的痼疾,旨在和缓危急的王安石变法,虽部分地到达了“富国”的目标,但“强兵”的结果甚微。元丰四年、五年(1081———1082)同西夏停止两次战斗,都惨遭失利。第二次的“永乐之败”,丧师二十万,神宗“临朝痛悼,为之不食”(《宋史纪事本末》卷四十)。那时王珪执政身任左相,对国势日趋凌夷,感应必深。《金陵怀古》的“祖国苦楚”之叹,一定只是通俗的发吊古之思,很可以或许是感伤国势的期间悲愁的盘曲反应。

  金陵怀古原文翻译及赏析2

  原文

  金陵怀古

  辇路江枫暗,宫廷野草春。

  悲伤庾开府,老作北朝臣。

  翻译

  江边前朝天子车驾颠末的途径,此刻枫树参天,树色阴暗。前朝宫廷殿院,此刻已是荒丘残垒,野草丛生。

  悲伤那前朝庾开府庾信,不幸那南朝的庾开府,到老来却做了北朝的大臣。

  正文

  辇路:帝王车驾所经之路。

  江枫暗:谓枫树富强。

  庾开府:即庾信,初仕梁为太子中庶子,梁元帝时以右卫将军出使西魏,被留长安。后历仕西魏、北周,官至骠骑上将军,开府仪同三司,世称庾开府。

  创作背景

  这首诗应是作者因安史乱起而避难江南时所作,详细创作年代已不详。从诗的内容看,可知墨客于春季路过金陵,见六朝往事,皆淹役于荒草当中,抚今追昔,感伤万端,挥毫写下此诗。

  赏析

  金陵(今江苏南京)从三国吴起,前后为六朝都城,是历代墨客咏史的首要题材。司空曙的这首《金陵怀古》,选材典范,用事精工,别出机杼。

  前两句写实。作者就眼前所见,挑选两件典范的风景加以描画,着墨未几,而能把古都金陵衰落萧瑟的气象抽象抽象抽象,表现得很详细,很光鲜。辇路即天子搭车颠末的途径。想昔时,天子出游,旗帜如林,鼓乐喧天,前呼后应,应是很是威风。此时这气象抽象抽象抽象已不复存在,只要道旁那饱览人世沧桑的江枫,长得又高又大,铺天盖地,投下稠密的暗影,使萧瑟的辇路更显得阴暗阴沉。“江枫暗”的“暗”字,既是写实,又吐显露此刻作者表情的繁重。沿着这条路走去,便可看到残存的一些六朝宫苑修建了。“台城六代竞奢华”,旧日的宫廷,翠绕珠围,金碧光辉,一派显赫贫贱,更不用说到了飞红点翠、莺歌燕舞的春季。此刻这里却一片凄清凉落,只要那野草到处滋长,长得蓬畅旺勃,恍如全部宫廷都成了它们的全国。“野草春”,这“春”字既点气节,又着意表现,装点春景的唯有这萋萋野草罢了。这两句对偶整洁,辇路、宫廷与江枫、野草组成激烈对照,这将它的近况与汗青作比拟,其隆替兴亡之感天然寄寓于此中。

  接下去,笔锋一转,运实入虚,别出机杼地用典故表达情怀。典故用得天然、适当,包罗丰硕,回味无限。

  先说天然。庾开府即庾信,因曾官开府仪同三司,故称。庾信是梁朝闻名墨客,暮年在金陵仕进,和父亲庾肩吾一起,深受梁武帝赏识,所谓“父子东宫,收支禁闼,恩礼莫与比隆”。墨客从辇路、宫廷着笔来怀古,固然很轻易遐想到庾信,它与作者的眼前情形相接相合,以是是天然的。

  再说适当。庾信出使北朝西魏期间,梁为西魏所亡,遂被强留长安。北周朝魏后,他又自愿仕于周,一向留在北朝,最初死于隋文帝开皇元年。他履历了北朝几次政权的瓜代,又目击南朝最初两个王朝的毁灭,其出身是最能反应阿谁期间的骚乱变更的。再说他持久羁旅北地,经常驰念祖国和故乡,其诗赋多有“乡关之思”,闻名的《哀江南赋》便是这方面的代表作。墨客的出身和庾信有某些类似的处所。他履历过“安史之乱”,亲眼看到大唐帝国从贫贱的颠峰上跌落上去。安史乱时,他曾阔别故乡,避难南边,乱平后临时还未能回到长安,思乡之情甚切。以是,墨客用庾信的典故,既感伤汗青上六朝的兴亡变更,又借以寄寓对唐朝陵夷的感伤,更包罗有他自身的故宅之思、出身之感在内,确是贴切工稳,含蕴丰硕。“悲伤”二字,下得繁重,值得玩味。庾信曾作《悲伤赋》一篇,伤子死,悼国亡,哀婉动听,自云:“既伤即事,悲悼前亡,惟觉悲伤······”以“悲伤”冠其名上,天然贴切,而这不但归纳综合了庾信的平生遭际,也依靠了作者对这位先辈墨客的深挚怜悯,更是他此时此地悲凉表情的自白。

  这首诗寥寥二十字,包蕴丰硕,感伤深邃深挚,情与景、古与今、物与我天衣无缝,不失为咏史诗的佳作。

  金陵怀古原文翻译及赏析3

  原文:

  西河·金陵怀古

  宋朝: 周邦彦

  佳丽地。南朝盛事谁记。山围祖国绕清江,髻鬟对起。怒涛孤单打孤城,风樯遥度天涯。

  断崖树,犹倒倚。莫愁艇子曾系。空余旧迹郁苍苍,雾沉半垒。夜深月过女墙来,悲伤东望淮水。

  酒旗戏鼓甚处市。想模糊、名门邻里。燕子不知何世。入平常、巷陌人家,绝对如说兴亡,夕照里。

  译文:

  佳丽地。南朝盛事谁记。山围祖国绕清江,髻鬟对起。怒涛孤单打孤城,风樯遥度天涯。

  看着金陵如许贫贱斑斓的处所,有谁还记得南朝的贫贱乱世?青山环抱,绿水弯曲,这旧日的故都满是一片朝气,环形的山岳绝对而出。彭湃的波涛孤单地拍击着这孤傲地城池,划子扬起帆船,悄悄地驶向远方。看着金陵如许贫贱斑斓的处所,有谁还记得南朝的贫贱乱世?青山环抱,绿水弯曲,这旧日的故都满是一片朝气,环形的山岳绝对而出。彭湃的波涛孤单地拍击着这孤傲地城池,划子扬起帆船,悄悄地驶向远方。

  断崖树,犹倒倚。莫愁艇子曾系。空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒。夜深月过女墙来,悲伤东望淮水。

  那绝壁上的老树,仍然倒挂在山崖之上,莫愁湖里的划子,是谁把它系在岸边的?此刻,这里只剩下旧日的遗址,只剩下郁郁苍苍的树木,浓厚的雾气遮住了半个城墙。深夜,玉轮超出城头上的矮墙,照到金陵城里,词人悲伤地看着东面的秦淮河。

  酒旗戏鼓甚处市。想模糊、名门邻里。燕子不知何世。入平常、巷陌人家,绝对如说兴亡,夕照里。

  酒旗飘荡,锣鼓喧天的热烈贩子此刻在那里?回忆曩昔,名门两大师族曾糊口在这里。那翱翔的燕子不晓得此刻是何年代,它们自始自终地飞到小路里,飞入平常的百姓人家。夕照的余辉中,燕子一边飞着一边叽叽喳喳地叫个不停,恍如在陈述千百年来,这里兴衰变更的故事。

  正文:

  佳丽地。南朝盛事谁记。山围祖国绕清江,髻(jì)鬟(huán)对起。怒涛孤单打孤城,风樯(qiáng)遥度天涯。

  佳丽地:金陵古都是江南最好的处所。暗谓此地曾为封建帝王建都之地址。南朝:即吴、东晋、宋、齐、梁、陈。盛事:盛极临时的都城贫贱。山围,指被群山环抱。祖国,指南都城。清江:指长江及秦淮河。髻鬟对起:有如妇女髻鬟一样夸姣的山峦坚持地屹立在清江两岸。孤城:指金陵。风樯:指船头桅杆上顺风伸开的帆,此代指船。樯,桅杆。

  断崖树,犹倒倚(yǐ)。莫愁艇(tǐng)子曾系。空余旧迹郁苍苍,雾沈半垒(lěi)。夜深月过女墙来,悲伤东望淮(huái)水。

  断崖:临水的山崖。莫愁:传说莫愁女在今南京水西门外莫愁湖畔住过,曾住湖中荡舟采莲。旧迹:差括曾为莫愁系舟的处地址内的统统奇迹。郁苍苍:指树木富强。垒:堡垒,军事进攻性修建。女墙:城墙上呈凹形的小墙。赏心:指赏心亭。淮水:指秦淮河。

  酒旗戏鼓甚处市。想模糊、名门邻里。燕子不知何世。入平常、巷陌人家,绝对如说兴亡,夕照里。

  酒旗戏鼓:酒楼、戏馆等贫贱的场合。甚处市:那里的贩子。模糊:恍如,大要。名门:东晋时,金陵乌衣巷一带(今南京市西北)住有名门两大朱门名门。邻里:宅第相连,比邻而居,故称。巷陌:街道的通称。

  赏析:

  词作上片写金陵的地舆情势。开首即以歌颂的口气称之“佳丽地”。“南朝盛事”,点出南京古来即有盛名,扣题。起二句为总括。“南朝”,指从公元420年刘裕代晋到580年陈亡,建都建康(金陵)的宋、齐、梁、陈等朝代。以“谁记”提起,加以夸大:“南朝盛事”已随流水逝去,人们早已将它忘记了。

  “山围祖国绕清江,髻鬟对起”,但是,金陵的山水形胜却仍然仍旧。这两句首要写山,水为衬托,描画出金陵怪异的地舆情势一群山环抱,耸起的山岳,隔江坚持;且以佳丽头上的“髻鬟”描写山峦,以“清字描写江水,不但抽象,并且显现出金陵山净水秀的夸姣风景。此刻,旧时王朝的都城,却“怒涛孤单打孤城,风樯遥度天涯”,昔时“奢华竞逐”的金陵,而此刻倒是座“孤城”,潮流的拍击声正反衬出环境的沉寂刻毒,天涯的帆船给人一种空阔落漠之感。词人经由过程风景描画,死力衬着这些汗青遗址的萧瑟,正在被忘记,与上文“谁记”响应,表达了深邃深挚的怀古之情。

  词作中片写金陵的奇迹。开首以景出,“断崖树,犹倒倚”,着一“犹”宇,夸大风景仍然,使眼前实景,带上汗青色采,上面又追加一句“莫愁艇子曾系”。这里化用了古乐府《莫愁乐》:“莫愁在那边?住在石城西,艇子打两桨,催送莫愁来”,点出奇迹。接下持续写景,“空余旧迹郁苍苍,雾沉半垒”。“郁苍苍”,谓云雾很浓,望去一片苍青色,藏匿了半边城的堡垒。开首二句点明时候是“夜深”,地址在“赏心亭”,即夜深时候,词人仍站在赏心亭上,观览莫愁湖和秦淮河的风景,不禁收回风景仍但是人事已非的喟叹。这两句起到束上启下的感化,即上面所描画的风景,皆是由此观览到的,又引出下片怀古的感伤。

  词作下片,写眼前风景。“酒旗戏鼓甚处市”,这是词人眼前见到的风景:酒楼、戏馆,一派热烈风景,不禁收回“甚处市”问语,这是那边的贫贱市道呢?前面两片所写多是风景照旧,而人事已非,这里则写连风景也变了。固然,酒楼、戏馆并非纯天然风景,而是包罗人事在内的。这环境激发词人的猜测。“想模糊、名门邻里。”是说这些酒楼戏馆地址地,恍如是昔时王、谢两家比邻而居的乌衣巷,也便是说,贵族住的乌衣巷此刻换了仆人。至此,词人不禁产生人世沧桑之感,因此开首收回“燕子不知何世,入平常巷陌人家,绝对如说兴亡,夕照里”的兴亡感伤。燕子是不知人事情化的,仍然飞进今年栖身过的高门大宅,此刻已成为平常百姓家的房舍。但是词人看到夕照余辉中成对的燕子,却以为它们有知,且正在群情兴亡大事!这固然是词人内心的兴亡之感付与了燕子罢了。这片从眼前风景激发对金陵古都朝代更替的无限兴亡之感,从而表达出咏史的题意。

  本篇为咏金陵旧迹,感伤汗青兴亡的名作。上片总写金陵形胜,境地旷远,雄壮中包罗落漠。“孤单”二字显显露汗青变更,人亡物移,祖国贫贱与孤城幽寂的萧瑟。中片糅合本地传说,扣紧金陵景观表达事过境迁之感,“断崖”“旧踪”“雾沉”等为风景涂上了一种迷茫的色采。下片以那边寻得昔时“酒旗戏鼓”的贫贱贩子的感伤发轫,偏重写“名门邻里”的朱门旧迹难以寻找,只可模糊辨识,表达人世沧桑之思。燕子绝对说兴亡于夕照当中,意象极巧,感伤殊深。全词强化了风景描写的清峭、冷寂而又悲壮、苍凉之情韵,境地坦荡,内蕴深远。

  宋朝以来,曾前后显现了一些怀古名篇:从王安石的《桂枝香·金陵怀古》到苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》,以致周邦彦这首《西河·佳丽地》;从辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古》,到姜夔的《扬州慢》,可以或许说各有所长,不分高下。这些作品,有的是以高耸见长,有的是以绵密取胜;介于高耸和绵密之间的是这首《西河》。它从时候上说是断续交叉,从空间下去说,是疏密相间。苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》上片,只是泼墨画似的写了“江山如画”,下片集合写了周瑜,一气灌输,如同骏马驻坡,纯属粗线条的勾画。姜夔的《扬州慢》,偏重于客观感应传染的深微描画。笔墨之间,模糊可以或许听到凄清的军号声和感应传染到跟着军号声传来的寒意而伴着寒意的角声,偏又是在一个承平盛世后的萧瑟古城中吹彻。这些都申明作者紧紧扣紧了寓有深意的风景,停止密密丛丛的衬着。至于周邦彦的这首词,恍如介于泼墨适意与写意细描之间。如:词的上片以疏为主。词人放眼江山,对作为“佳丽地”的“祖国”金陵做了一个周全的俯瞰,描画了江上有山岳夹峙和江心有怒涛彭湃的宏伟情势。第二部分以密为主。在上片底子上做了进一步的勾画:畴前面环抱“祖国”的山岳,引出了前面的“断崖树”,以致假想中的“莫愁艇子”;畴前面的“清江”,引出前面的“淮水”;再畴前面的“孤城”,引出前面的雾中“半垒”和月下“女墙”。这就比如片子镜头,徐徐而来的不再是前景全景,而是中景和前景了。下片,画面凸起的是特写镜头:一帧飞入平常百姓家的燕子呢喃图。小小走兽的对话,可以或许说描画入微,密而又密。“绝对”,可以或许指燕子与燕子绝对,也可以或许指墨客与燕子绝对,完整可以或许任凭读者用假想来补充。固然它们的呢喃本无深意,但是在墨客听来看来,却为它们的“不知何世”而倍增兴亡之感。“疏”利于“写大景”(王夫之《姜斋诗话》卷二),写出高情远意;“密”利于画龙点晴,写出“小景”,写出事物的差别于通俗的特色。精采的怀古词通俗都是能做到“大”“小”连系、“疏”“密”相兼的,这首《西河》加倍凸起。全体来讲,周邦彦这首怀古词,艺术技能极其精深,比起他的大批送别、怀人之作,简直别开生面;出格是寓悲壮情怀于空阔境地当中,并使壮美和夸姣相连系,确是怀古词中一篇别出机杼的佳作。

  另外,周邦彦的《西河》与其他怀古之作差别的是,并不正面涉及庞大的汗青事情,不着涓滴群情,而只是经由过程有神韵的`情形铺写,抽象地表达作者的沧桑之感,使人触景生情,见微知著。怀古之作,总要描写标记着沧桑之变的风景,王安石的怀古是从今后的“千里澄江”和“彩舟云淡”——祖国的风景恼人,过渡到旧日的“奢华竞逐”。苏轼的怀古则从眼底的“大江东去”,写到现代有关三国赤壁战时的“几多好汉”,再遐想到今后自身的壮志成虚,韶华已逝。但这些都不像周邦彦词通篇写景,以风景描画的逶迤盘曲为线索,重新到尾把统统情语完整熔铸于景语当中。

  金陵怀古原文翻译及赏析4

  满江红·金陵怀古

  萨都剌〔元朝〕

  六代奢华,春去也、更无消息。空怅望,山水形胜,已非畴昔。名门堂前双燕子,乌衣巷口曾了解。听夜深、孤单打孤城,春潮急。

  思往事,愁如织。怀祖国,空痕迹。但荒烟衰草,乱鸦斜日。玉树歌残秋露冷,胭脂井坏寒螀泣。到此刻、只要蒋山青,秦淮碧!

  译文

  六代的春季一去不复返了。金陵的两景胜迹,已不是畴前的模样了,昔时王、谢两族,家里的一双燕子,我曾在乌衣巷口见过它们。此刻它们如何样了?夜深了,春潮拍打着金陵城,荡漾着孤单的声响。往事不堪回秦,金陵只剩下一点痕迹了。此刻不过是荒烟覆盖衷草,儿夕照里鸟鸦乱飞,秋露冷冷,陈后主的《玉树后庭花》已不甚么人唱了,潜藏过陈后主的胭脂井忆经圮坏。寒蝉苦楚地鸣着。瑞另有甚么呢?只要钟山还青着,秦淮河还淌碧水罢了。

  正文

  ①萨都剌在1332年(元文宗至顺三年)调任江南诸道行御史台掾史,移居金陵(今南京市)。该词约莫作于此时。

  ②畴昔:畴前。

  ③“名门”二句:乌衣巷,在今南京贩子南的秦淮河边,是井晋时王导、谢安家属的住所地。此二句用刘禹锡《乌衣巷》诗意。

  ④孤城:一座空城。

  ⑤玉树歌:即《玉树后庭花》,陈后主为嫔妃所制之歌,人称亡国之音。唐人许浑《金陵怀古》中有“玉树歌残王气终”之句。

  ⑥胭脂井:别名景阳井、辱井,在今南京市鸡鸣山边的台城内。隋兵攻击金陵,陈后主与妃子避入此井,终被隋兵所擒。寒螀(jiāng):寒蝉。

  观赏

  这首词上片起首写贫贱的气象抽象抽象抽象如春景般磨灭得大名鼎鼎,带有繁重的怀古豪情,定下全篇感伤的基调。“空怅望”三句写今昔对照,承接上文而表达感伤,昔时的山水照旧在眼前,但人事情化,已不似旧日的茂盛,堪称“人世几次伤往事,山形照旧枕暖流”,此情此景,使人感伤万千。接上去的“名门堂前双燕子,乌衣巷口曾了解”,系化用刘禹锡“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕照斜。旧时名门堂前燕,飞入平常百姓家”的诗句。这里的“乌衣巷口”,这里似曾了解的燕子,将作者的思路带到名门家属昌隆之时,进一步将零落与贫贱停止了对照。“听夜深,孤单打孤城,春潮急”,也是化用刘禹锡“潮打空城孤单回”一句,这既是写眼前之实景,又熔铸了刘禹锡诗歌的意境,豪情难过、孤寂,所写之风景调阴暗,一个“急”字既衬托出夜深的安谧空气,又抽象描画出潮流孤单而又不甘孤单的景况,表现出作者的心境也如这潮流通俗地彭湃。

  下片“思往事,愁如织。怀祖国,空痕迹”四句,在上片豪情堆集的底子上,作者豪情迸发,直白的说话,急促的句子正表现了豪情的激越。作者豪情的升沉在这里到达了高涨。接上去,词人以荒烟、衰草、乱鸦、斜日、秋露等意象衬着空气,依靠情思,组成一幅意境深远而悲凉的残秋图。而“玉树歌残秋露冷”两句写景兼咏事。“玉树”指南朝陈后主所制艳曲《玉树后庭花》,向来被以为是亡国之音;胭脂井即陈朝的景阳宫井,隋军攻下建康时,陈后主与宠妃张丽华、孔贵嫔躲入此井中,被隋军生擒。这里应用陈后主由盛到衰的典故,表现了人事的变更无常,贫贱贫贱终不能久长。最初三句,“到此刻,只要蒋山青,秦淮碧!”连系上文,吐显露激烈的虚无与悲伤。

  整首词经由过程山水风景照旧而六朝贫贱不再的对照,表达了作者深邃深挚的怀古感伤。全篇从“六代”入笔,但涵盖面又不但仅是一个期间、一个地域。作者意在感伤贫贱易逝、贫贱不能常有,包罗着作者深邃深挚激烈的人生汗青感应传染,是对人生易逝、贵贱无常的感伤,也是对千古兴亡、古今沧桑剧变的归纳综合。这篇作品,使人感应传染到的是一份昔荣今衰的悲情,它又超出了一己之感伤、临时之悲叹,使作品的主题负载着超出时空的永久的意义。

  艺术手段上凸起的特色,是作者长于化用先人的诗句和典故,而又点化天然,不露痕迹。象“名门堂前双燕子,乌衣巷口曾了解”,化用后并不显得生吞活剥、游离词外,而能与整首词的意境融会,浑然天成,且糅入了新意。“听夜深”三句也是如斯,在化用当中迸发真情,使作品的怀古感伤在沉淀的汗青中变得加倍深邃深挚和遥远。“玉树歌残秋露冷”两句应用陈后主一盛一衰的典故,与整首词事过境迁、往事已休、抚今追昔的感伤意脉雷同,用在作品中,天然贴切、意味深长。

  全篇融情于景,组成深邃深挚苍凉的意境。作者偶然直抒胸臆,如“思往事,愁如织”一句,更多的是在写景时将豪情奇妙地熔铸此中,如“听夜深,孤单打孤城,春潮急”一句,写孤单的金陵古城,在夜空下被长江的春潮拍击着的气象抽象抽象抽象,寓含了作者孤寂难过而又烦躁的豪情。鄙人片里,作者依靠情思于萧瑟的意象,这里情与景的融会组成了词作使人低回的意境,给人以豪情上的激烈的传染。

  萨都剌

  萨都剌(约1272—1355)元朝墨客、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,诞生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林笔墨,擢南台御史,以弹劾显贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道履历,暮年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门佳人。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐失业、慕仙礼佛、寒暄应对之类为多,思惟代价不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现收藏于北京故宫博物院。

  金陵怀古原文翻译及赏析5

  原文

  蟾宫曲·金陵怀古

  记昔时六代豪夸,甚江令返来,玉树无花?商女歌声,台城畅望,淮水烟沙。问江左风骚故家,但夕照衰草寒鸦。隐映残霞,零落归帆,哭泣鸣笳。

  创作背景

  此曲看成于元武宗至大二年(1309年),那时卢挚在江东道廉访使任上。他离开金陵,登台远眺,目击昔时显赫临时的王、谢歌台,只剩下残阳下衰草凄迷,寒鸦哀鸣。面临着那零落归帆,耳听着那哭泣胡笳,他感伤万分,写出了这支曲子。

  译文及正文

  译文

  记得六朝时的金陵,是何等显耀奢华!为甚么江令返来今后,竟满城衰落无花?隔江犹听亡国女乐的声声卖唱,台城远望秦淮河水的渺渺烟沙,问金陵旧时的朱门此刻都在那里?只见夕照斜照下的一片枯草,飞来飞去的几点寒鸦;残霞掩映中的零落归帆,伴着哭泣悲凉的胡笳。

  正文

  双调:宫调名。十二宫调之一,双调为元曲经常使用宫调。

  蟾宫曲:曲牌名,属北曲双调。小令兼用。别名“折桂令”“步蟾宫”“春风第一枝”。

  六代:指三国时的吴、东晋及南朝的宋、齐、梁、陈,它们都以建康(今江苏南京)为都城,汗青上合称“六朝”。豪夸:竞相炫耀豪侈奢华。

  江令:指江总,陈代文学家,字总持,济阳考城(今河南省兰考县东)人,仕梁、陈、隋三朝。陈时官至尚书令,世称“江令”,但是他却不理朝政,日与孔范等随侍陈后主游宴后宫,制作艳词,荒嬉无度,时号“狎客”。

  玉树无花:即指由陈后主亲身创作的曲子《玉树后庭花》,它向来被看做是亡国之音。

  商女:女乐。

  台城:六朝时的禁城,三国期间为东吴后苑地址,遗址在今南京市玄武湖畔。

  江左:即江东,今江苏一带,此专指金陵。风骚故家:指六朝显赫临时的王、谢家属。

  赏析

  这是一支小令,是一首寄意深入的怀古之作。全曲内容共分三个条理。

  开首三句为第一层,怀想往昔。通俗文人登临怀古,都是触景生情,面临江山发思古之幽情。这首小令一起头就将读者引入千年前的汗青空气中:“记昔时六代豪夸,甚江令返来,玉树无花?”在金陵建过都城的六个朝代,都竞相炫耀自身豪侈奢华。这层曲的意义是,在这六朝竞相炫耀豪侈奢华的金陵,昔时陈朝的江总,返来后为甚么再也听不到《玉树后庭花》的歌曲了呢?这便是说,六代的最初一个王朝,已是贫贱销歇,一落千丈,并隐含有求全陈代君臣无度、误国害民的意在言外。

  接着三句为第二层,写作者似仍沉醉在汗青的深思当中,耳边仍环绕着女乐们《玉树后庭花》的濮上之音。当登上台城尽兴远望之时,他眼前便揭显露一片广宽无垠的江淮田野。这便是:“商女歌声,台城畅望,淮水烟沙。”以上三句化用刘禹锡《台城》诗:“台城六代竞奢华,结绮临春事最奢。万户千门成野草,只缘一曲《后庭花》”。

  最初五句曲直子的第三层,作者面临如画的大好国土,生发无限感伤。这一层曲词的意义是,试问昔时世代相传的大贵族世家那里去了?只剩下夕照、衰草、寒鸦,一派暮秋的傍老气象抽象抽象抽象。在朝霞的映射下,大江当中,归帆点点,苦楚零落,胡笳呜鸣,较着已是元朝蒙前人的全国!祖国之思尽在不言中。这几句写得情形融合。

  综观这首词,涵蓄凝炼,工丽精致,援用典故也适应天然,显现了卢挚散曲创作大白如话、活泼清丽的艺术气概。

  金陵怀古原文翻译及赏析6

  原文

  《金陵怀古》

  龙虎地,贫贱六代犹记。红衣落尽,只洲前,一双鹭起,秦淮昼夜向东流,澄江如练无边。

  白门外,枯杙倚,楼船朽橛难系。石头城坏,有燕子衔泥故垒。倡家犹唱后庭花,清商半夜流水。

  卖花声过春满市。闹红楼,烟月千里。春色岂关人世。野棠无主,流莺成对,街入临春故宫里。

  翻译

  金陵乃位居险峻之地,盘龙卧虎,历经六朝风雨。曾行人留连的荷塘莲叶今已凋枯殆尽,只要那白鹭洲上一两只正在腾飞徒增萧瑟的白鹭罢了。秦淮水东流,长江练无边。

  金陵城外断木残桩各处,即便有高峻的楼船或战船也没法系桩停靠。本日的金陵已是浑身疮痍、到处狼籍,只要燕子衔泥筑巢。女乐唱着《后庭花》,不知亡国之痛的人们仍在过着灯红酒绿的糊口。

  贩子人声鼎沸,红楼热烈,烟月千里。春色岁岁固然有,与人世变幻有何关连呢?野棠无主花散落,流莺对对,飞入那临春阁阁。

  正文

  红衣:指荷叶,喻舞衣或舞裙。

  白门:金陵。

  枯杙:指枯断之木橛。

  临春:陈后主为自身荒诞乖张无度的糊口制作的三阁之一的“临春阁”。

  赏析

  《西河》属三叠慢词,这是作者次韵北宋周美成(周邦彦)《西河·金陵怀古》的一首和作。它表达了明清易代今后作者出自内心的黍离之悲、亡国之痛。

  上片总写号称六代奢华的金陵古城已破败不堪。念旧日之盛叹本日之衰,为全首词定下了沉痛悲悼的基调。

  首句起笔擒题,令一个三字句“龙虎地”,即以诸葛亮的赞语“钟阜龙盘,石城虎踞”凸起古城金陵乃位居险峻、气象抽象抽象抽象抽象万千之地。“六代贫贱犹记”,这是对古城曩昔的贫贱作空自回首。汗青上东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代皆在金陵建都,曾显现那些帝王统治下的贫贱气象抽象抽象抽象,故称六化奢华,但是本日词人眼下的金陵城已“红衣落尽,只洲前,一双鹭起”了。唐赵嘏《长安晚秋》中有“紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁”。“红衣”指荷叶,喻舞衣或舞裙,故此处写荷塘莲叶今已凋枯殆尽,喻指那时六朝弦歌妙舞的盛况今已不复存在,留上去的只是白鹭洲上一两只正在腾飞徒增萧瑟的白鹭罢了。

  末端,“秦淮昼夜向东流,澄江如练无边”。承上句写秦淮水东流,长江练无边,将那时金陵萧瑟萧瑟所激发的伤感进一步泼露笔端,如同李后主词“问君能有几多愁,好似一江春水向东流”的伤怀哀怨之声,给人以“流水落花春去也”的沉痛感触感染。

  全词中段,进一步写本日古城萧瑟衰败的气象抽象抽象抽象,堪称词人豪情的铺展和延长,伏尔后起。

  “白门外,枯杙倚”,起首一笔,绘出金陵城多为七颠八倒的断木残桩。“白门”即金陵;“枯杙”即指枯断之木橛。仅此一物,就凸起了古城的衰败萧瑟。用笔之精,可见一斑。继而“楼船朽橛难系”,申明因为到处是朽木残桩,即便有高峻的楼船或战船也没法系桩停靠。比之于宋周美成词作中的同韵同句--“断悬树,犹倒倚,莫愁艇子曾系”,不管写景抒情均有过之而无不及。加上“石头城坏,有燕子,衔泥故垒”一句,全部金陵已是浑身疮痍、到处狼籍,破败不堪了。昔之六朝胜地,雄称盘龙卧虎的名城,今已沦为楼航战船难系、城堡垒窝的亡都,其亡国之痛全然溢于词中。而末句“倡家犹唱后庭花,清商半夜流水”,这是作者豪情的突起,“后庭花”乃南朝陈后主所创的亡国之音《玉树后庭花》;“清商半夜”则是南朝的《清商曲》《半夜曲》。这里词人将晚唐杜牧的政治嘲讽诗《泊秦淮》中的“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”揉进自身的词中,对不知亡国之痛、陷于濮上之音、过着灯红酒绿糊口的人们表现了很是的激怒!

  全词末段,首句“卖花声过春潮满市,闹红楼,烟月千里”,写古城消亡今后一种子虚的贫贱。紧随一句“春色岂关人世”,道出了子虚贫贱的眉目;春色岁岁固然有,与人世变幻有何关连呢?春色粉饰不了古城沦丧今后的惨状。

  最初“任野棠无主,流莺成对,衔入临春故宫里”,这是作者用典作竣事。“临春”乃陈后主为自身荒诞乖张无度的糊口制作的三阁之一的“临春阁”。词人写野棠无主花散落,为流莺衔入“临春”里,应用假想借南朝陈叔宝这个亡国之君的败迹,隐含哀而鉴之的呻吟。

  纵观全词,作者不直抒胸臆,而是经由过程写景表达豪情,即写古城破败气象抽象抽象抽象表达亡国之恨。因为作者究竟结果不是李后主和陈后主,荒诞乖张误国悲悼得直不起腰来;他痛父殉于国难,能毕生不仕新朝,以是,一咱幽怨交集之情、哀而鉴之之心表此刻词中,堪称为有一定思惟深度的和作。

  金陵怀古原文翻译及赏析7

  出自刘禹锡《金陵怀古》

  潮满冶城渚,日斜征虏亭。

  蔡洲新草绿,幕府旧烟青。

  荣枯由人事,山水空位形。

  后庭花一曲,幽怨不堪听。

  正文:

  冶(yè)城:东吴闻名的制作武器之地。

  征虏亭:亭名,在金陵。

  蔡洲:江中洲名。

  幕府:山名

  译文

  春潮覆没了冶城旁的小洲,黄昏的太阳斜照着征虏亭。

  蔡洲上长满了嫩绿的新草,幕府山上的烟云环绕照旧。

  国度的畅旺衰落事在报酬,山水自身只是大地的外形。

  与一曲《玉树后庭花》啊,哀怨凄恻,其实不堪赏识。

  赏析:

  公元826年(宝历二年)冬,刘禹锡由和州前往洛阳,路过金陵。从诗中的写景看来,这诗可以或许写于次年早春。

  “潮满冶城渚,日斜征虏亭。”首联写的是晨景和老景。墨客为寻访东吴昔时冶铸之地——冶城的遗址离开江边,正逢早潮下跌,水天空阔,满川风涛。冶城这一以冶制吴刀、吴钩闻名的奇迹在那边,墨客盘桓寻找,却四顾茫然。只要那江涛的拍岸声和江边一片萧瑟的气象抽象抽象抽象。它恍如告知人们:冶城和吴国的宏图霸业一样,早已在时候的长河中磨灭得九霄云外了。黄昏时候,征虏亭孤单地耸立在斜晖当中,伴跟着它的不过是投在地上的长长的黑影罢了,那东晋名门贵族之家曾在这里饯行送别的热烈场面,也早已鸣金收兵。固然亭子与夕照照旧,但人事却已全非。诗在开首两句奇妙地把隆替对照从景语中道出,使诗歌一落笔就紧扣题意,天然吐显露吊古伤今之情。

  “蔡洲新草绿,幕府旧烟青。”颔联两句固然还是写景,但此处写的景,则不但是对汗青痕迹的凭吊,并且以宏伟斑斓的山水为见证以抒情,借以抽象地表达出墨客对某一汗青题目标识见。看哪,时序虽在春寒料峭当中,那江心不沉的战船——蔡洲却已长出一片嫩绿的新草;那向称金陵流派的幕府山正雄视大江,山顶回升起袅袅青烟,风景仍然如旧。面临着滚滚江流,墨客想起了东晋军阀苏峻曾一度袭破金陵,诡计凭仗险阻,成立霸业。未几陶侃、温峤起兵在此伐叛,舟师四万次于蔡洲。临时舳舻相望,旗帜蔽空,苦战累日,终究击败苏峻,使晋室化险为夷。他还想起幕府山恰是因为丞相王导曾在此成立幕府屯兵驻守而得名。但曾几什么时候,东晋仍然被刘宋所取代,衡阳王刘义季出任南兖州刺史,此山今后又成为刘宋新贵们祖饯的处所。山水风景在变幻的汗青长河中并不变异,墨客看到的还是:春草年年绿,旧烟岁岁青。这一联熔古今事与眼前景为一体,“新草绿”、“旧烟青”六字下得醒豁光鲜,情形融合,并为下文的感伤作铺垫。

  “荣枯由人事,山水空位形。”颈联承上两联转入群情。墨客以极其精辟的说话揭露了六朝兴亡的奥秘,并示警当世:六朝的贫贱那里去了?那时的显贵此刻安在?险峻的山水情势并不为他们的长治久安供给保证;国度兴亡,原当取决于人事!在这一联里,墨客思接千里,自铸伟词,提出了社稷之存“在德不在险”的出色看法。厥后王安石《金陵怀古》四首其二:“天兵南下此桥江,敌国那时指顾降。山水雄豪空复在,君王神武自无双。”即由此化出。足见群情之高,识见之卓。这两句是说,国度的兴亡,取决于人之所为,山水险峻并不能起决议的感化。墨客以精辟的说话,揭露了六朝兴亡的奥秘,并示警当世,群情精深,识见出色。“由人事”三字,包罗极丰,寄意极其深远。

  尾联“《后庭花》一曲,幽怨不堪听”。六朝帝王凭恃天险、尽兴吃苦而国亡,汗青的经验有不被儿女记着呢?墨客以《玉树后庭花》尚在风行表示现今唐朝的统治者依靠关中百二江山之险,沉湎在声色吃苦当中,正步着六朝的后尘,厥后果是不堪假想的。《玉树后庭花》是公认的亡国之音。诗涵蓄地把借鉴亡国之意寄寓于一种音乐气象抽象当中,堪称意味深长。晚唐墨客杜牧的《泊秦淮》:“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”,便是脱胎于此。

  《贞一斋诗说》说:“咏史诗不用凿凿指实际,看前人名作可见。”刘禹锡这首诗便是如许,首联从题前摇摆而来,尾联从题后迤逦而去。前两联只点出与六朝有关的金陵胜景奇迹,以表示千古兴亡之所由,而不是为了追怀一朝、一帝、一事、一物。至后两联则经由过程群情和感伤借古讽今,揭显露全诗大旨。这类手段,用在咏史诗、怀古诗中是很是高超的。

  金陵怀古原文翻译及赏析8

  原文

  西河·金陵怀古

  周邦彦

  佳丽地,南朝盛事谁记。山围祖国绕清江,髻鬟对起。怒涛孤单打孤城,风樯遥度天涯。

  断崖树、犹倒倚,莫愁艇子曾系。空馀旧迹郁苍苍,雾沉半垒。 夜深月过女墙来,悲伤东望淮水。

  酒旗戏鼓甚处市?想模糊、名门邻里,燕子不知何世,入平常、巷陌人家,绝对如说兴亡,夕照里。

  西河·金陵怀古字词诠释:

  ①西河:词牌名。别名“西河慢”、“西湖”。《碧鸡漫志》引《脞说》云:“大历初,有乐师取古《西河长寿女》加减节拍,很有新声。”又谓《大石调·西河慢》声犯正平,极奇古“。则此调亦是采旧曲而成。词为双调一百零五字,分三叠,各叶四仄韵。《清真集》入《大石调》。相传此调由周邦彦初创。陈本注“大吕”宫,题作“金陵”。

  ②佳丽地:指江南。更指金陵 。用南朝奇谢眺《入城曲》诗句“江南佳丽地,金陵帝王州”。

  ③南朝盛事:自东晋兴起列隋朝统一为止,中国汗青上显现南北坚持的场合场面,南边有末,齐、梁、陈四个朝代,合称南朝,皆建都于金陵。

  ④祖国,故都,这里指金陵。金陵城面临长江,周围群山环抱,故云“山围祖国”。此二句与下”怒涛”句化用刘禹锡《石头城》诗“山围祖国方圆在,潮打空城孤单回”的句子。髻鬟对起:以男子髻鬟喻在长江边绝对而屹立的山。

  ⑤风樯:指代顺风扬帆的船只。樯,船上张帆用的桅杆。以上寄寓江山照旧而六朝贫贱早已销歇的六朝兴亡之感。

  ⑥断崖:临江峻峭的崖壁。莫愁:南朝时的官方男子。乐府《莫愁乐》云:“莫愁在那边,莫愁石城西;艇子打两桨,催送莫愁来。系:拴缚。

  ⑦女墙:城墙上的矮墙。悲伤:一作“赏心”,指赏心亭。《景定建康志:“赏心亭在(城西)下水门上,下临秦淮,尽观览之胜。”亭为北宋丁谓建。淮水:指秦淮河。它横贯南都城中,为南朝时都人士女游宴之所。

  ⑧酒旗:挂在旅店的酒招。戏鼓:演戏的场合。甚处:那边。

  ⑨燕子不知何世:刘禹锡《乌衣巷》:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕照斜。旧时名门堂前燕,飞入平常百姓家。”

  西河·金陵怀古翻译:

  江南佳丽胜地,南朝贫贱谁记?山围故都绕清江,秀峰如髻坚持立;怒涛孤单打孤城,风满船帆驶天涯。断崖老树仍斜倚;莫愁游艇曾拴系。林木郁苍空余迹,旧时堡垒雾掩蔽。夜深月光越女墙,悲伤东望秦淮河。酒楼、戏馆今安在?猜测那败落里巷,大要是名门两家旧天井。燕子不知今为甚么世,飞入平常百姓人家,夕照里绝对呢喃,似诉说古都兴衰。

  西河·金陵怀古创作背景:

  这首《西河·金陵》是周邦彦暮年的作品。那时恰是北宋末年,宋王朝危急四伏。在宣和二年(1120),南边迸发了方腊带领的农人叛逆,周邦彦急忙间从杭州历经扬州、天长,一起波动离开南京(今河南商丘),亲身体味到农人叛逆对北宋王朝的庞大打击,这就不禁得使词人产生了“祖国”、“孤城”的幽思。同时作者在暮年又受到一次放逐,这更使得词人感伤人世沧桑。这些可以或许便是这位多写恋情、羁旅词的词人大发怀古幽思的缘由吧。

  西河·金陵怀古赏析:

  这是周邦彦的一首怀古词,作者面临金陵“佳丽地”,目击天然界的沧桑,因此激发人事兴衰的感应,表达出自身的政治看法和哲理看法,表现了作者回忆古昔和寄慨现今的思惟豪情。这首词隐括了刘禹锡《金陵五题》中最闻名的《石头城》、《乌衣巷》和古乐府《莫愁乐》诗意。

  一叠从金陵山水形胜说人,便较刘诗富丽雍容。首句釆自谢跳《入朝曲》“江南佳丽地,金陵帝王州”,凸起金陵之得天时,追起一问,使人遐想其为南朝故都旧日的贫贱,已伏后文感伤。 “山围祖国”四句化用《石头城》一半诗意,“髻鬟”、“风樯”二句是增添的新词,从全体上揭露的是一幅境地阔大高远,江山风景清华的画面,不为梦得所囿。“孤城”之于“空城”,一字之易,极有分寸——宋时金陵虽属X都,究竟还是北宋一大城市。

  二叠才逐步聚焦到断崖枯树、孤城女墙等更具备沧桑意蕴的风景下去,这里化用了古乐府“艇子打两桨,催送莫愁来”和《石头城》另外一半诗意,写悲凉之雾,遍布秦淮,事过境迁,愁上心头。以上两叠所写,都是金陵的内景,有由远推近的趋向。

  三叠便写到金陵坊市,寓不胜今昔之感。化用《乌衣巷》诗意,但很有出新。“酒旗戏鼓甚处市”,就很有北宋的期间感,金陵已从六朝帝王之都变成了北宋贸易、花费城市,秦淮河上新添了不少北里瓦肆,寻花问柳的红男绿女都是通俗市民,而不是旧时名门为代表的朱门世族,这是古无今有的新气象抽象抽象抽象抽象(或将此句解为忆昔误)——“想模糊”句中包罗有太多的沧桑。“燕子不知”三句从刘诗来,但刘诗只说“飞人平常百姓家”,这里却变为更有意味的一幅情形:屋檐下燕语呢喃,恍如饱经沧桑的过去人,在夕照里闲话兴亡呢。

  或云北宋危急四伏,作者外放时价方腊叛逆,遂有吊古伤今之情。但是此词作年难定,所谓伤今之意,并不像刘诗那样醒豁。周邦彦能事之一,是能熔化前人诗句如自身出,《西河》便是最好的实例,对刘禹锡的《金陵五题》来讲,有如李光弼将郭子仪军,呼吁一新。

  该词艺术特色有:一是布局,变虽好却小的绝句为味同嚼蜡的长调,具备与题面相等的气焰感;二是具备北宋期间糊口气味;三是句法声情,最短的“佳丽地”,和最末一韵“向平常巷陌人家绝对如说兴亡夕照里”(各本断句差别,正因为一气连任),相差十余字之多,读来疾徐尽变,更觉声情并茂、姿势横生。

  这首词是怀古咏史之作,苍凉悲壮,夷易爽畅,笔力遒劲,艺术技能很高,它不正面涉及严重汗青事务,而是经由过程风景描写作今昔对照,抽象地表达作者的沧桑之感,寓悲壮情怀于空阔境地当中,是怀古词中别出机杼的佳作之一。

  小我材料:

  周邦彦(1056—1121),北宋闻名词人。字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。

  官历太学正、庐州传授、知溧水县等。少年期间特性比拟分散,但相称喜好念书,宋神宗时,写《汴都赋》赞美新法,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府(最高音乐构造)。

  精晓乐律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨慎,说话曲丽精雅,长调尤善铺叙。为厥后格律词派词人所宗。作品在婉约词人中持久被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”,是公认“负一代词名”的词人,在宋朝影响甚大。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

  金陵怀古原文翻译及赏析9

  原文

  桂枝香·金陵怀古-王安石

  桂枝香·金陵怀古

  王安石 〔宋朝〕

  登临送目,正祖国晚秋,气候初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,天河鹭起,绘图难足。

  念往昔,贫贱竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟荣辱。六朝往事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,不断犹唱,后庭遗曲。

  【正文】

  ①登临:爬山临水。

  ②祖国:故都,指金陵,南朝的都城,在今江苏省南京市。

  ③气候初肃:气候方才转为清肃的气象抽象抽象抽象抽象,指初秋季候。

  ④澄江似练:清澄的长江像一条红色的绸带子。语出谢眺《晚登三山还望京邑》:“余霞散成绮,澄江静如练。”澄江、清亮的长江。练。红色的绸带子。

  ⑤如簇:群峰恍如簇集在一起。簇,堆积,蜂拥。

  ⑥去棹(zhào):交往的船只。棹,一种荡舟的东西,形似桨,引伸为船。

  ⑦斜矗(chù):斜斜地竖着。

  ⑧天河鹭(lù)起:白鹭从水中沙洲上飞起。长江中有白鹭洲(在今南京水西门外),作者把这个地名活用,写成“天河鹭起”的动景。天河,河汉,这里指长江。

  ⑨贫贱竟逐:争着过奢华的糊口。竞逐,竞相追赶。

  四门外楼头:这里用陈后主宠张丽华而致亡国的典故,指南朝陈亡国的喜剧。语出杜牧《台城曲》:“门外韩擒虎,楼头张丽华。”韩擒虎是隋朝开国上将,他已带兵从金陵朱雀门(南门)入城,俘获陈后主与他的宠妃张丽华,陈朝兴起。那时,陈后主与他的宠妃张丽华正在结绮楼上寻花问柳。门外,指韩擒虎十万火急。楼头,指张丽华所住的结绮楼。

  ① 悲恨相续:指六朝亡国的喜剧持续产生。? 凭高:登高。? 谩嗟:空叹。四六朝;指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈六个朝代。它们都建都金陵。

  凝绿:苍绿,暗绿。⑩商女:女乐。

  《后庭》遗曲:指《玉树后庭花》歌曲,传为陈后主所作。本句化用杜牧《泊秦淮》:“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。”先人以为是亡国之音。

  相干翻译

  登高远眺,正值金陵的晚秋季候,气候方才起头转为清肃的气象抽象抽象抽象抽象。千里澄彻的长江恍如一条白练,葱茏的山岳如同屹立蜂拥在一起。夕照下,返来的帆船、远去的棹影交往不断,迎着西风,酒家的酒旗高高挑起,随风斜飘。黄昏时黑色的画船出没在云烟稀淡的云端,夜晚沙洲上的白鹭纷纭飞起,如许清丽的美景便是用丹青也难以把它完善地画出来。

  回忆往昔,(六朝的达官朱紫们)竟相追赶奢华淫逸的糊口,可叹“门外韩擒虎,楼头张丽华”那样的亡国悲恨连续产生,六朝亡国的悲恨相续不断。千年以来几多先人登高凭吊,面临此情此景,空叹从古到今的得失荣辱。六朝的往事已跟着江水流逝,惟见寒烟覆盖,衰草苍绿。直到此刻,(亡国悲恨的)商女还不断地演唱着《后庭》遗曲。

  相干赏析

  【内容剖析】

  《桂枝香·金陵怀古》也题作《桂枝香·登临送目》,约莫写于作者再次罢相、出知江宁府之时。词的上片写金陵的绚丽气象抽象抽象抽象,“登临送目”总领全词,“祖国”写登临地址,扣题,也为下文的怀古伏笔,“气候初肃”点明登临季候,为下文抒情奠基基调。“千里”二句写山水形胜,是前景,“澄江似练”化用南朝墨客谢眺《晚登三山还望京邑》的名句“余霞散成绮,澄江净如练”写水,“如簇”写山,安身点高,视野坦荡。“征帆”三句写江优势景,是前景,“征帆”“去棹”“残阳”“西风”“酒旗”看似写景,暗寓人事,光阴仓促,人事交叉,正堪借酒以助登高望远之兴趣,发思古之感伤。“彩舟云淡”,写日落时江天一体的静景;“天河鹭起”,写夜晚洲渚鹭鸟飞起的动景,与“征帆”等句组成一幅远近连系、静中有动、声色兼美的活泼画面。末句以感伤笔调收束,天然转入下片的抒情和群情。

  下片表达怀古伤今之情。“念往昔”三句,感伤六朝统治者皆以骄奢淫佚、妄想吃苦而致使国度兴起。“念”字不异古今,将作者的思路由对眼前美景的赏识转入到怀古抒情下去。六朝的往事虽随流水逝去,但那些悲恨荣辱却令稀有先人凭吊呻吟,空自激发兴亡的感伤;“但寒烟衰草凝绿”融情于景,把思古的幽情依靠于漠漠寒烟和凝绿的衰草当中,暗寓作者对王朝兴替的黍离之悲。最初,作者借用杜牧《泊秦淮》中的“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”的诗意借古讽今,告诚当权者要畴前朝覆亡中吸收经验。不要一味地沉酒酒色,花天酒地,表现了一个庞大政治家应有的苏醒沉着的脑筋和伤时感事的情怀。

  全词境地雄壮阔大,沉郁苍凉,又借怀古而讽今,寄寓很是深远。《古今词话》云:“金陵怀古,诸公寄调桂枝香者三十余家,惟王介甫为绝唱。东坡见之,叹曰:'此老乃野狐精也。’”

  【章法点评】

  1、写景条理井然,抒情群情寄寓深远

  作者写景极有条理,“澄江”“翠峰”“征帆”“去棹”“夕照”“西风”“酒旗”“云淡”“鹭起”,顺次勾画水、陆、空等气象抽象抽象抽象。“千里澄江似练,翠峰如簇”写前景,抽象写出金陵的山水形胜,显现出作者坦荡的视野和坦荡的胸怀;接着词人以夕照为背景,先写“征帆去棹”的江面广景,再写“西风”中“酒旗斜矗”的江边前景,“云淡”“鹭起”以联句的情势消息连系地写出金陵由日落到夕夜的美景,气象抽象抽象抽象深远绚丽,活泼夸姣。在上阕写景的底子上,作者表达自身的怀古幽情,他不像通俗的文人只是借吊古而感伤小我的闲愁哀怨,而是在悲慨六朝因荒淫逸乐而致使接踵亡覆喜剧的同时,感伤至今仍有人不畴前朝覆亡中吸收经验,表现出自身安不忘危的忧患认识,表达了自身对国度运气前程的关心之情,立意极其高远。

  2、化用典故,不着痕迹

  作品用典天然贴切。“千里澄江似练”,借用六朝墨客谢眺《晚登三山还望京邑》诗句“余霞散成绮,澄江静如练”,描画出千里长江的盘曲洁白,视野坦荡,气象抽象抽象抽象壮美;“天河鹭起”化用李白《登金陵凤凰台》诗中“三山半落彼苍外、二水平分白鹭洲”的诗意,色采明媚,消息连系;“叹门外楼头,悲恨相续”借用隋灭陈的典故,借用杜牧《台城曲》中的词语,宣出吊古情思,激发下文的感伤;结句化用杜牧《泊秦淮》诗句,借古讽今,寄寓深入,余味无限。

  【诗词观赏】

  王安石的《桂枝香》是宋词中的名篇。杨湜《古今词话》说:“金陵怀古,诸公调寄《桂枝香》者三十余家,独介甫为绝唱。”“诸公”之作均已不传,而王安石此篇却传播千古了。

  这是一首金陵怀古之作。上片写景。“登临送目”,写登高远望。开首四字领起全篇,为上面的写景抒情挑选了一个很是好的安身点。“正祖国晚秋,气候初肃。”总写了金陵景。“祖国”,指金陵。东吴、东晋、宋、齐、梁、陈等朝代,都曾在此开国立都。“祖国”二字不但点了然“登临送目”的地址,并且为下片的怀古埋下了伏笔。晚秋时候,祖国六合,一派肃爽。接下去的文句起头对金陵风景作详细的描画。“千里澄江似练,翠峰如簇。”眼前的长江像一条素白的绸带,弯曲东去;远处的山峦葱茏翠绿,蜂拥在一起。这里“澄江似练”句化用南朝墨客谢眺“澄江静如练”(《晚登三山还望京邑》)之句。“征帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。”棹,船上的橹。这里帆与棹都借指船。“背西风”指迎着西风。这两句是说,夕照映射之下,江上的船只来交常常岸上酒家的旗招顶风斜矗。“彩舟云淡,天河鹭起”,是写纵目远眺之景。天河,即天河,这里指长江。放眼望去,水天一色,江中小舟被轻云环绕,时隐时现,似浮游于天涯;长江之上,一群白鹭凌空而起,云天淡淡,小舟游弋,白鹭凌空,安好当中有高涨之势,这风景是斑斓的。“绘图难足”总括上片,留下庞大的假想余地。

  下片抒情,写兴亡之感。在这片“绘图难足”的大地上曾表演过很多使人感伤的“汗青剧”。“念往昔,贫贱竞逐。”写建都金陵的六朝,一个比一个更豪侈奢华。“叹门外楼头”,写者名的亡国之君陈后主,杜牧《台城曲》云:“门外韩擒虎,楼头张丽华。”隋朝名将韩擒虎已十万火急,陈后主还在拥着嫔妃寻花问柳。这恰是“贫贱竞逐”的一个最好注脚。“悲恨相续”让人看到的已不但是一个陈后主了,六朝走马更迭,一个接着一个兴起。使人悲慨,“千古’几句,言登高远眺,空叹兴亡,六朝往事已一去不复返,剩下的只要烟雾覆盖下的一片芳草。结句用杜牧《泊秦淮》“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”诗意,其寓义是深入的,当咱们把“谩嗟荣辱”与“不断犹唱《后庭》遗曲。”放在一起看时,就会感应作者胸中的伤时感事之情。怀古仍然是为了视今,王安石不愿宋王朝重蹈六朝复辙。

  这首词立意高远,显现了一个政治家的目光和气概气派,决非通俗文人的哀怨感伤。行文走笔也有高高在上之势触处生春。这统统组成了此篇怪异的

  澎湃气焰,无可替换。 (赵木兰)

  金陵怀古原文翻译及赏析10

  原文

  金陵怀古

  一带江山如画,风景向秋萧洒。水浸碧天那边断?霁色寒光相射。蓼屿荻花洲,掩映篱笆草屋。云际客帆高挂,烟外酒旗低亚。几多六朝荣枯事,尽入渔樵闲话。怅望倚层楼,寒日无言西下。

  【译文】

  俯瞰金陵一带,江山如画,统统风景高爽不俗,文雅很是。纵目江天,天光水色融合;江滩上,蓼草荻花粉饰着篱笆草屋的小渔村。水天一线之际,客船高挂着白帆;烟霭以外,酒旗高扬着。汗青更迭,六朝的昌隆和兴起已随风消失,全都成了老百姓茶余饭后漫谈的谈资。倚楼怅望,只见苦楚的夕照冷静地西沉。

  【简析】

  此词应题"金陵怀古"。上片主题辞是"江山如"。秋季风景本肃杀,而在金陵却"萧洒"。一音之转,意味顿殊。你看:水浸天,天接水,看不到绝顶;晴空的暖色与江水的暖色交叉,给人以独特的感应传染。风景由近及远:蓼屿、荻洲、篱笆草屋、客帆、酒旗,组成一幅战争的丹青,可不萧洒!

  【赏析】

  这是一首写景兼怀古的词,在宋怀古词中是创作期间较早的一首。词的上片描画金陵一带的山水,在雨过晴和的春色里显得额外洁白而开朗;下片经由过程怀古,依靠了词人对六朝兴亡语朴而情厚,有别于婉约派的词隆替的深邃深挚感伤。全词层层抒写,勾画甚密,语卜而情篡夺,有别于婉约派的词风。

  开首一句一带江山如画,先对金陵一带的全景作一番俯瞰,归纳综合地写出了它的山水之美。秋季草木摇落风景萧瑟,但这里作者却说风景向秋萧洒, 统统风景显得冷落明媚而有脱尘绝俗的品格,这就凸起了金陵一带秋季风景的特色。接着水浸碧天那边断详细地描画了这类特色。这个水字承首句的 江而来,词人的视野跟着浩大的长江向远处看去,天幕高扬,水势浮空,天水相连,浑然一色,看不到绝顶。将如斯宏阔的风景,用一个浸字抽象而精确地描画出来。近处则是霁色寒光相射, 霁色紧承上句碧天而来,寒光承水字而来,万里晴空所揭露的澄彻之色,江波潋滟所显现的凄冷的光,霁色运动,寒光翻动,动景与静景相互映射,组成一幅瑰丽的画面。一个射字点化了这一画面。接着词人又把视野从江水里移到了江洲上,却只见蓼屿荻花洲,掩映篱笆草屋。洲、屿是蓼荻滋长之地,秋季是它发花的季候,在麋集的蓼荻丛中,模糊地现出了篱笆草屋。如许,从天然界写到了人家,悄悄为下片的表达感伤作了铺垫。

  下片先荡开两笔,写词人再昂首向远处望去, 云际客帆高挂,烟外酒旗低亚,纵目处,客船的帆高挂着,烟外酒家的旌旗高扬着,标记着人在勾当,因此情从景生,金陵的痕迹涌上心头:几多六朝荣枯事,这里在汗青上短短的三百多年里履历了六个朝代的昌隆和兴起,它们是如何昌隆起来的,又是如何的兴起的,这许很多多的往事,倒是尽入渔樵闲话。渔樵承上片篱笆草屋而来,到这里蓦地一收,吐显露词民气里的隐忧。这类隐忧在歇拍两句里,又作了进一步的抒写:怅望倚层楼,怅望表了然词人在远望风景时的表情,倚在高楼的雕栏上,怀着惘然的表情,看到眼前风景,想着汗青上的往事。最初一句寒日无言西下之寒字承上片冷字而来,凄冷的太阳冷静地向西沉下,迷茫的夜幕行将到临,更增添了他的孤寂之感。歇拍的音调是低落的,他的隐忧不申大白,只从低落的音调里现出点眉目,回味无限。况周颐评选词说:张康节(张昪谥号)《离亭燕》云:‘怅望倚层楼,寒日无言西下。’秦少游《满庭芳》云:‘凭阑久,疏烟淡日,孤单下芜城。’两歇拍意境相若,而张词尤极苍凉萧远之致。(《历代词人考略》)这段考语,恰切地指出了张词的艺术特色。在宋朝词坛上,张昪与范仲淹一样,在创作中吐显露词风逐步由婉约向豪宕改变的期间信息, 对词境的开辟作出了自身的进献。

  金陵怀古原文翻译及赏析11

  原文:

  许浑《金陵怀古》

  玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。

  松楸远近千官冢,禾黍凹凸六代宫。

  石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。

  豪杰一去奢华尽,唯有青山似洛中。

  诗词赏析:

  金陵是孙吴、东晋和南朝的宋、齐、梁、陈的古都,隋唐以来,因为政治中心的转移,无复六朝的金粉贫贱。金陵的隆替沧桑,成为很多儿女墨客寄慨言志的话题。通俗咏怀金陵的诗,多指一景一事而言,许浑这首七律则“浑写粗心”,“涵概统统”(俞陛云《诗境浅说》),具备高度的艺术归纳综合性。

  诗以追述隋兵灭陈的史事发轫,写南朝最初一个小朝廷,在陈后主所制乐曲《玉树后庭花》的濮上之音中毁灭,隋军攻下金陵,《玉树后庭花》曲犹未尽,金陵却已末日到临,隋朝雄师直逼景阳宫外,城防形同虚设,陈后主束手待毙,陈朝兴起。这是金陵由盛转衰的起头,全诗以此发轫,堪称善抓关头。

  颔联描写金陵的衰落气象抽象抽象抽象。“松楸”,宅兆上的树木。墨客登高而望,远近凹凸满是松楸荒冢,残宫禾黍。南朝的贫贱盛况,已成为汗青的痕迹。

  前两联在内容支配上接纳了逆挽的手段:起首追述对前朝汗青的遐想,而后补写激发这类遐想的眼前风景。这就凸起了陈朝兴起这一金陵隆替的转捩点及其包罗的汗青经验。

  颈联用比兴手段归纳综合人世的风波变幻。这里,“拂”字、“吹”字写得逼真,“亦”字、“还”字写得涵蓄。“拂云”描写石燕掠雨穿云的抽象,“吹浪”表现江豚兴风鼓浪的气焰。“晴亦雨”意味着“阴固雨”,“夜还风”显见得“日已风”。“江豚”和“石燕”,意味汗青上叱咤风雨的人物,如尾联所说的豪杰。这两句经由过程江优势波晴雨的变更,表现人类社会的兵戈升沉和历代王朝的兴亡瓜代。

  尾联照顾开首,表达了墨客对贫贱易逝的感伤。豪杰,指曾占有金陵的历代帝王。金陵和洛阳都有群山环抱,地形类似,以是李白《金陵三首》有“山似洛阳多”的诗句。“唯有青山似洛中”,便是说本日的金陵撤除山水阵势与六朝时仍然类似,其他的统统都大不一样了。江山不改,世事多变,使人感伤万千。

  这首怀古七律,在拔取抽象、锻炼字句方面很见功力。比方中心两联,都以天然气象抽象抽象抽象反应社会的变更,手段和风景却大不不异:颔联采用赋的写法停止直观的描写,颈联借助比兴获得表示的结果;松楸、禾黍都是实际中习以为常的植物,石燕和江豚则是传说外面奇异荒诞的植物。如许,既写出百般百般丰硕多彩的抽象,又衬托了一种奥秘莫测的浪漫主义空气。至于炼字,以首联为例:“残”和“空”,从文明糊口和军事举措措施两方面反应陈朝的败北,一文一武,点染出陈亡之前金陵城一片衰败不堪的气象抽象抽象抽象:“合”字又以泰山压顶之势,表现隋朝雄师十万火急的能力:“王气终”则与尾联的“奢华尽”前后响应,抒写金陵贫贱一去不返、人世势力终归于尽的感伤,读来使人不禁欣然。

  金陵怀古原文翻译及赏析12

  菩萨蛮令·金陵怀古原文

  龙蟠虎踞金陵郡,古来六代奢华盛。缥凤不来游,台空江自流。

  下临全楚地,包举华夏势。惋惜草连天,晴郊狐兔眠。

  诗词赏析:

  宋廷南迁,环抱建都题目,有过一段期间的争辩。

  建炎三年(1129)仲春,帝在镇江。那时金军正拟渡江南下,帝召从臣问计,王渊以杭州有重江之险,主意逃往杭州。高宗畏敌如虎,此话恰如私愿。张邵上疏曰:“今纵未能遽争华夏,宜进都金陵,因江、淮、蜀、汉、闽、广之资,以图规复。”帝不听,去了杭州。绍兴六年(1136)七月,张浚上奏曰:“西北形胜莫重于建康(即金陵),实为复兴底子,且使人主居此,北望华夏,常怀愤惕,不敢暇逸。而临安(即杭州)僻在一隅,内则易生玩肆,外则缺乏以号令远近,系华夏之心。请临建康,抚全军,以图规复。”这一回因情势恶化,即于次年移跸金陵。但八年回杭州。张守谏曰:“建康自六朝为帝王都,气象抽象抽象抽象抽象宏伟,且据城市以司理华夏,依险阻以捍御劲敌。陛下席未及暖,今又巡幸,百司六军有勤动之苦,民力邦用有烦费之忧。愿少安于此,以系华夏民气。”但是高宗正同心专心与金人媾和不以光复南方失地为大业,执意建都杭州。同年,宋金签定了“绍兴订定合同”,自此南宋都定临安。(见《宋史纪事本末》卷六十三《南迁建都》)康与之此词,正即作于这一汗青期间。名曰“怀古”,实是“伤今”,是针对那时南宋小朝廷推行逃窜和让步政策而发的扼腕之叹。

  上阕思接千载,写汗青长河中的金陵。金陵群山樊篱,大江横陈,是西北形胜之地,自三国吴孙权建都于此,历东晋、宋、齐、梁、陈,六朝为帝王之宅,奢华竞逐,盛极临时。起二句,即概述那一段残暴光辉的往事,以先声夺人。“龙蟠虎踞”四字用典,汉末诸葛亮出使东吴,睹金陵(时称秣陵)山阜,有“钟山龙蟠,石头虎踞”之见,见《承平御览。州郡部。叙都门》引晋张勃《吴录》。南京山水宏伟人事贫贱,堪称珠联璧合,相形见绌。但是,宇宙无限,山水长在;盈虚稀有,人事不居。三百馀年在永久的汗青眼前只是弹指一瞬。跟着政权更迭,都城无移,金陵的贫贱已成奇迹。“缥凤”二句,豪情陡落千丈,与后蜀欧阳炯《江城子》(晚日金陵岸草平)之所谓“六代贫贱,暗逐逝波声”、“北宋王安石《桂枝香·金陵怀古》之所谓六朝往事随流水”统一感伤。由字面可看出,较着是化用李白《登金陵凤凰台》:“凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。”缥凤,淡清色的凤鸟。凤凰台,故址在今南京花盝冈。南朝宋文帝元嘉十六年(439),有三鸟翔集于此,状如孔雀,五色文采,鸣声和谐,众鸟群至,遂筑此台以纪其瑞。见宋乐史《承平天地记·江南东道·升州·江宁县》。因为李白诗为人们所熟知,而读者不难遐想而及同诗中“吴宫花卉埋幽径,晋代衣冠成古丘”等名句,部分返观为全体,十个字带出了一连串意境,昔时“奢华”之盛,本日萧瑟之衰,各种画面遂一而过。且“龙蟠虎踞”如此以“山”起,“台空江流”如此以“水结”针缕亦极殷勤。

  题面“金陵怀古”之意,上阕四句已足。然词人之用心原不在“发思古之幽情”,为“怀古”而“怀古”,“怀古”的目标是为了“伤今”,故下阕即转入此旨。“下临”二句,视通万里,置金陵于有益计谋地位。“全楚地”,语见唐刘长卿《长沙馆中与郭夏对雨》诗“云横全楚地”,泛指长江中游地域。年龄战国时,此系楚国的要地,故云。“包举”,包抄而攻取。二句说金陵为长江下流的计谋要地,与长江中游诸重镇配合构结成包抄华夏的态势。按那时军事方略,南宋如欲北伐光复华夏失地,可于长江中、下流两路收兵,一起自鄂州(今武汉市一带)出荆襄,直趋河路;一起自金陵等地出淮南,曲折山东。借使倘使更置一军自汉中出,攻取关陕,三路进击,则尤佳。词人可以或许高度评估金陵在北伐奇迹中所占有的首要计谋地位,见地出色前引张邵、张浚、张守之奏议,与康与之此词,或为政治家之谈吐,或为文学家之笔墨,都代表着那时的军心、民气。南宋爱国词,与民族、国民的欲望息息雷同。行文至此,词情再度振起。但是,“事无两样民气别”(辛弃疾《虞佳丽。同父见和再用前韵》),以高宗为首的南宋统治团体只知向金人屈膝乞降,不知操纵公众气力。他们龟缩在浙东一隅,视长江天险为第二道院墙,不去操纵金陵的计谋地位。

  面临这一刻毒的实际,词人的豪情不禁再一次跌到冰点。“惋惜草连天,晴郊狐兔眠!”一声长叹,包罗着何等繁重的绝望与疾苦啊。作为南宋臣民,词人不可以或许婉言不讳地去批揭那龙喉下的逆鳞,但是他已抽象地告知先人,南宋统治者的胆识,在六朝之下!东晋以迄梁陈,武功武功虽不甚景气,究竟结果另有勇气建都金陵,与南方对抗,未至于躲得那末远呢。

  此词的特色是,高低八句,两两相形,共分为四个条理,显现为“扬——抑——扬——抑”的大起大落,这类章法与词人怀古伤今时升沉的心潮符合无间。

  由起句的“龙蟠虎踞”到收句的“孤卧兔眠”,两组意象遥遥绝对,亦是匠心地址。其意盖从北周庚信《哀江南赋》“昔之虎踞龙盘,加以黄旗紫气,莫不随狐兔而窟穴,与风尘而殄瘁”如此化出,加倍简练。龙虎地而无有龙腾虎掷的抽象,却成为狐兔之乐土,此情此景,自身便是莫大的嘲讽,不用更着一字,读者已随词人作喟然之长叹矣。

  金陵怀古原文翻译及赏析13

  原文

  金陵怀古

  刘禹锡〔唐朝〕

  潮满冶城渚,日斜征虏亭。

  蔡洲新草绿,幕府旧烟青。

  荣枯由人事,山水空位形。

  后庭花一曲,幽怨不堪听。

  译文及正文

  译文

  春潮覆没了冶城的洲渚,夕照余辉斜照在征虏亭。

  蔡洲新草健壮一片嫩绿,幕府山上还是烟霭青青。

  国度的兴亡取决于人事,江山也徒有险峻的地形。

  玉树后庭花这支亡国曲,凄婉幽怨使人不忍再听。

  正文

  冶(yè)城:东吴闻名的制作武器之地。冶:一作“台”。

  征虏亭:亭名,在金陵。

  蔡洲:江中洲名。蔡:一作“芳”。

  幕府:山名。

  荣枯:指国度兴亡。人事:指人的作为。

  山水空位形:枉然具备险峻的山水情势。

  后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所作歌曲名。

  赏析

  “潮满冶城渚,日斜征虏亭。”首联写的是晨景和老景。墨客为寻访东吴昔时冶铸之地——冶城的遗址离开江边,正逢早潮下跌,水天空阔,满川风涛。冶城这一以冶制吴刀、吴钩闻名的奇迹在那边,墨客盘桓寻找,却四顾茫然。只要那江涛的拍岸声和江边一片萧瑟的气象抽象抽象抽象。它恍如告知人们:冶城和吴国的宏图霸业一样,早已在时候的长河中磨灭得九霄云外了。黄昏时候,征虏亭孤单地耸立在斜晖当中,伴跟着它的不过是投在地上的长长的黑影罢了,那东晋名门贵族之家曾在这里饯行送别的热烈场面,也早已鸣金收兵。固然亭子与夕照照旧,但人事却已全非。诗在开首两句奇妙地把隆替对照从景语中道出,使诗歌一落笔就紧扣题意,天然吐显露吊古伤今之情。

【金陵怀古原文翻译及赏析】相干文章:

《金陵怀古》原文及翻译赏析03-03

金陵怀古原文翻译及赏析09-27

《金陵怀古》原文、翻译及赏析11-28

西河·金陵怀古原文、翻译及赏析01-07

金陵怀古原文翻译及赏析8篇09-27

金陵怀古原文翻译及赏析(8篇)09-28

《金陵怀古》原文及翻译赏析6篇06-06

金陵怀古_刘禹锡的诗原文赏析及翻译08-03

《金陵怀古》原文、翻译及赏析9篇11-28

《金陵怀古》原文、翻译及赏析(9篇)11-28