年末抵家原文翻译及赏析3篇
年末抵家原文翻译及赏析1
年末抵家
爱子心无尽,归家喜及辰。
冬衣针线密,家书墨痕新。
碰头怜清癯,呼儿问苦辛。
低回愧人子,不敢叹风尘。
古诗简介
《年末抵家》是清朝墨客蒋士铨所写的一首诗。该诗是一首表现骨血亲情的诗作。诗中经由过程描述久别回家的游子与母亲相见时的景象,歌颂了母爱的深挚和巨大。
翻译/译文
爱子之心是不穷尽的,最欢快的事莫过于游子实时返来。
缝制冬衣的针脚密密层层地,家书里的笔迹墨痕如同新的一样。
瞥见儿子瘦了母亲疼爱,呼唤着我细问旅途的艰巨。
母亲啊,儿子已愧对您了,不会忍心诉说流落在外所受的风尘。
正文
①及辰:实时,正遇上时辰。这里指过年之前可以或许返家。
②冬衣针线密:唐墨客孟郊《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。”
③低回:游移盘桓,抚心自问。愧人子:无愧于本身作儿子的未能尽到孝养怙恃的义务,反而惹得怙恃为本身操心。
④风尘:这里指的是旅途的劳累苦辛。
创作背景
乾隆十一年(公元1746年),蒋士铨于年关前夜赶抵家中,此首诗便是描述蒋氏与其母团圆时欣喜中又含伤感的实在场景。
赏析/观赏
母爱是人类最巨大、最忘我的豪情,但古诗中表现这一题材的作品却不良多,最闻名确当属孟郊的《游子吟》,说尽了全国怙恃爱子之心。蒋士铨这首《年末抵家》则从另外一个角度细致地描绘了母亲的爱心,与孟诗有殊途同归之妙。
诗中着意表现的母子之情,并不逗留在纯真、笼统的叙写上,而是借助衣物、说话行动和心思勾当等使之详细化、抽象化。
“爱子心无尽,归家喜及辰。”母亲对儿子的爱心不尽头,儿子实时返来使母亲欣喜万分,首联上句直写母亲的爱心,下句写久别的儿子年末之际回家团圆时母亲的`欢快表情,一个“喜”字,包罗了母亲对儿子无尽的关心和垂怜、忖量和希冀,是上句的最好注脚。
三四句说御寒的冬衣缝得针脚精密,问候的家书墨痕尚新。这两句诗死力凸起母亲对儿子的关心和忖量:细细缝好御寒的冬衣,不时捎去嘘寒问暖的家书。那一针一线,一字一句中蕴涵了几多慈母的爱心。一个“密”字,道出了母亲对儿子的垂怜;一个“新”字,道出了母亲心中的忖量和关心。
五六句说一碰头便疼爱儿子的面庞清癯,叫着孩子问起一起上的艰苦。这里叙写母亲与儿子相见时的景象,进一步表现了母亲对儿子的垂怜:看到儿子面庞清癯,母亲心中非常顾恤,赶紧把儿子叫到本身跟前,细心扣问一起上的风尘劳累,问寒问暖,反频频复,诲人不倦。一“怜”一“问”,慈祥之心,呼之欲出。
最初两句写儿子心中羞愧本身不尽到贡献母亲的义务,不敢向母亲诉说那一起的风尘,这里经由过程直抒墨客的羞愧表情抒发出母子之间的密意。在慈祥的母亲眼前,墨客心中百感交加:一方面布满了对母亲的感谢感动和亲爱,另外一方面也感应非常羞愧,因为本身出门在外未能在母亲膝下承欢尽孝,深感未尽到人子的义务,从而孤负了母亲的惓惓之心。是以,不敢诉说本身旅途的艰苦。除羞愧以外,此处也含有担忧婉言远行的劳累,会使母亲加倍疼爱的寄义,是以“不敢叹风尘”,天然也蕴涵了“谁言寸草心,报得三春晖”的象征。
年末抵家原文翻译及赏析2
原文
爱子心无尽,归家喜及辰。
冬衣针线密,家书墨痕新。
碰头怜清癯,呼儿问苦辛。
低回愧人子,不敢叹风尘。
翻译
母亲爱后代的心是无限无尽的,我在过年的时辰抵家,母亲多欢快啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。一碰头母亲便垂怜地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我羞愧地低下头,不敢对她说我在外流落的景况。
赏析
《年末抵家》一诗用朴实的说话,细致地描绘了久别回家后母子相见时竭诚而庞杂的豪情。神气话语,如见如闻,游子归家,为母的定然欢快,“爱子心无尽”,数句固然直白,却意蕴极重繁重。“冬衣针线密,家书墨痕新”,表现母亲对本身的非常关心、保护。“碰头怜清癯,呼儿问苦辛”二句,把母亲对爱子无所不至的关心写得何等实在、活泼,情深意重,让一切游子读后百感交集。最初二句“低回愧人子,不敢叹风尘”是写作者本身心态的。“低回”,盘曲盘曲的意义。这里写出了本身出外餬口,不成绩,羞愧不尽到儿子照顾母亲和慰藉母亲的义务。不敢坦直诉说在外风尘之苦,而是委婉回覆母亲的问话,以避免白叟家听了难熬难过。
全诗朴素无华,不一点卖弄,却能引发读者的共识和回味。
年末抵家原文翻译及赏析3
年末抵家
朝代:清朝
作者:蒋士铨
原文:
爱子心无尽,归家喜及辰。
冬衣针线密,家书墨痕新。
碰头怜清癯,呼儿问苦辛。
低回愧人子,不敢叹风尘。
翻译:
母亲爱后代的心是无限无尽的,我在过年的时辰抵家,母亲多欢快啊!她正在为我缝棉衣,针针线线缝得密,我寄的家书刚收到,墨迹还新。一碰头母亲便垂怜地说我瘦了,连声问我在外苦不苦?我羞愧地低下头,不敢对她说我在外流落的景况。
赏析:
抒发了作者念家,乾隆十一年(公元1746年),蒋士铨于年关前夜赶抵家中,深感母亲对本身的关心之情,故有此诗。一二句从母亲的角度落笔,写其昼夜忖量本身的儿子,看到儿子在年末前回抵家中,欢快之情难以粉饰。三四句以冬衣在身和家书墨新,分写母子密意。以下四句论述抵家时的景象,疼儿之语声声在耳,让人心碎,怎忍在母亲眼前为旅途劳累而发牢骚。堪称情真意切,语浅情浓。
【年末抵家原文翻译及赏析3篇】相干文章:
年末原文翻译及赏析(10篇)02-25
年末原文翻译及赏析10篇02-25
12-15
年末原文翻译及赏析汇编10篇02-25
年末原文翻译及赏析(集锦10篇)02-25
年末原文翻译及赏析(合集10篇)02-25
大年夜原文翻译及赏析03-02
细姨原文翻译及赏析03-01
南征原文翻译及赏析02-25
羔裘原文、翻译及赏析02-24