和张仆射塞下曲·其三原文翻译及赏析

时候:2022-01-29 08:39:10 古籍

和张仆射塞下曲·其三原文翻译及赏析

和张仆射塞下曲·其三原文翻译及赏析1

  和张仆射塞下曲·其三

  朝代:唐朝

  作者:卢纶

  原文:

  月黑雁飞高,单于夜遁逃。

  欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

  译文及正文:

  作者:佚名

  译文

  夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜暗暗地叛逃。

  正要带领轻马队去追逐,大雪纷飞落满了身上的弓刀。

  正文

  ①塞下曲:古时边塞的一种军歌。

  ②月黑:不月光。

  ③单于(chán yú ):匈奴的首级。这里指入侵者的最高统帅。

  ④遁:逃脱。

  ⑤将:带领。

  ⑥轻骑:轻装疾速的马队。

  ⑦逐:追逐。

  ⑧满:沾满。

  赏析:

  作者:佚名

  《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞交战。原共六首,蘅塘退士选其四首。这是卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍糊口有休会,描述此类糊口的诗比拟充分,气焰雄劲。这首诗写将军雪夜筹办率兵追敌的豪举,气焰豪放。

  诗由写景起头,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的一般时辰;而宿雁惊飞,流露出仇敌正在步履。寥寥五字,既交接了时候为夏季,又衬托出了战前的严重空气。

  “单于夜遁逃”,仇敌夜间步履,并非率兵来袭,而是借月色的保护仓皇逃遁。诗句语气必定,判定明白,布满了对仇敌的鄙弃和我军的必胜决定决定信念,令读者为之奋发。

  后两句写将军筹办追敌的排场,气焰不凡。“欲将轻骑逐”,将军发明敌军叛逃,要带领轻装马队去追击;不只仅由于轻骑疾速,同时也显现出了一种高度的自傲。当懦夫们排队筹办动身时,一场纷纭扬扬的大雪下了起来,固然站立不过半晌,霎时候弓刀上却落满了雪花。讳饰了他们兵器的冷光。他们就像一支支行将离弦的箭,固然还不动身,却满怀着必胜的决定决定信念。

  最初一句“大雪满弓刀”是酷寒气象的描述,凸起抒发了战役的艰辛性和将士们奋勇的精力。

  本诗虽戋戋二十个字,却写出了那时的.真相:单于在“月黑雁飞高”的情形下率军崩溃,将军在“大雪满弓刀”的奇寒气候环境下筹办率军反击。一逃一追把严重的空气全数衬着了出来。诗句固然不间接写剧烈的战役排场,但留给了读者广漠的设想空间,营建了诗歌意蕴悠久的空气。

和张仆射塞下曲·其三原文翻译及赏析2

  朝代:唐朝

  作者:卢纶

  原文:

  月黑雁飞高,单于夜遁逃。

  欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

  翻译:

  译文夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜暗暗地叛逃。正要带领轻马队去追逐,大雪纷飞落满了身上的弓刀。

  正文1、塞下曲:古时边塞的一种军歌。2、月黑:不月光。3、单于(chán yú):匈奴的首级。这里指入侵者的最高统帅。4、遁:逃脱。5、将:带领。6、轻骑:轻装疾速的马队。7、逐:追逐。

  赏析:

  《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞交战。原共六首,蘅塘退士选其四首。这是卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍糊口有休会,描述此类糊口的诗比拟充分,气焰雄劲。这首诗写将军雪夜筹办率兵追敌的豪举,气焰豪放。

  诗由写景起头,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的一般时辰;而宿雁惊飞,流露出仇敌正在步履。寥寥五字,既交接了时候为夏季,又衬托出了战前的严重空气。

  “单于夜遁逃”,仇敌夜间步履,并非率兵来袭,而是借月色的保护仓皇逃遁。诗句语气必定,判定明白,布满了对仇敌的鄙弃和我军的必胜决定决定信念,令读者为之奋发。

  后两句写将军筹办追敌的排场,气焰不凡。“欲将轻骑逐”,将军发明敌军叛逃,要带领轻装马队去追击;不只仅由于轻骑疾速,同时也显现出了一种高度的自傲。当懦夫们排队筹办动身时,一场纷纭扬扬的大雪下了起来,固然站立不过半晌,霎时候弓刀上却落满了雪花。讳饰了他们兵器的冷光。他们就像一支支行将离弦的箭,固然还不动身,却满怀着必胜的决定决定信念。

  最初一句“大雪满弓刀”是酷寒气象的描述,凸起抒发了战役的艰辛性和将士们奋勇的精力。

  本诗虽戋戋二十个字,却写出了那时的真相:单于在“月黑雁飞高”的情形下率军崩溃,将军在“大雪满弓刀”的奇寒气候环境下筹办率军反击。一逃一追把严重的空气全数衬着了出来。诗句固然不间接写剧烈的战役排场,但留给了读者广漠的设想空间,营建了诗歌意蕴悠久的空气。

【和张仆射塞下曲·其三原文翻译及赏析】相干文章:

和张仆射塞下曲·其一原文翻译及赏析01-12

《和张仆射塞下曲·其二》唐诗译文及观赏10-31

韩愈《上张仆射书》的原文及翻译07-14

塞下曲原文翻译及赏析01-11

塞下曲原文翻译及赏析(15篇)01-11

塞下曲原文翻译及赏析15篇01-11

韩愈《汴泗交换赠张仆射》赏析09-01

塞下曲·金风抽丰夜渡河原文翻译及赏析01-12

塞下曲原文翻译及赏析集锦15篇01-11

塞下曲原文翻译及赏析精选15篇01-11