鹧鸪天·木樨原文赏析及翻译
鹧鸪天·木樨原文赏析及翻译1
鹧鸪天·木樨

阴暗轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何必浅碧深白色,自是花中最高级。
梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。墨客可煞无情思,何事昔时不见收。
翻译
此花浅黄而清幽,描摹和顺又娇羞。脾气荒凉阔别红尘,它的浓香却久久存留。不必用浅绿或大红的色相去招摇炫弄,它原来便是花中的最高级。
梅花必定吃醋它,而它又足以令迟开的菊花感应害臊。在装有富丽护栏的花圃里,它在中秋的合时花木中无双无俦。《离骚》里,为甚么岩桂不被收?大墨客屈原啊,可真叫冷酷无情,在写到诸多花木的《离骚》里,为甚么岩桂不被收?
正文
“画阑”句:化用李贺《金铜神仙辞汉歌》的“画栏桂树悬秋香”之句意,谓木樨为中春季节数一数二的花木。墨客、
楚人:均指屈原。
可煞:疑难词,犹可是。
情思:情义。
何事:为甚么。
赏析二
咏物诗词普通以咏物抒情为主,绝少群情。李清照的这首咏桂词一反传统,以群情入词,又托物抒情。咏物既不乏抽象,群情也能布满诗意,可谓别开生面。“阴暗轻黄体性柔,情疏迹远只香留。”短短十四字却形神兼备,写出了木樨的怪异风味。
上句重在赋“色”,兼及体性;下句重在咏怀,凸起“香”字。占有关记录,桂树斑白者名银桂,黄者名金桂,红者为丹桂。它常生于平地之上,冬夏常青,以同类为林,间无杂树。又春季着花者为多,其花香味浓烈。色黄而冠之以“轻”,再加上“阴暗”二字,申明她不以敞亮夺目的光芒和秾艳妩媚的色采媚谄于人。虽色淡光暗,却秉性温雅温和,像一名舒适的淑女,自有其怪异的动听风味。使人恋慕不已。她又情怀疏淡,远迹深山,惟将浓烈的芬芳常飘人世,如同一名隐居的正人,以其高贵的德性情操,博得了众人的佩服。
“阴暗轻黄体性柔,情疏迹远只香留。”形神兼备地写出了木樨的怪异风味。她的色采并不素净,“阴暗轻黄”,与良多名花比拟,表面减色良多。她的社会名誉也很普通,“情疏迹远”,并不获得甚么光荣和宠幸,更不会有人给她热捧捧场。可是她的体性温顺,香留六合之间。
“何必浅碧轻白色,自是花中最高级。”从这两句起直至歇拍,都是以群情的体例行文。这两句是群情的第一层。花固然是以红为美的。至于碧牡丹、绿萼梅之类,那就更加宝贵了。这些都是木樨不具备的。可是作者觉得,内涵美,比内涵美更加主要。“何必”二字,把各类名花一笔荡开,凸起了色淡香浓、迹远品高的木樨,判定她是“花中最高级”。
“梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。”这是群情的第二层。梅花既有妍丽的外美,更有迎霜雪而开的朴直的内美。菊花更是人所配合承认的“正人之花”,兼具表里之美。可是这两种名花,在木樨的眼前都自叹不如,都发生了惭愧和吃醋的心思。颠末如许的比拟顿挫,木樨的定位就很清晰了。以是作者论定:木樨是浩繁的春季名花之冠。
“墨客可煞无情思,何事昔时不见收。”这是群情的第三层。“墨客”,指屈原。屈原在《离骚》中,用表扬之笔,罗列了各类百般的香草名花,以比况正人修身美德,可是恰恰不提到木樨。以是作者诉苦他“可煞无情思”。屈原的品德和才德,是人所配合钦慕的,这也包含作者李清照在内。对这位先贤的诉苦,更凸起了作者对木樨的保重。
李清照的这首咏物词咏物而不滞于物。草间或以群花作比,或以梅菊烘托,或评骘前人,从多条理的群情中,抽象地揭示了她那超尘脱俗的美学概念和对木樨由衷的歌颂和崇拜。木樨貌不出众,色不诱人,但却“阴暗轻黄”、“情疏迹远”而又馥香自芳,这恰是词品德格的写照。这首词显现了词人卓尔不群的审美咀嚼,值得专心玩味。
赏析一
这首《鹧鸪天》词是一篇盛赞木樨的作品。在李清照词中,咏花之作良多,但推重某花为最高级者还仅此一篇。它与《摊破浣溪沙》同为作者与丈夫栖身青州时的作品。
作为供抚玩的花草,素净的色采是引人爱好的一个主要缘由。此篇的上片恰是捉住木樨“色”的特色来写的。“阴暗轻黄体性柔”,“暗”“淡”“轻”三字是描述木樨的色是暗黄、淡黄、轻黄。“体性柔”说这莳花的花身和性子。
“情疏迹远只香留。”这类树多生于深山中,宋之问诗:“为问山东桂,无人何自芳。”李白诗:“怎知南山桂,绿叶垂芳根。”以是对人来讲是迹远而情疏的,可是它的香却不是以而有所削减。
“何必浅碧深白色,自是花中最高级。”作者觉得,浅碧、深红在诸色采中可谓夸姣,可是,这些夸姣的色采,对木樨来讲,倒是不必增加的。因为它浓烈的香气,温雅的体性已足使她成为最高级的名花,色采淡一点又有甚么要紧呢?
上片环绕“色”与“香”的抵触睁开抽象化的群情,活泼地表现了作者的美学概念。对“花”这个详细的审美工具来讲,“色”属于内涵美的范围,“味”属于内涵美的范围,作者觉得色淡味香的木樨“自是花中最高级”,足见作者对内涵美是很推重的。
下片的“梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋”,是紧承上一片的意义写的。梅花,固然开在初春,开在百花之前,并且姿容娟秀,仪态万千。可是,面对着“阴暗轻黄体性柔”的木樨,她却不能不生妒忌之意;菊花,固然开在暮秋,独放百花以后,并且清雅秀美,清香袭人,但面对着“情疏迹远只香留”的木樨,她也不能不粉饰惭愧之容。是以,正值中秋八月开放的木樨便理所固然地成为花中之冠了。
“墨客可煞无情思,何事昔时不见收。”“墨客”指的是屈原。屈原的《离骚》上多载草木称号,独独不见木樨。宋朝的陈与义在《清平乐·咏桂》中说:“楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年。”意义和此词大致上是一致的,皆以屈原的'不收木樨入《离骚》为憾事,觉得这是屈原情思缺乏的缘由。
就全篇来讲,这首词的笔法是很奇妙的。全词从头至尾都象是为木樨鸣不平,现实上是在表达本身的幽怨之情。
词中正面描述木樨的,只需开首两句。仅此两句便把木樨的色采、光芒、性情、神韵都写尽了,为前面替木樨“鸣冤”、“正名”做好了铺垫。
作者之以是推重木樨为最高级的花朵,是因为她非常重视木樨的内涵美,非常赏识木樨的色淡味香,体性温雅。所谓“何必浅碧深白色”,弦外之音是,只需味香性柔,不必浅碧深红;若是徒有“浅碧深红”便不能列为花中最高级。为了推重木樨,作者乃至让梅花生妒,使菊花害羞。实在,作者的咏梅、咏菊之作是不少的,这两莳花,论色采,论风味,确切不在木樨之下,她们的“妒”和“羞”生怕仍是因为她们不木樨那样浓烈的芬芳吧?最初,作者更间接谈及咏桂与情思的干系,她以不凡的艺术家的胆子和勇气求全谴责屈原的昔时不收木樨入《离骚》是“情思”不够的缘由。至此,作者既为木樨“正”了“名”,又表达了本身的一怀幽情。现实上,那“阴暗轻黄体性柔,情疏迹远只香留”的木樨,恰是作者睥睨尘俗,浊世挺立的朴重性情的写照。
创作背景
此词作于公元1101年(建中靖国)以后,作者与丈夫赵明诚栖身在青州之时。因为北宋末年党争的缠累,李清照的公公赵挺之身后,她曾随丈夫屏居乡里约一年之久。他们攻读而忘名,自乐而远利,双双沉浸于夸姣、协调的艺术六合中。此词便是在这类背景下创作的。
鹧鸪天·木樨原文赏析及翻译2
原文
阴暗轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何必浅碧深白色,自是花中最高级。(深红一作:轻)
梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。墨客可煞无情思,何事昔时不见收。(阑通:栏)
译文
淡黄色的木樨,并不素净,但身形轻巧。于清幽的地方,不引人重视,只留给人香味。不须要具备名花的红碧色采。木樨色淡香浓,应属最好的。
(和木樨比拟)梅花必然妒嫉,菊花自当羞惭。木樨是春季里百花之首,不移至理。可憾屈原对木樨不太领会,太不情义了。不然,他在《离骚》中歌颂那末多花,为甚么不提到木樨呢?
正文
鹧鸪天:词牌名。
“画阑”句:化用李贺《金铜神仙辞汉歌》的“画栏桂树悬秋香”之句意,谓木樨为中春季节数一数二的花木。
“墨客”二句:取意于陈与义《清平乐·木樨》的“楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年”之句意。“墨客”、“楚人”均指屈原。可煞:疑难词,犹可是。情思:情义。何事:为甚么。此二句意谓《离骚》多载花木称号而未及木樨。
赏析一
咏物诗词普通以咏物抒情为主,绝少群情。李清照的这首咏桂词一反传统,以群情入词,又托物抒情。咏物既不乏抽象,群情也能布满诗意,可谓别开生面。“阴暗轻黄体性柔,情疏迹远只香留。”短短十四字却形神兼备,写出了木樨的怪异风味。上句重在赋“色”,兼及体性;下句重在咏怀,凸起“香”字。占有关记录,桂树斑白者名银桂,黄者名金桂,红者为丹桂。它常生于平地之上,冬夏常青,以同类为林,间无杂树。又春季着花者为多,其花香味浓烈。色黄而冠之以“轻”,再加上“阴暗”二字,申明她不以敞亮夺目的光芒和秾艳妩媚的色采媚谄于人。虽色淡光暗,却秉性温雅温和,像一名舒适的淑女,自有其怪异的动听风味。使人恋慕不已。她又情怀疏淡,远迹深山,惟将浓烈的芬芳常飘人世,如同一名隐居的正人,以其高贵的德性情操,博得了众人的佩服。
首二句咏物,以下转入群情。“何必浅碧深白色,自是花中最高级。”反应了清照的审雅观,她觉得风致的美、内的美尤其主要。“何必”二字,把仅以“色”美取胜的群花一笔荡开,而推出色淡香浓、迹远品高的木樨,大书特书。“自是花中最高级”为第一层群情。
“梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。”为第二层群情。连清照平生酷好的梅花“阴暗轻黄体性柔”的木樨眼前,也不能不油可是生妒忌之意。而作者很是赞许的菊花也只能掩面害羞,自叹弗如。接着又从季节上着眼,称木樨为中春季节的花中之冠。
“墨客可煞无情思,何事昔时不见收”,为第三层群情。传说屈原昔时作《离骚》,遍收名花珍卉,以喻正人修身美德,惟独木樨不其列。清照很为木樨抱屈,是以绝不客套地攻讦了这位先贤,说他情思缺乏,竟把香冠中秋的木樨给漏掉了,实乃一大遗恨。陈与义在《清平乐·木樨》中说:“楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年。”意义和此词大致上是一致的,皆以屈原的不收木樨入《离骚》为憾事,觉得这是屈原情思缺乏的缘由。
李清照的这首咏物词咏物而不滞于物。草间或以群花作比,或以梅菊烘托,或评骘前人,从多条理的群情中,抽象地揭示了她那超尘脱俗的美学概念和对木樨由衷的歌颂和崇拜。木樨貌不出众,色不诱人,但却“阴暗轻黄”、“情疏迹远”而又馥香自芳,这恰是词品德格的写照。这首词显现了词人卓尔不群的审美咀嚼,值得专心玩味。
赏析二
这首《鹧鸪天》词是一篇盛赞木樨的作品。在李清照词中,咏花之作良多,但推重某花为最高级者还仅此一篇。它与《摊破浣溪沙》同为作者与丈夫栖身青州时的作品。
作为供抚玩的花草,素净的色采是引人爱好的一个主要缘由。此篇的上片恰是捉住木樨“色”的特色来写的。“阴暗轻黄体性柔”,“暗”“淡”“轻”三字是描述木樨的色是暗黄、淡黄、轻黄。“体性柔”说这莳花的花身和性子。
“情疏迹远只香留。”这类树多生于深山中,宋之问诗:“为问山东桂,无人何自芳。”李白诗:“怎知南山桂,绿叶垂芳根。”以是对人来讲是迹远而情疏的,可是它的香却不是以而有所削减。
“何必浅碧深白色,自是花中最高级。”作者觉得,浅碧、深红在诸色采中可谓夸姣,可是,这些夸姣的色采,对木樨来讲,倒是不必增加的。因为它浓烈的香气,温雅的体性已足使她成为最高级的名花,色采淡一点又有甚么要紧呢?
上片环绕“色”与“香”的抵触睁开抽象化的群情,活泼地表现了作者的美学概念。对“花”这个详细的审美工具来讲,“色”属于内涵美的范围,“味”属于内涵美的范围,作者觉得色淡味香的木樨“自是花中最高级”,足见作者对内涵美是很推重的。
下片的“梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋”,是紧承上一片的意义写的。梅花,固然开在初春,开在百花之前,并且姿容娟秀,仪态万千。可是,面对着“阴暗轻黄体性柔”的木樨,她却不能不生妒忌之意;菊花,固然开在暮秋,独放百花以后,并且清雅秀美,清香袭人,但面对着“情疏迹远只香留”的木樨,她也不能不粉饰惭愧之容。是以,正值中秋八月开放的木樨便理所固然地成为花中之冠了。
“墨客可煞无情思,何事昔时不见收。”“墨客”指的是屈原。屈原的《离骚》上多载草木称号,独独不见木樨。宋朝的陈与义在《清平乐·咏桂》中说:“楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年。”意义和此词大致上是一致的,皆以屈原的不收木樨入《离骚》为憾事,觉得这是屈原情思缺乏的缘由。
就全篇来讲,这首词的笔法是很奇妙的。全词从头至尾都象是为木樨鸣不平,现实上是在表达本身的幽怨之情。
词中正面描述木樨的,只需开首两句。仅此两句便把木樨的色采、光芒、性情、神韵都写尽了,为前面替木樨“鸣冤”、“正名”做好了铺垫。
作者之以是推重木樨为最高级的花朵,是因为她非常重视木樨的内涵美,非常赏识木樨的色淡味香,体性温雅。所谓“何必浅碧深白色”,弦外之音是,只需味香性柔,不必浅碧深红;若是徒有“浅碧深红”便不能列为花中最高级。为了推重木樨,作者乃至让梅花生妒,使菊花害羞。实在,作者的咏梅、咏菊之作是不少的,这两莳花,论色采,论风味,确切不在木樨之下,她们的“妒”和“羞”生怕仍是因为她们不木樨那样浓烈的芬芳吧?最初,作者更间接谈及咏桂与情思的干系,她以不凡的艺术家的胆子和勇气求全谴责屈原的昔时不收木樨入《离骚》是“情思”不够的缘由。至此,作者既为木樨“正”了“名”,又表达了本身的一怀幽情。现实上,那“阴暗轻黄体性柔,情疏迹远只香留”的木樨,恰是作者睥睨尘俗,浊世挺立的朴重性情的写照。
创作背景
此词作于建中靖国(1101年)以后,作者与丈夫赵明诚栖身青州之时。因为北宋末年党争的缠累,李清照的公公赵挺之身后,她曾随丈夫屏居乡里约一年之久。他们攻读而忘名,自乐而远利,双双沉浸于夸姣、协调的艺术六合中。此词便是在这类背景下创作的。
【鹧鸪天·木樨原文赏析及翻译】相干文章:
鹧鸪天·木樨原文翻译及赏析2篇12-25
李清照鹧鸪天·木樨原文及赏析08-25
鹧鸪天·别情原文翻译及赏析01-02
黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析11-24
苏轼《鹧鸪天》原文翻译及赏析09-07
鹧鸪天·戏题村舍原文翻译及赏析01-10
《鹧鸪天·木樨》原文及译文04-30
黄庭坚《鹧鸪天》翻译及赏析09-23
苏轼《鹧鸪天》翻译及赏析09-01
鹧鸪天辛弃疾翻译及赏析10-30