鹧鸪天·兰溪舟华夏文及赏析

时候:2021-08-18 11:18:57 古籍

鹧鸪天·兰溪舟华夏文及赏析

  鹧鸪天·兰溪舟中

  韩淲〔宋朝〕

  雨湿西风水面烟。一巾华发上溪船。帆迎山色来还去,橹破滩痕散复圆。

  寻浊酒,试吟篇。避人鸥鹭更翩翩。五更犹作钱塘梦,睡觉方知过面前。

  译文

  小雨打湿金风抽丰,兰溪水面覆盖着薄雾轻烟。已是一头华发,登上了划子,两岸青山迎着我来,又送远去,橹打波痕散了又圆。斟满一杯浊酒,试着吟诗作词。鸥鹭避人,翩翩飞去。五更时还在梦杭州,醒来时,就已呈现在面前。

  正文

  鹧鸪天:鹧鸪天,词牌名,别名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪早霞”等。该调双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。兰溪:指兰江。钱塘江自兰溪(县名)至建德县梅城段的别称。西风:金风抽丰。一巾华发:喻年龄已高。华发即花发。滩痕:指溪滩上的水纹。浊酒:通俗家常之酒。吟篇:吟诗作词。鸥鹭(lù):水鸟。钱塘:今浙江杭州市。睡觉(jué):睡醒。

  抚玩

  该词写兰溪舟行之感触感染,是一首清爽飘逸的山川纪游词。该词上片写舟行之景,情味盎然;下片言舟行之情,人在舟中喝酒吟诗,悠然得意,鸥鹭在溪上翱翔,亦得意其乐。全词写得空灵幽静,舒适天然,表现了词人情逸绝俗的度量。

  此词题“兰溪舟中”。兰溪,在浙江中部,今称兰江,是钱塘江下游一段支流之名。再往下,顺次称桐江、富春江、钱塘江,流经杭州入海。这条江流山川清绝,自古名噪一时。这是首山川词。朗读这首词,人不知鬼不觉中将人带入了空江烟雨境地。昏黄的江面,昏黄的烟雨,另有昏黄的山色。词人之心,融会于大天然当中。读者之心,又何须不是如许呢?山川在词中,全然不是羁旅引役的背景,而是自具自足的境地。视线没关系再铺开些。词人境地,从传统的`深院绣阕,歌舞楼榭,推向夸姣的大天然,便抖擞出人与天然融会的神理。山川词未几有。这确确切实是韩淲词的独到的地方。

  “雨湿西风水面烟。”开篇便惹人入于胜境。小雨湿金风抽丰,溪面一片烟。好一幅泼墨空江烟雨图。“一巾华发上溪船。”次句写出本身登舟情形。一巾华发,可知词人此时已届老年。证以戴复旧诗句“雅志差别俗,休官二十年”,又可知词人此时已过隐居糊口,其襟抱洒然尘外,对大天然之体味,自非分特别亲热。上溪船三字,下得兴趣盎然。因而,读者恍如也随了词人登舟溪行。“帆迎山色来还去,橹破滩痕散复圆。”此一联,极写乘舟盛行水上饱看山色水容的美感逸趣。

  上句写山色。帆迎,船迎往前去,是静态。山色来——还去,山逐一劈面而来,又逐一不顾而去,又是静态。静态写山,动中有动,别具情味。此句与敦煌词《浣溪沙》“看山好似走来迎”,有殊途同归之妙。下句写水容。橹破滩痕散——复圆。滩痕即滩下水文。溪则有滩,滩则有纹,纹呈圆形。舟子过滩施橹,击散了圆圆的滩痕,船过处,滩痕又逐一复为圆形。此句写滩痕亦趣。自其破散以观之,则滩痕为静态。自其复圆以观之,则滩痕呈静态。静态写水,静中有动,又具理趣。与韩淲诗“江中春水波浪肥”(《三月二十七日自抚州往南城县舟行》),统一逸趣。亲热的察看,其实表现出词人与大天然的符合。

  “寻浊酒,试吟篇。”舟中,词人要来家常之酒,败兴吟起诗篇。“避人鸥鹭更翩翩。”江上,鸥鹭翩翩翱翔,亦自由自在。此三句,写出人得意其乐,鸟亦得意其乐,真有物我两忘之古意。“五更犹作钱塘梦,睡觉方知过面前。”结笔二句,一气灌输。五更舟中,梦见到了钱塘(杭州)。一觉睡醒,才晓得钱塘公然到了面前。结笔写逆流而下舟行之速,滑稽得很。黑甜乡与现境孤芳自赏。此二句不禁使人遐想起李白《早发白帝城》:“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。”

  该词笔法清爽飘逸,为读者睁开一幅空江烟雨图,又给人一种船在画中游的感受。作者就好像是这艘游船上的领导,指引读者逆流而下,抚玩沿途风光。上片中“帆迎山色来还去,橹破滩痕散复圆”,察看细心,笔法细致,消息相等,情真意切,表现出作者对大天然的无穷酷爱。开头处更是将黑甜乡与实际相连系,设想丰硕,兴趣实足。船至钱塘,词也戛但是止,堪称清洁爽利,留给读者的则是意犹未尽的感受,这也正是作品的独到的地方。

【鹧鸪天·兰溪舟华夏文及赏析】相干文章:

永遇乐·舟中感旧原文及赏析01-18

柏舟原文、正文、翻译及赏析01-09

兰溪棹歌原文、翻译、赏析12-28

鹧鸪天·木樨原文赏析及翻译01-19

鹧鸪天·别情原文翻译及赏析01-02

辛弃疾《鹧鸪天·送人》原文及赏析01-05

辛弃疾的鹧鸪天原文及赏析10-29

李清照鹧鸪天·木樨原文及赏析08-25

苏轼《鹧鸪天》原文翻译及赏析09-07

黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析11-24