白云泉原文赏析及翻译

时候:2021-08-10 17:29:09 古籍

白云泉原文赏析及翻译

白云泉原文赏析及翻译1

  白云泉

白云泉原文赏析及翻译

  唐代 白居易

  天平山上白云泉,云自有意水自闲。

  何须奔冲山下去,更添波浪向人世。

  译文

  承平山上的白云泉清亮可儿,白云安闲舒卷,泉水安闲奔驰。

  白云泉啊,你又何须冲下山去,给本来多事的人世在添波澜。

  正文

  白云泉:天平山山腰的清泉。

  天平山:在今江苏省姑苏市西。

  有意:舒卷自若。

  闲:安闲得意。

  何须:为什么。

  奔:奔驰。

  波浪:水中浪花,这里喻指令人搅扰的工作。

  观赏

  这首七绝如同一幅线条明快简练的淡墨山川图。墨客并不重视用浓墨重彩描画天平山上的风景,而是着意摹画白云与泉水的神志,将它品德化,使它布满朝气、活气,点染着墨客本身散逸的豪情,给人一种饶有滑稽的清爽感。墨客采用意味手段,写景寓志,以云水的清闲安闲比喻澹泊的襟怀胸襟与安逸的表情;用泉水激发的天然波浪意味社会风波,“兴发于此而义归于彼”,言浅旨远,意在象外,依靠深挚,理趣盎然。诗的气概平平浑厚,清朝田雯谓“乐天诗极清浅心爱,常常以面前事为见得语,皆别人所未发。”(《古欢堂集》)这一考语刚好道出了这首七绝的艺术特点。

  “天平山上白云泉”,起句即点出吴中的奇山丽水、风景形胜的精髓地点。天平山在姑苏市西二十里。“此山在吴中最为崷崪挺拔,一峰规矩挺拔”,“巍然彪炳,群峰拱揖”,岩石高峻陡峭。山上青松生气勃勃。山腰依崖建有亭,“亭侧清泉,泠泠不竭,所谓白云泉也”,号称“吴中第一水”,泉水清洌而晶莹,“自白乐天题以绝句”,“名遂显于世”。

  但是,这一位山胜水的美好风景在墨客视线中却显现为:“云自有意水自闲”。白云随风飘零,舒卷自若,无忧无虑;泉水淙淙潺流,安闲奔泻,安闲得意。墨客有意描画天平山的挺拔挺拔和吴中第一水的清澄澈底,却着意描述“云有意以出岫”的境地,表现白云开阔恬澹的襟怀胸襟和泉水闲静高雅的神志。句中连用两个“自”字,出格夸大云水的安闲安闲,得意自乐,清闲而舒服。这里移情注景,景中寓情,“云自有意水自闲”,刚好是墨客思惟豪情的自我写照。

  创作背景

  元和十年(815)白居易贬官江州司马后,济世的志向和奋斗的锐气垂垂削减,而“满足保和”、独善其身的思惟则慢慢增添。在姑苏刺史任上,他深深感应“公私颇多事,巴望能早日挣脱宜人的俗务,故而创作这首诗来抒发本身情怀。

白云泉原文赏析及翻译2

  原文:

  天平山上白云泉,云自有意水自闲。

  何须奔冲山下去,更添波浪向人世。

  翻译:

  天平山白云泉边是那样清清幽谥,天上的白云随风飘零,舒卷自若;山上的泉水淙淙潺流,安闲得意。我问泉水,你既然在这里如斯安逸,何要奔冲山下去,给本来骚动多事的人世火上加油?

  赏析:

  “天平山上白云泉”,起句即点出吴中的奇山丽水、风景形胜的精髓地点。天平山在姑苏市西二十里。“此山在吴中最为崷崪挺拔,一峰规矩挺拔”,“巍然彪炳,群峰拱揖”,岩石高峻陡峭。山上青松生气勃勃。山腰依崖建有亭,“亭侧清泉,泠泠不竭,所谓白云泉也”,号称“吴中第一水”,泉水清洌而晶莹,“自白乐天题以绝句”,“名遂显于世”。

  但是,这一位山胜水的美好风景在墨客视线中却显现为:“云自有意水自闲”。白云随风飘零,舒卷自若,无忧无虑;泉水淙淙潺流,安闲奔泻,安闲得意。墨客有意描画天平山的挺拔挺拔和吴中第一水的清澄澈底,却着意描述“云有意以出岫”的境地,表现白云开阔恬澹的.襟怀胸襟和泉水闲静高雅的神志。句中连用两个“自”字,出格夸大云水的安闲安闲,得意自乐,清闲而舒服。这里移情注景,景中寓情,“云自有意水自闲”,刚好是墨客思惟豪情的自我写照。

  公元825—826年(唐敬宗宝历元年至二年),白居易任姑苏刺史时代,政务非常忙碌烦复,“清旦方堆案,傍晚始退公。不幸朝晚景,消在两衙中”(《秋寄微之十二韵》),感觉很不安闲。面临安逸的白云与泉水,对比本身“心为形役”的景况,不禁发生恋慕的表情,一种平静有为、与世无争的思惟便油但是起:“何须奔冲山下去,更添波浪向人世!”问清清的白云泉水,何须向山下奔驰飞泻而去,给骚动多事的人世火上加油!自公元815年(元和十年)白居易贬官江州司马后,济世的志向和奋斗的锐气垂垂削减,而“满足保和”、独善其身的思惟则慢慢增添。在姑苏刺史任上,他深深感应“公私颇多事,衰惫殊少欢。迎送来宾懒,鞭笞黎庶难”(《自咏》),巴望能早日挣脱宜人的俗务。开头两句吐显露“既无可恋者,何故不断官”的情感,集合反应了墨客随遇而安、出生避世归隐的思惟,表现了墨客前期人生观的一个正面。

  这首七绝如同一幅线条明快简练的淡墨山川图。墨客并不重视用浓墨重彩描画天平山上的风景,而是着意摹画白云与泉水的神志,将它品德化,使它布满朝气、活气,点染着墨客本身散逸的豪情,给人一种饶有滑稽的清爽感。墨客采用意味手段,写景寓志,以云水的清闲安闲比喻澹泊的襟怀胸襟与安逸的表情;用泉水激发的天然波浪意味社会风波,“兴发于此而义归于彼”,言浅旨远,意在象外,依靠深挚,理趣盎然。诗的气概平平浑厚,清朝田雯谓“乐天诗极清浅心爱,常常以面前事为见得语,皆别人所未发。”(《古欢堂集》)这一考语刚好道出了这首七绝的艺术特点。

白云泉原文赏析及翻译3

  天平山上白云泉,云自有意水自闲。

  何须奔冲山下去,更添波浪向人世!

  古诗简介

  《白云泉》是唐代墨客白居易创作的一首七言绝句,这首诗是一首抒怀之作,墨客采用意味手段,写景寓志,借此诗来抒发墨客在任姑苏刺史时代,巴望能早日挣脱世俗的一种开阔恬澹的情怀。

  翻译/译文

  天平山白云泉边是那样清清幽谥,天上的白云随风飘零,舒卷自若;山上的泉水淙淙潺流,安闲得意。我问泉水,你既然在这里如斯安逸,何要奔冲山下去,给本来骚动多事的人世火上加油?

  正文

  ①白云泉:天平山山腰的清泉。

  ②天平山:在今江苏省姑苏市西。

  ③有意:舒卷自若。

  ④闲:安闲得意。

  ⑤何须:为什么。

  ⑥奔:奔驰。

  ⑦波浪:水中浪花,这里喻指令人搅扰的工作。

  赏析/观赏

  “天平山上白云泉”,起句即点出吴中的奇山丽水、风景形胜的精髓地点。“此山在吴中最为崷崪挺拔,一峰规矩挺拔”,“巍然彪炳,群峰拱揖”,岩石高峻陡峭。山上青松生气勃勃。山腰依崖建有亭,“亭侧清泉,泠泠不竭,所谓白云泉也”,号称“吴中第一水”,泉水清洌而晶莹,“自白乐天题以绝句”,“名遂显于世”。但是,这一位山胜水的美好风景在墨客视线中却显现为:“云自有意水自闲”。白云随风飘零,舒卷自若,无忧无虑;泉水淙淙潺流,安闲奔泻,安闲得意。墨客有意描画天平山的挺拔挺拔和吴中第一水的清澄澈底,却着意描述“云有意以出岫”的境地,表现白云开阔恬澹的襟怀胸襟和泉水闲静高雅的神志。句中连用两个“自”字,出格夸大云水的安闲安闲,得意自乐,清闲而舒服。这里移情注景,景中寓情,“云自有意水自闲”,刚好是墨客思惟豪情的自我写照。开头两句吐显露“既无可恋者,何故不断官”的情感,集合反应了墨客随遇而安、出生避世归隐的思惟,表现了墨客前期人生观的一个正面。

  这首七绝如同一幅线条明快简练的淡墨山川图。墨客并不重视用浓墨重彩描画天平山上的风景,而是着意摹画白云与泉水的神志,将它品德化,使它布满朝气、活气,点染着墨客本身散逸的豪情,给人一种饶有滑稽的清爽感。墨客采用意味手段,写景寓志,以云水的清闲安闲比喻澹泊的襟怀胸襟与安逸的表情;用泉水激发的天然波浪意味社会风波,“兴发于此而义归于彼”,言浅旨远,意在象外,依靠深挚,理趣盎然。

【白云泉原文赏析及翻译】相干文章:

《白云泉》原文、翻译及赏析02-01

《白云泉》原文、翻译及赏析3篇02-01

咏山泉 / 山中流泉原文翻译及赏析08-16

湖口望庐山瀑布泉原文翻译及赏析08-24

洒泉子长忆观潮古诗原文翻译及赏析12-20

武昌酌菩萨泉送王子立原文、翻译及赏析01-29

武昌酌菩萨泉送王子立原文翻译及赏析01-15

《武昌酌菩萨泉送王子立》原文、翻译及赏析02-04

游南阳清泠泉_李白的诗原文赏析及翻译08-03

湖口望庐山瀑布泉原文翻译及赏析2篇08-25