朱子家训原文及译文
宋朱熹的《朱子家训》全文三百余字,精炼说明了修身治家之道,被尊为千古“治家之经”。上面是小编搜集清算的朱子家训原文及译文,但愿对你有所赞助!
原文:
君之所贵者,仁也。臣之所贵者,忠也。父之所贵者,慈也。子之所贵者,孝也。兄之所贵者,友也。弟之所贵者,恭也。夫之所贵者,和也。妇之所贵者,柔也。事师长贵乎礼也,交伴侣贵乎信也。
见老者,敬之;见幼者,爱之。有德者,年虽下于我,我必尊之;不肖者,年虽高于我,我必远之。慎勿谈人之短,切莫矜己之长。仇者以义解之,怨者以直报之,随所遇而安之。人有小过,含容而忍之;人有大过,以理而谕之。勿以善小而不为,勿以恶小而为之。人有恶,则掩之;人有善,则扬之。
处世忘我仇,治家忘我法。勿损人而利己,勿妒贤而嫉能。勿称忿而报横逆,勿非礼而害物命。见不义之财勿取,遇公道之事则从。诗书不可不读,礼义不可不知。子孙不可不教,童仆不可不恤。文雅不可不敬,磨难不可不扶。守我之分者,礼也;听我之命者,天也。人能如是,天必相之。此乃日用常行之道,若衣服之于身材,饮食之于口腹,不可一日无也,可不慎哉!(录自《紫阳朱氏宗普》)
译文
当国君所名贵的是“仁”,保护国民。当人臣所名贵的是“忠”,忠君爱国。当父亲所名贵的是“慈”,心疼后代。当儿子所名贵的是“孝”,孝敬怙恃。当兄长所名贵的是“友”,保护弟弟;当弟弟所名贵的是“恭”,尊重兄长。当丈夫所名贵的.是“和”,对老婆敦睦。当老婆所名贵的是“柔”,对丈夫和顺。奉养师长要有规矩,交伴侣该当正视信誉。
碰见白叟要尊重,碰见小孩要保护;有德性的人,即便年数比我小,我必然尊重他。操行不真小我,即便年数比我大,我必然阔别他。不要随意群情别人的毛病谬误;切莫炫耀本身的利益。对有仇隙的人,用讲现实摆事理的方法来消除仇隙。对抱怨本身的人,用坦诚朴重的立场来看待他;不管是满意或顺意或坚苦窘境,都要安静宁静,不动豪情。别人有小不对,要体谅容忍!别人有大毛病,要按事理疏导赞助他。不要由于是藐小的功德就不去做,不要由于是藐小的功德就去做。别人做了功德,应当赞助他悔改,不要鼓吹他的罪行。
别人做了功德,应当多加褒扬。待人办事不私家仇怨,管理家务不要另立私法。不要做自私自利的事,不要吃醋贤才和嫉视有才能的人。不要声言忿愤看待蛮不讲理的人,不要违背合法事理而随意危险人和植物的性命。
不要接管不义的财物,碰到公道的事物要拥戴;不可不勤读诗书,不可不晓得礼义。子孙必然要教导,童仆必然要悯恤。必然要尊重有德性有学问的人,必然要搀扶帮助有坚苦的人。这些都是做人应当晓得的事理,每一小我尽本分去做才合适“礼”的规范。如许做也就实现六合万物付与咱们的任务,顺乎“定命”的事理法例。
【朱子家训原文及译文】相干文章:
朱子家训白话文浏览原文附谜底11-05
《刻舟求剑》原文及译文07-14
《离骚》原文及译文11-11
《兰陵王·柳》原文及译文05-06
《苏幕遮·复古》原文及译文04-30
《学弈》原文及译文04-20
《杨氏之子》原文及译文05-28
《人之初》原文及译文05-08
《爱莲说》的原文及译文04-06
天净沙春原文及译文10-04