《满江红·正月十三日送文安国还朝》翻译赏析

时辰:2023-02-03 17:45:05

《满江红·正月十三日送文安国还朝》翻译赏析

  《满江红·正月十三日送文安国还朝》是北宋文学家苏轼创作的一首词。词的上阕先写友情难舍之意,上面便转入对伴侣的衷心祝贺和表达本身现在的情怀。上面是小编帮大师清算的《满江红·正月十三日送文安国还朝》翻译赏析,仅供参考,但愿能够或许赞助到大师。

  《满江红·正月十三日送文安国还朝》作者为宋代墨客苏轼。其古诗全文以下:

  天岂无情,天也解、多情留客。春向暖、朝来底事,尚飘轻雪。君过春来纡组绶,我应回去耽泉石。恐异时、怀酒忽相思,云山隔。

  浮世事,俱难必。人纵健,头应白。何辞更一醉,此欢难觅。欲向才子诉离恨,泪珠先已凝双睫。但莫遣、新燕却来时,音书绝。

  【媒介】

  《满江红·正月十三日送文安国还朝》是北宋文学家苏轼创作的一首词。词的上阕先写友情难舍之意,上面便转入对伴侣的衷心祝贺和表达本身现在的情怀。下阕经由过程写劝酒、人事,表现了相别时的疾苦难舍之情,和词人对友情的爱护保重。词作直抒惜别之情,委宛深厚,亲热动人。

  【正文】

  ⑴满江红:词牌名,唐人小说《冥音录》载曲名为《上江虹》,后改今名。柳永始填此调,双调九十三字,上片八句四仄韵,下片十句五仄韵。

  ⑵文安国:文勋,宇安国,官太府寺丞。善论难剧谈,工篆画,苏轼曾为他作《文勋篆赞》。

  ⑶底事:便是“何事”、“为甚么”。

  ⑷纡:系,结。组绶:官员系玉的丝带。

  ⑸耽:沉湎,出神。泉石:山川,这里指归隐之地。

  ⑹凝:堆积,集合。

  ⑺新燕:来信。

  ⑻音书:消息,手札。

  【翻译】

  谁说老天爷无情,老天爷晓得周到地挽留主人。春季到了,气候垂垂变暖,因为甚么,凌晨还飘着雪花。你现在是碰到好的机遇,必然会平步青云。我则该当告老回籍。生怕隔一段时辰,再想碰杯共饮时,但远隔云山,再也无缘相会了。

  这类庞杂的世事,都很难判定若何成长,谁能晓得你我此后是怎样样呢?即便咱们此后会有碰杯共饮导致,即便两方都还健在,但生怕咱们到当时都已青丝苍苍了!咱们为甚么要放过这一醉方休的良机呢?如许的好友欢饮,实在太难追求了。咱们用不着向倾慕恋慕的伴侣倾吐拜别之苦,话未出口,双眼已满含泪水,睫毛上挂上了滴滴泪珠。你要来信,我要覆信,鱼书往还,友情永存。

  【赏析】

  因为苏轼“口快笔锐”,指陈弊端,勇于爽快地颁发政治看法,以是屡遭波折、外放,熙宁七年(1074)由杭州通判调知密州(今山东诸城),一起上留下良多书法感伤的诗词。熙宁九年(1076),文安国(即文勋,庐江人,官太常府寺丞,工于篆书)因事来密州,两人心心相印,深谈契机,正月十三日,文安国还朝,苏轼设席相送而有此作。这是一首送别词,标题问题交接了写作启事。词作直抒惜别之情,委宛深厚,亲热动人。

  词一起头,便写友情难舍之意:“天岂无情?天也解、多情留客。”这是借“气候”写“情面”。说天也晓得多情留客,那末,人意岂不比天意更切?不言已,而言天,这是借景抒怀的曲致,深婉而又天然之笔。为了说今天的”多情留客“之意,接着又一反诘:”春向暖,朝来底事,尚飘轻雪?”是呀,正月里来是新春,正月中旬,春讯已报,为甚么不早不晚,就在文安国决议还朝的时辰,天一亮就飘起雪来了呢?这不清楚是天也良多情地劝客莫归吗?话不在多,而在情衷;语不在华,而在恰切。只此两句,便借节侯异象申足了留客之意。

  但主人究竟结果要准期还朝的,以是上面便转入对伴侣的衷心祝贺和表达本身现在的情怀:“君遇时来纤组授,我应老去寻泉石。”上句是实意真清而带对时政的隐讽,下句是纯洁的怨言。不说做宫而说腰系绶带(官员系玉的丝带),这就把笼统的祝贺详细抽象化了。但说“纡组绶”得比及“遇时来”(政治昌明)方可,这就含有对时政的调侃了。至于说本身要归休泉石,去过隐居糊口,这怨言就更深了。词人曾以“有笔头千字,胸中万卷,致君尧舜,此事何难”自许(《沁园春·赴密州早行顿时寄子由》),这绝非说鬼话,而是道其真智,言实在情。但现实却硬逼着他走,“······回去,作个闲人,对一张琴,一壶酒,一溪云”(《行香子·静夜无尘》)的途径。

  这是因现实所逼,在这送别伴侣之际,词人便一吐其苦,而收回“我应回去寻泉石”的怨言。这里应注重一个“应”字,“应”是揣测之词,是曲折中无可何如之想,意义是除非现实逼我无路可走,我仍是等闲不肯走这条“不食人世炊火”的悲观途径的。固然词人究竟结果是酷爱国民,酷爱糊口,但庞杂的现实又很难说不逼他走这条归隐之路,以是接下去说:“恐异时杯酒复相思,云山隔。”这里应注重一个“恐”字,生怕若何,即不愿若何,此字道出了“云山隔”非其本愿。是以能够说,上阕是以送客叙友倩为主,但也有借送客而述怀的成份,而述怀中虽有“寻泉石”、“云山隔”等想归隐的字句,但寻绎词旨,这些都是送别中的一些激怒之词,怨言之语。这是词人那种高贵品德、朝上进步精力与现实相抵触的反应,是词人“奋厉有当世志”(苏辙《东坡师长教师墓志铭》)而又不得完成的失常反应。

  词虽分高低两阕,但高低阙之间确切意脉贯穿、语气相连的。是以下阕一开头边说“浮世事,俱难必。人纵健,头应白。”“浮世事,俱难必”六字写出了“咄咄怪事出”、“人问底事无”的现实,表达了真谛难寻、直士难作、壮志难伸而又不甘轻易从流的疾苦和怨言;尔后六个字,又写出了光阴易逝、时不再来的痛切之苦,同时,它又奇妙的把话题归回到送客劝酒的正题下去。“何辞更一醉,此欢难觅”这里是说,老伴侣,咱们仍是举大杯畅饮吧!大有“酒逢良知千杯少”的滋味,大有宁做酒中仙,不为名利客的感伤。

  为了让伴侣多饮几杯,故不做悲酸语,而写奔放情:“不必向才子诉离恨,泪珠先已凝双睫。”当劝别人不比疾苦之时,也恰是本身心中辛酸之时,是以,词人虽写的是奔放之语,但现实上表现的倒是相别时共有的疾苦难舍之情。“但莫遣新燕却来时,音书绝。”词人非正面说,而是以反话出之,这就更充实表现了词人对友情的爱护保重、自动、火急感。

  创作背景

  因为苏轼“口快笔锐”,指陈弊端,勇于爽快地颁发政治看法,以是屡遭波折、外放,熙宁七年(1074)由杭州通判调知密州(今山东诸城),一起上留下良多书法感伤的诗词。熙宁九年(1076),文安国(即文勋,庐江人,官太常府寺丞,工于篆书)因事来密州,两人心心相印,深谈契机,正月十三日,文安国还朝,苏轼设席相送而有此作。

  作者先容

  苏轼(1037—1101),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵之子。嘉祐年间(1056—1063)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗嘲讽新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追谥文忠。学问赅博,爱好嘉奖落后。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为“唐宋八大师”之一。其诗题材广漠,清爽豪健,善用夸大比喻,独具气概。与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪宕一派,与辛弃疾并称“苏辛”。又工字画。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡书传》、《东坡乐府》等。

【《满江红·正月十三日送文安国还朝》翻译赏析】相干文章:

苏轼《满江红·正月十三日送文安国还朝》古诗观赏09-05

《送路六侍御入朝》翻译赏析02-22

《王安国婉言》口语文翻译04-11

《满江红》赏析及翻译04-11

满江红·送李御带珙原文、翻译及赏析01-07

《满江红 送李御带珙》原文及翻译赏析02-23

《满江红·送李御带珙》原文赏析及翻译08-03

《满江红·送李御带珙》原文及翻译赏析10-17

满江红·送李御带珙原文翻译及赏析08-19