青玉案原文及赏析

时辰:2025-12-15 14:21:10 小英 好文

青玉案原文及赏析

  青玉案,词牌名,别名“一年春”“西湖路”“青莲池上客”等。以贺铸词《青玉案·凌波不过横塘路》为正体,双调六十七字,前后段各六句五仄韵,下面分享青玉案原文及赏析,接待参考!

  青玉案原文及赏析 1

  原文:

  青玉案·元夕

  宋朝:辛弃疾

  春风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

  蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦地回顾,那人却在,灯火衰退处。

  译文:

  春风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

  春风吹开了元宵夜的灯火光辉,花灯残暴,就像千树花开。突如其来的礼花,犹如星雨。奢华的马车在飘香的街道行过。委宛的凤箫声四周回荡,玉壶般的明月渐渐转向西边,一夜舞动鱼灯、龙灯不停息,笑语鼓噪。

  蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦地回顾,那人却在,灯火衰退处。

  佳丽头上都戴着富丽的金饰,笑语盈盈地随人群走过,只要衣香犹在暗中飘散。我在人群中寻觅她千百回,蓦地转头,不经意间却在灯火寥落的处所发了然她。

  正文:

  春风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕(diāo)车香满路。凤箫声动,玉壶(hú)光转,一夜鱼龙舞。

  青玉案:词牌名。元夕:农历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。花千树:花灯之多如千树着花。星如雨:指焰火纷纭,乱落如雨。星,指焰火。描述满天的烟花。宝马雕车:奢华的马车。凤箫:箫的美称。玉壶:比喻明月。亦可诠释为指灯。鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

  蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦(mò)然回顾,那人却在,灯火衰退处。

  蛾儿:现代妇女于元宵节前后插戴在头上的剪彩而成的合时金饰。雪柳:原意为一种动物,此处指现代妇女于元宵节插戴的金饰。黄金缕:头饰上的金丝绦。盈盈:声响轻巧动听,亦指仪态娇美的模样。暗香:本指花香,此指女性们身上披收回来的香气。他:泛指第三人称,古时就包罗“她”。千百度:千百遍。蓦地:俄然,蓦地。衰退:阴暗;寥落。

  赏析:

  此词的上半阕首要写元宵节的夜晚,满城灯火,世人狂欢的气象。

  “春风夜放花千树,更吹落,星如雨”:春风还未催开百花,却先吹放了元宵节的灯火光辉。它岂但吹开地上的灯花,并且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的.炊火,先冲上云霄,尔后自空中而落,恰似陨星雨。这是化用唐朝人岑参的“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”。而后写车马、鼓乐、灯月交辉的人世瑶池,写官方艺人们手舞足蹈、鱼龙分布的“社火”百戏,极其贫贱热烈,令人琳琅满目。其间的“宝”、“雕”、“凤”、“玉”,各种丽字,只是为了给那灯宵的空气来逼真来写境,大要那地步本非笔墨所能传写,好在另有这些夸姣的字眼,聊为助意罢了。这也是对词中的女仆人公言外的歌颂。

  下阕,特地写人。作者先重新上写起:这些游女们头上都戴着亮丽的金饰,行走进程中不停地谈笑,在她们走后,衣香还在暗中飘散。这些丽者,都非作者意中关心之人,在百千群中只寻觅一个——却老是踪迹难觅,已经是不甚么但愿了。突然,眼睛一亮,在那一角残灯中间,清楚瞥见了,是她!不错,她本来在这萧瑟的处所,不曾拜别!发明那人的一刹时,是人生精力的固结和升华,是悲喜莫名的感谢感动铭篆。到末幅煞拍,才显出词人构想之奇妙:那上阕的灯、月、炊火、笙笛、社舞、交叉成的元夕欢娱,那下阕的引人目炫狼籍的一队队的佳丽群女,本来都只是为了那一个意中之人而设,并且,借使倘使无此人,那统统就不任何意思与兴趣。

  同时,另有一种说法以为:站在灯火衰退处的阿谁人,是对他本身的一种写照。按照汗青背景可知,那时的他不受重用,文韬武略发挥不出,心中怀着一种非常难过之感,以是只能在一旁自命不凡。也就像站在热烈空气以外的阿谁人一样,给人一种狷介不落俗套的感触感染,表现了受萧瑟后不肯随波逐流的高士之风。

  作为一首婉约词,这首《青玉案》与北宋婉约派大师晏殊和柳永相比,在艺术成绩上绝不减色。上片写元夕之夜灯火光辉,游人如云的热烈排场,下片写不慕繁华,甘守孤单的一名佳丽笼统。佳丽笼统便是依靠着作者抱负品德的化身。“众里寻他千百度,蓦地回顾,那人却在,灯火衰退处。”王国维把这类地步称之为成大奇迹者,大学识者的第三种地步,确是大学识者的一孔之见。

  青玉案原文及赏析 2

  三年枕上吴中路,

  遣黄犬,

  随君去。

  若到松江呼小渡,

  莫惊鸳鹭,

  四桥满是、老子经行处。

  《辋川图》上看春暮,

  常记高人右丞句。

  作个归期天定许,

  春衫犹是,

  小蛮针线,

  曾湿西湖雨。

  赏析

  此词为送友抒怀之作,是苏轼对贺铸《青玉案》的一篇和韵之作,抒写作者对苏坚归吴的恋慕和本身对吴中旧游的牵挂捆扎之情。“三年”二句笔意双行,一写伯固三年随苏轼为官未返故里,枕上魂牵梦绕故宅路,抒发了对伴侣怀归的关心和懂得。“若到”数句,对伯固归家路过松江小渡,特嘱其“莫惊鸳鹭”一事,大有深意,既申明松江曾是本身常与鸥鹭相游的处所,与自在游玩鸥鹭密切而无机心,物我相忘于江湖,吐露了愿与鸥鹭忘机为体,厌倦宦途奸巧的豪情,又委宛地警劝伯固立品为人莫染世俗机巧之心。一个“老子”,语气滑稽、放旷,顿显伴侣之间的`密切、真率。下片写本身思归之意。“辋川图”二句写敬慕唐朝骚人王维隐居辋川别墅,观赏辋川图令贰心向向往,常记王维送友思归之诗句。“归期天定许”写苏轼火急思归与亲人爱侣团圆,特借自居易所溺爱的善舞妓人小蛮,喻指其爱妾朝云,朝云亲手缝制的春衫“曾湿西湖雨”,为“天定许”做一注脚:天私无情,为朝云之相思而挥泪雨,淋湿我春衫,莫非“天定许”吗?假天公怜悯朝云曲写词人忖量朝云,写得婉曲,旷放而又滑稽。全词明写送友归乡,暗写本身思乡怀归,善用典故与绘画曲致巧发,笔致极委宛清丽,令人爱不忍释。

  青玉案原文及赏析 3

  原文:

  落红吹满沙头路。

  似总为、春将去。

  花落花开春几度。

  多情惟有,画梁双燕,晓得春归处。

  镜中徐徐年光工夫暮。

  欲写幽挟恨无句。

  九十花期能几多。

  一卮芳酒,一襟清泪,孤单西窗雨。

  译文

  被风吹落的残花铺满水边巷子,仿佛一向是一春季将要曩昔才这样。春去夏来,花着花落,年复一年。只要栖居在雕刻绘彩梁柱上多情的燕子,才晓得春季到那边了。

  揽镜自照,看到本身青春已逝。玄月十月,夸姣时期还能六持多久?想要抒写一下极重繁重的情怀,又恨词不达意。一边喝酒,一边堕泪,孤单孤傲地听着滴打在西窗上的雨声。

  正文

  青玉案:词牌名,因东汉张衡《四愁诗》“何故报之青玉案”句得名。别名《西湖路》《横塘路》等。双调六十七字,高低片各六句,均五仄韵。

  落红:落花。沙头路:水边的路。沙,水边的沙滩。

  徐徐:渐进的模样。年光工夫:夸姣的年光工夫,指人的青春。

  幽怀:极重繁重的情怀。

  花期:夸姣时期。

  赏析:

  此词描述的是暮春风景,暮春季候,春花已泻,狼籍满路,大好春光已逝去,只要那多情燕子,追赶着春光,翱翔于花丛柳绿之间。而铜镜先人儿人不知鬼不觉已年光工夫暮,相貌已老。花着花又落,人生几度春,词人不觉收回“九十花期能几多”的哀怨。此景无可追,此情无可待,只能对红喝酒,单独咀嚼这孤寂的.旱季。全词塑造一种低落幽怨的空气,令人读来,无穷神伤。

  上片写暮春季候的气象,最典范的便是落红满路。“落红”后三句,首先描述满庭的鲜花被风吹落,仿佛是说春季行将曩昔,这不禁使词人想到花落花开,年复一年,天然之则,人力难为。“多情”三句,面临这春光磨灭的场景,只要多情的燕子,不论花着花落,仍在固执的追赶春光。“燕”子实在比喻对糊口布满悲观精力的词人。燕之于人更显词人古雅的奇思胡想。

  下片由落红转入词人对人生的感慨。“镜中徐徐年光工夫暮”后三句,“年光工夫暮”指青春年光工夫已走到老年末年。 “欲写幽怀”标明作者曾满怀激情壮志,但“恨无句”却豪杰无用武之地。是以作者只能哀叹“九十花期能几多呢?一卮芳酒”后三句。面临工夫磨灭,青春已逝的场合排场,作者又想起本身的疾苦。功业难为,而时其嫡妻英年早逝,给贰心灵都带来创伤。目睹落花纷坠,红消香断,作者喝酒不是在悲悼落红的早谢,也会想起早逝的亡妻。情怀哀伤,孤单之至,难以言表,只能以一卮芳酒,一襟清泪,来面一窗暮雨。含义之深,非细品难为人知。

  这首暮春词原用贺铸的《青玉案》词原韵,但委宛蟠曲的笔调,幽怨难言的情怀,都非贺辞所能相比。是以可套用况周颐的话来讲:“有难状之情,令人低回欲绝”(《蕙风词话》)。

  青玉案原文及赏析 4

  原文:

  青玉案·春寒恻恻春阴薄

  元朝:顾德辉

  春寒恻恻春阴薄。整半月,春萧瑟。晴日朝来升屋角。树头幽鸟,对换新语,语罢双飞却。

  红入花腮青入萼。尽不爽,花期约。可爱暴风空自恶。晓来一阵,晚来一阵,莫非都吹落?

  译文:

  春寒恻恻春阴薄。整半月,春萧瑟。晴日朝来升屋角。树头幽鸟,对换新语,语罢双飞却。

  红入花腮青入萼。尽不爽,花期约。可爱暴风空自恶。晓来一阵,晚来一阵,莫非都吹落?

  正文:

  春寒恻(cè)恻春阴薄。整半月,春萧(xiāo)索。晴日朝来升屋角。树头幽鸟,对换新语,语罢双飞却。

  恻恻:凄清。薄:侵迫。萧瑟:萧瑟,萧瑟。

  红入花腮(sāi)青入萼。尽不爽,花期约。可爱暴风空自恶。晓来一阵,晚来一阵,莫非都吹落?

  花腮:即花靥。不爽:不践约,不违时。

  赏析:

  半月春阴,一朝转晴,幽鸟对语,双双飞去。满是面前景,拈来却涉笔成趣。花虽开罢、健壮,绿肥红瘦,不爽季候之序,但暴风可爱,岂欲尽数吹落?南唐后主《乌夜啼》:“林花谢了“春红。太匆促。常恨朝来寒雨晚来风”,为此词末四句所本。

  青玉案原文及赏析 5

  一年春事都来几,早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事。绿杨天井,暖风帘幕,有小我蕉萃。

  买花载酒长安市,又争似、家山见桃李。不枉春风吹客泪。相思难表,梦魂无据,惟有返来是。

  【译文】

  细细算来,一年春光已过了三分之二。绿荫浓浓,红花重重,仍然是今年的气象。天井中,杨柳依依,帘幕里吹拂着暖风。有小我正在心里不安,满面蕉萃。

  就算在长安市里买花载酒,贫贱知足,又怎比得上在故里家中,瞥见桃李花开,绿叶粉红一团团的高兴表情?不怨春风吹得异村夫落泪,都因想家的情太深。相思难以抒发,梦也无陈迹,只要返来那天才会真的如愿。

  【正文】

  ⑴都来:算来。几:几多、几多。

  ⑵三之二:三分之二。

  ⑶红嫣:红艳、浓丽的花朵。浑可事:都是兴奋的事。浑,全。可事,可心的乐事。

  ⑷长安:指开封汴梁。

  ⑸争似:怎像。家山:故里的`山,指故里。

  ⑹不枉:不要委屈、不怪。

  ⑺是:准确。

  【创作背景】

  按照词意猜测,这首《青玉案》当是欧阳修暮年抒发归情的作品。而其创作的详细时辰,因材料缺失,已难以考据。

  【观赏一】

  这是一首以伤春、怀人、思归为内容的词作。全词的粗心是:春日里,花红柳绿,本是最教民气悦神怡;但是在这样的季候里,春风吹起,词人却不禁得泪点垂滴。极写心境之苦,包罗着无穷伤感,当与作者宦途逆蹇有关。

  前半片问伤春日之迟暮,春光不能留驻,词中以“绿暗红嫣”表现春已到头,转瞬就将是红衰翠减,苒苒物华休,吐显露了几分伤感。上片偏重写春愁,下片偏重写乡思。思乡不已,梦境不遇,最初决议惟有回去才是。反应了作者厌倦宦游,欲归乡的表情。

  全词说话浑成,豪情竭诚,动民气魄。“相思难表,梦魂无据,惟有返来是。”揭明伤春落泪乃在作者心里相思情切,连灵魂都日思夜梦“家山桃李”,固然说是虚幻无据。春风吹泪,不过是郁于心而形于面罢了。抒怀逼真而穷情面趣。最初以“惟有返来是”开首。表现了作者惟有归返故里最好,趁桃李青春,享用团圆完竣,以安慰孤傲、孤单,吐显露对宦途拖延的厌倦。

  换头两句是比兴手段,指交友名妓,“家山桃李”指家中娇妻。后半片首要是抒恋人、思归之情,委宛缱绻,与前半片入目景相融汇。全词触景生情,还必须思自近及远,以花为布局与情蕴之头绪,构想新巧,心思刻画深曲委宛。

  【赏析二】

  这是一首写游子思家之作。开首经由进程计较春光曩昔几多,引出“有小我蕉萃”的伤感。“绿暗红嫣”一句指春去夏来,是年年如斯的工作,困居在“绿杨天井,暖风帘幕”中的仆人公,却不能不为之动情。下阕经由进程在都门“买花载酒”与在故里见到桃李花的对比,强化思乡的真情。

  后四句,经由进程欲梦境而不得,思乡情又难以传述,只得顶风堕泪,指出只要归家才是唯一了结苦衷的方法。全词在平平的说话、纡缓的节拍和蟠曲的对比中,抒发人民气中常有的伤春的感触感染。春季有多长?已过了一泰半。绿的茶青、红的艳红,仍是让人赏心好看,更不要说绿杨满天井、暖风穿帘幕了,但我却单独蕉萃。

  在长安城里买花载酒,又如何比得了故乡山上的桃李斗丽?不怪春风吹我落泪,只是相思难以言说,梦里终是充实,只要回籍才是真。

  这是一首伤春怀乡词。上片写赏花伤春。“一年”二句交接“春事”已过三分之二,“绿喑红嫣”,讲暮春尚余可心乐事之景,暗寓了“夕照无穷好”之意。“绿杨”二句以镜头推动的体例,穿天井,开帘幕,再映出一个蕉萃之人。是谁呢?接洽下片“相思难表”来看,较着是词人的爱妻。这几句是词人赏花伤春而遐想到如花爱妻的朱颜蕉萃,遂激发下片之怀人思归。

  “买花”二句,将“长安买花”与“家山桃李”对比、相比,显现出对故里爱妻的密意与爱重。“不枉”句,讲不要错怪春风吹落了感慨的泪水,词人不像一些词家怨天佳丽,求全春风惹恨,花卉添愁,而是朴厚、坦诚地讲:“相思难表,梦魂无据”。

  最初词人表现此刻惟有归返故里最好,趁桃李青春,享用团圆完竣,以安慰孤傲、孤单,吐显露对宦途拖延的厌倦。全词说话浑成,豪情竭诚,情思由近及远,构想新巧。

  【作者简介】

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号酒徒,晚号“六一居士”。吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阴文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大师”。先人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大师”。

  青玉案原文及赏析 6

  青玉案·绿槐烟柳长亭路

  绿槐烟柳长亭路。恨取次、分拜别。日永如年愁难度。高城回顾,暮云遮尽,目断人那边。

  解鞍客店天将暮。暗忆丁宁万万句。一寸柔肠情几多。薄衾孤枕,梦回人静,侵晓潇潇雨。

  翻译

  长亭路上,槐树葱茏,柳色如烟,恨(我)走得匆促, (冗长的途径提醒我)咱们已分别。绵绵的愁思让人感受一日长得仿佛一年,不晓得该若何渡过。回顾眺望高高的城垣,已被暮云遮断,视野的绝顶是那边呢?

  天气将暮的'时辰,解上马鞍,投宿在客店,悄悄忆起爱人临别前的万万句细语丁宁 。 一寸柔肠中储藏着几多密意?此刻只要薄被孤枕与我相伴,半夜梦回醒来恰是夜深人静,破晓之时,窗外春雨潇潇。

  正文

  青玉案:词牌名。这首词步贺铸《横塘路(青玉案)》韵作。

  长亭:现代道上十里一长亭,五里一短亭,供行人歇息和送别用。

  取次:草草,匆促,随意。

  永:长。

  目断:犹望断,一向望到看不见。

  人:心上人。

  一寸柔肠:是行者想到心上人。

  衾:被子。

  侵晓:天渐明。

  创作背景

  惠洪青年时曾为县小吏,因庭坚喜其聪明,教他念书,厥后才成为国内名僧。庭坚放逐过湘江时,惠洪曾入舟陪送,时达一月,足见友谊深笃。为了与庭坚兄弟唱和,也依贺韵写了一首《青玉案》。

  赏析

  这是一首伤别怀人之作。

  上片首要写行者与居者拜别时的气象。在槐、柳夹道的长亭路上,可爱就这样地草草分别了。拜别已堪恨,“此别匆促”就更添人恨。这个“恨”字乃一篇大旨。别后定是“日永如年愁难度”。而当此乍别之际,“高城回顾,暮云遮尽,目断人那边”,尤情面所不能堪。这三句化用唐人欧阳詹“高城已不见,况复城中人”(《初发太原途中寄太原所思》)诗意,“目断人那边”一句,明点苦衷,更觉豪情深厚。

  下片转入行者对居者的忖量,又首要是从行者的角度来写居者。首句写行者在日色将暮时歇马解鞍,栖身客店。客馆寒窗,孤寂中又追思起恋人临别时万万句丁宁叮嘱的话语。“万万句”,极言拜别时对方丁宁话之多,真堪称“语已多,情未了”,句句包罗着无穷密意。“一寸柔肠情几多?”柔肠多指女性的缱绻情义,如李清照《点绛唇·闺思》云:“柔肠一寸愁千缕”。“情几多?”语气是反问,语意却非常必定。情几多?情无穷!开首“薄衾”三句,若是懂得为是行者在客店中独宿孤枕,今夜难眠,也不是讲不通;但这样一来,词意就直露平平。惠洪是很会写言情词的,宋人许颉《彦周诗话》曾称其“善作小词,情思婉约,似(秦)少游,至如仲殊、参寥,虽名世,皆不能及”。以是把末三句懂得为行者在客店中忖量远方男子,设想她此时也一样在相思的煎熬中忖量着我。这样讲,意趣就大不不异了。自从本身走了今后,她一小我独守空闺,薄衾半温,孤枕难眠。春宵峭寒,又是薄衾,难以抵抗天然界的冷气;又是独宿绣帏,心里更布满了寒意。无人相伴,美梦醒来,再也睡不着了。夜深人静,听着窗外潇潇雨声,“彻晓潇潇雨”,标明男子在缭乱民气的风雨声中,一向到天亮也不再睡着。这样,词从劈面写来,岂但文势蟠曲深婉,并且抒发的豪情也倍深一层。

  青玉案原文及赏析 7

  青玉案·送伯固归吴中 苏轼 北宋

  三年枕上吴中路,遣黄犬、随君去。若到松江呼小渡,莫惊鸳鹭,四桥满是、老子经行处。

  《辋川图》上看春暮,常记高人右丞句。作个归期天定许,春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。

  【正文】:

  ①伯固:苏坚,字伯固。

  ②吴中:江苏吴县。

  ③黄犬:用陆机黄犬传书典故。

  ④松江:吴淞江,太湖主流,自湖东北经嘉定、上海、合黄浦江入海。

  ⑤莫惊鸥鹭:用“鸥鹭忘机”的典故。

  ⑥四桥:苏州有四桥。

  【译文】:

  咱们了解有三年,日子犹如做梦普通。此刻你要去吴中故宅,我有心丁宁黄狗随你身旁。以便来交经常把彼此的音信递传。若是到松江渡口时号召渡船,不要轰动那边的白鹭双鸳,由于她们都是我旧时了解。着名的四桥我都看遍,萍踪遍布那边的水水山山。此刻我只能在五维的画中赏识春季,常记王右丞的诗句,那些斑斓的山山川水。我又穿上那件春季的衫, 衫上另有小蛮作的针线,西湖的`雨点,曾沾湿过这件衫。

  【赏析】:

  在浩繁的送别词中,苏轼的这首《青玉案》堪称别开生面。一方面作者为送客而作,一方面本身还旅居异乡,是为“客”中送客之作。整首词中间在于一个“归字”,既是恋慕苏坚归吴中,亦是哀叹本身归梦难成。“作个归期天定许”一句,奇境别开,明知不可归而犹言“天定许”,思归之情,倍见殷切。“小蛮针线”则显出宦游海角之可衰,情真意切,其意境绝非柳永“针线闲拈伴伊坐”(《定风浪》)之类小儿女语所可相比。“作个归期天定许,春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。”“归期天定许”写苏轼火急思归与亲人爱侣团圆,特借白居易所溺爱的善舞妓人小蛮,喻指其爱妾朝云,朝云亲手缝制的春衫“曾湿西湖雨”,为“天必定”做一注脚:天私无情,为朝云之相思而挥泪雨,淋湿我春衫,莫非“天定许”吗?全词写词人忖量朝云,写提婉曲,涵蓄艰深深厚。

  青玉案原文及赏析 8

  悲伤误到芜城路,携血泪,无挥处。半月恍惚霜几树。紫箫低远,翠翘闪动,隐约羊车度。

  鲸波碧浸横江锁,故垒萧萧芦荻浦。烟水不知人事错。戈船千里,降帆一片,莫怨莲花步。

  观赏

  “吊古”是古典文学中的罕见题材,但值得注重的是,此中几近又不纯洁的“吊古”。绝大大都吊古的笔墨都是“借力打力”,实在目标在于“伤今”。徐灿身际浊世,这首《青玉案》中“伤今”之意出格较着,此中的“芜城”、“悲伤”、“血泪”、“人事错”等字样饱蕴沧桑。这首词应注重两点:第一,词中的“芜城”指扬州,有鲍照传世名篇《芜城赋》能够为证。从“羊车”典故(《晋书·后妃上》:“(晋武帝)常乘羊车,恣其所之,至便宴寝。宫人乃取竹叶插户,以盐汁洒地,而引帝车。”)、“横江锁”典故(晋武帝时,王濬水军东下平吴,吴人在西塞山横江装设铁锁反对船舰)及化用刘禹锡《西塞山怀古》诗意来看,首要又凭吊金陵。扬州为长江通途之门户,史可法守城失利后,发生了仁至义尽的“扬州旬日”屠城事务,而南京又为明初国都和为南明弘光政权都城,在明清之际是牵动民气的.两处“要穴”。以是,徐灿的“吊古”就非分出格具备着“当下性”,从而引发常识群体血泪交迸的同感,天然也就“为世传诵”(张德瀛《词徵》)。

  第二,单只题材挑选的适当尚缺乏以令这首词成为一首名作,其胜利的奥妙还在于作者交叉多种意象、笔法,构建出瑰丽而沉郁、细致而大气的多元审美地步。简略说来,词上片以婉约伤感为主,而“芜城”、“半月恍惚”等意象又颇沉挚坦荡;下片铸语沉雄,情致悲郁,“烟月”、“莲花步”之点染又见出细致艰深的汗青情怀,是以别具一种撼人的力度。倪一擎《续名媛词话》评估此词“跌荡放诞沉雄”、“不似绣箔中人语”也应当是着眼于此的。

  青玉案原文及赏析 9

  千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。晓别吾家黄叔度。弟兄华发,远山修水,他日同归处。

  樽罍饮散长亭暮。别语缱绻不成句。已断离肠能几多。水村山馆,更阑无寐,听尽空阶雨。

  赏析

  上片写拜别期近。“千峰百嶂宜州路”,点明山谷被贬宜州事,“路”字标明已出发。生离死别乃既成实际,已无可挽回。“千峰百嶂”实写途径高卑盘曲,通往宜州途径之多山。语似夷易,实即沉痛。山谷贬黔州时,黄大临亲送贬所。山谷《新喻道中寄元明用觞字韵》诗云:“一百八盘联袂上,至今犹梦绕羊肠。”疾苦履历唤起的回想,小心翼翼。“天黯淡,知人去。”萧瑟凄清、令人愁绪顿生的情况,陪衬了词人满腹忧愁、悲愤欲绝的表情,缔造了浓烈的分别空气。“晓别吾家黄叔度”是发自心灵深处的.呼叫招呼。骨血之情,伯仲之谊,屡遭波折和患难,亲弟弟又一次被“投荒万死”(《山谷诗集·雨中登岳阳楼望君山》语),怎能不收回揪心之疼,从“天黯淡”至“晓别”,反应词人忍耐疾苦的煎熬已今夜不眠。纵铁石心地,读至此不能不为之涕下。“弟兄华发”是实指,时山谷58岁,黄大临当长数岁,均已渐渐老矣。两位白叟怎能蒙受得了如斯严重的冲击,“远山修水”与“千峰百嶂”相照应,给人途径险阻、路程悠远之感。怠倦蕉萃的词人,背着繁重的承担,拖着滞缓的脚步,在蟠曲的荒山僻岭中艰巨干瘪地行走着……其凄苦景况,记忆犹心。“他日同回去”长歌当哭,字字血泪,兄弟之间无缘当代相会,相逢只能地府之下,语极悲怆。山谷颠末远程跋涉,到宜州后仅一年,便怀着冤愤一命呜呼了。“他日同回去”竟成为兄弟间的死别之辞。

  下片写别筵及别后难挨工夫。“长亭”指送别的处所。“樽罍”指酒,借酒解愁罢了。实在,山谷是不喝酒的,“老汉既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁”(《西江月》词题序)。“散”字下得奇妙,交接了别筵难离难分的排场。彻夜达旦,不云迎来晓色,而云“饮散”去“暮”色,恰是景为情设,来由景生。山谷为宋诗大师,大临亦善诗词,此刻却“别语缱绻不成句”,足见悲愤之极,这是无声的抗议。一贬再贬,身处荒陲,况且又是以朽迈之身,备经拂逆,伯仲睽离,故云“已断离肠”。“能几多”是高声的呼,是涕泪纵横的长嚎。“水村山馆,更阑无寐,听尽空阶雨。”是设想兄弟拜别后,思绪难排,只得听雨声来挨工夫。暗用温庭筠《更漏子》下片“梧桐树,半夜雨,不道离情正苦;一叶叶,一声声,空阶滴到明”词意,但大气包举,别无枝蔓。“尽”字语极沉痛。

  青玉案原文及赏析 10

  青玉案·苏州台上乌啼曙

  苏州台上乌啼曙,剩霸业,今这样。醉后不堪仍吊古。月中杨柳,水边楼阁,犹自教歌舞。

  野花开遍真娘墓,旷世朱颜委朝露。算是人生博得处。千秋诗料,一抔黄土,十里寒螿语。

  翻译

  夕照中,苏州台上乌鸦悲鸣。那些狼子野心的江山奇迹,此刻又在那边?一场醉厥后凭吊古今。月色下的杨柳,水边的楼台阁榭,另有那些进修歌舞的女孩子们。

  真娘的墓前开满了野花,旷世美男今后消逝了,就犹如朝露一样。如何能力不白白的虚度工夫,几多年后成为写诗的题材,那怕是一座孤坟,只要坟里的寒螀相伴。

  正文

  苏州台:在江苏吴县东北苏州山上,相传为吴王阖闾或夫差所筑。

  霸业:指称霸诸侯或保持霸权的奇迹。

  今这样:此刻成了这个模样。

  不堪:不能蒙受。

  吊古:凭吊往古之事教歌舞:教女孩子们练习歌舞。

  真娘墓:在今江苏苏州虎丘。

  真娘:唐朝名妓。

  旷世朱颜:环球无双的美男。

  诗料:写诗的素材。

  一抔黄土:指宅兆。

  寒螀:寒蝉。

  创作背景

  1904年,王国维在受聘于通州师范黉舍和江苏师范书院时期,经常旅游苏州原址,在远足之时,他写下了此词。

  赏析

  此词上片写吴王阖闾苏州台,下片写唐朝名妓真娘墓。前者意味王者霸业,后者意味朱颜朝露。何谓“犹自教歌舞”,这是出自《吴越年龄》。阖闾“欲发兵戈以诛暴楚”,“霸全国而威诸侯”,乃将“善为兵法,辟隐深居”的孙武请入宫中,练习兵法,并服从伍子胥“兵者丧事,不可空试”的诤言,忍痛让孙武将练习中充“戎行长”却“掩口而笑”,不听将令的二名爱妾处斩。夫差则相反,“昼假官于姑胥之台”,醒来请太宰喜解梦,竟听信其“乐府鼓声”、“宫女悦乐琴瑟和”之类诽语,愈益纵欲。如用明天的'话来讲,阖闾不爱红妆爱武将,以苏州台为练兵场的不肖子夫差却只爱红妆弃开装,苏州台成了尽兴声色的歌舞场。

  但是,王国维主意“词人观物须用骚人之眼,不可用政治家之眼”。“君王枉把平陈业,换得雷塘数亩田”。犹如隋炀帝最初只换得数亩葬身之地,吴王阖闾的霸业也仅留下一座荒疏的苏州台。故词云“醉后不堪仍吊古”。反之,真娘虽沉溺堕落风尘,其墓上却开遍野花,博得了几多骚人骚人为之吟诗,洒下怜悯之泪。“千秋诗料,一抷黄土”,这便是“通古今而观之”的骚人之眼里的又一个“人世”。

  青玉案原文及赏析 11

  原文:

  青玉案·天然一帧荆关画

  [清代]顾贞观

  天然一帧荆关画,谁打稿,落日下?历历水残山剩也。乱鸦千点,落鸿孤烟,中有渔樵话。

  登临我亦悲秋者,向蔓草平原泪盈把。自古无情终不化。青娥冢上,春风野火,烧出鸳鸯瓦。

  译文

  是谁在构想打稿,画出一帧像荆浩、关同所作的丹青?那夕照下,清楚是半壁江山,下面乱鸦千点落鸿哀怨,渔樵们群情着隆替兴亡的闲话。

  我登高临远,也不禁为秋天风景悲伤,对着平原野草热泪盈盈而下。自古以来无情者至死不化,你看那青娥墓下春风野火,也只是烧出鸳鸯双瓦。

  正文

  青玉案:词牌名。双调六十七字,前后片各五仄韵。亦有第五句不必韵者。

  帧(zhēn):丹青的一幅。荆关:荆,指五代时画家荆浩;关,指荆浩门生关同。荆、关均以山川画名世。

  打稿:起稿。

  历历:清楚可数。水残山剩:同“半壁江山”,指亡国或变乱后江山残破气象。

  落鸿:即孤鸿。鸿,鸿雁。

  渔樵话:渔父与樵夫的闲话。

  悲秋者:悲伤人。

  盈把:满把。把,一手握取的数目。

  青娥冢(zhǒng):王昭君墓。

  鸳(yuān)鸯(yāng)瓦:由两瓦片一俯一仰分解者。

  赏析:

  此词的上片,重在写景,经由进程描述触目所见之景,转达出心中的感慨之情。

  首句作者以歌颂口气将国土名胜比作五代时大画家荆浩、关同的山川画卷,布满了对大天然巧夺天工的赞叹和对祖国大好国土的酷爱。第二句笔锋陡转,指出这夸姣风景已因历经烽火而残破不堪。一扬一抑,伤时忧国之心毕见。“历历”句枉然一抑,战斗给这大好山川留下清楚可数的创痕:到处可见残破之状。“乱鸦”三句,是对半壁江山的衬着和补足,衬着出离乱、饥荒、荒寒的冷色彩,加深了江山衰落,公众流浪的感慨。末句虽不道出渔樵对话的详细内容,但易代之悲,破国亡家之痛已经是显而易见。

  词的下片,则重在抒怀,抒写出“登临”之下所触发的`悲伤怨苦,同时也是上片“渔樵话”的持续,趁势将本身因家国沉溺堕落而泪洒荒漠野蔓之间的悲伤尽落纸间,同时把本身对家国的酷爱用“自古无情终不化”抒发得极尽描摹。换头二句,紧承上片“渔樵话”的兴亡之感。“自古无情终不化”,是极其主要之句,它既申了然泪洒荒漠的豪情内因,又进而夸大了这类豪情的贞坚不化。末三句,则将这类怀想祖国之情笼统化,详细化。骚人以此坟头之草不死、坟头野土不散的意象,来表述凑结心头“终不化”的怨苦之情,凄艳绝伦,差别凡响。

  词的上片前三韵,一扬一抑,艰深深厚悲慨已溢见笔端,伤乱忧国心跃现。下片变为客观抒述,聚核心在“自古无情终不化”之“化”字上。结之以鹭鸯瓦、青娥冢,固结心头之怨苦,被意象衬托得极凄苦、极悸动,也极见凄艳美。上片下片的缩短都以三个响应观照句,结果均佳。

  此词平直中见委宛,群情中寄密意,是写景,也是咏史,它把现代军阀紊乱构成的罪行,活生生展此刻读者面前,比普通咏史之作更加动人。词虽从写景动手,却包罗着特定时期的寻思哀苦,是以发生一种凄厉、惊心的结果。

  青玉案原文及赏析 12

  【内容】:

  三年枕上吴中路, 谴黄犬,随君去。 若到松江呼小渡, 莫惊鸳鹭,四桥满是, 老子经行处。

  辋川图上看春暮, 常记高人右丞句。 作个归期天已许。 春衫犹是小蛮针线, 会湿西湖雨。

  【赏析】:这首词写送别好友伯固吴中,抒发作者本身思乡盼归之情。

  青玉案原文及赏析 13

  原文

  庭下石榴花乱吐,满地绿阴亭午。昼寝觉来时自语,委宛魂梦,黯然豪情,胡蝶过墙去。

  骎骎娇眼开仍,悄无人至还凝伫。团扇不摇风自举,盈盈翠竹,纤纤白苎,不受些儿暑。

  古诗简介

  《青玉案·庭下石榴花乱吐》是明朝文徵明创作的一首词。此词着意描画夏景,抒写闺中人的.糊口神态。夏季亭午,如火的榴花和满地绿荫给天井带来特异的空气,令人如痴如醉。闺中人昼寝刚醒,娇眼蒙眬,自言自语,情困意慵。一阵清风吹来,扇不摇而自凉。翠竹白苎亭亭玉立,摇摆多姿,丝绝不感应暑意。作者工画,故以画家之笔,勾画人物气象,确是词中有画。全词纤丽清秀,娇媚多姿。

  翻译/译文

  ①亭午:中午。

  ②骎骎:描述目光火急不安。:滞涩。

  ③苎:苎麻,多年生木本。

  ④些儿:一点儿。

  赏析/观赏

  此词着意描画夏景,抒写闺中人的糊口神态。夏季亭午,如火的榴花和满地绿荫给天井带来特异的空气,令人如痴如醉。闺中人昼寝刚醒,娇眼蒙眬,自言自语,情困意慵。一阵清风吹来,扇不摇而自凉。翠竹白苎亭亭玉立,摇摆多姿,丝绝不感应暑意。作者工画,故以画家之笔,勾画人物气象,确是词中有画。全词纤丽清秀,娇媚多姿。

  青玉案原文及赏析 14

  原文:

  青玉案·丝丝香篆浓于雾

  清代: 高鹗

  丝丝香篆浓于雾,织就绿阴红雨。乳燕飞来傍莲幕,杨花欲雪,梨云如梦,又是腐败暮。

  屏山遮断相思绪,子规啼到无声处。鳞瞑羽迷谁与诉。好段春风,好轮明月,尽教封侯误。

  正文:

  丝丝香篆(zhuàn)浓于雾,织就绿阴红雨。乳燕飞来傍莲幕,杨花欲雪,梨云如梦,又是腐败暮。

  香篆:香上刻有记时辰的'篆文。此处言燃着后的香篆,散出比雾还浓的烟。莲幕:亦作“莲花幕”。

  屏山遮(zhē)断相思绪,子规啼到无声处。鳞瞑(míng)羽迷谁与诉。好段春风,好轮明月,尽教封侯误。

  鳞瞑羽迷:这句的意思是鱼雁瞑迷,不能为我传书,忖量之情向谁诉说呢?

  赏析:

  此词抒写闺中怀人之情。上片写景。香篆雾浓,“织就绿阴红雨”。燕傍莲幕,杨花似雪,梨云如梦,腐败行将曩昔。下片写春闺怀人。鱼雁鲜通,此情谁诉?孤负了春风明月,大好工夫。因而“悔教夫婿觅封侯”的思惟豪情,便天然地吐显露来。全词委宛缱绻,秾艳多姿。

  青玉案原文及赏析 15

  原文:

  凌波不过横塘路。但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只要春知处。

  飞云徐徐蘅皋暮。彩笔新题断肠句。若问闲情都几多。一川烟草,满城风絮。梅子黄时雨。(闲 一作:愁)

  诗词赏析:

  这首词经由进程对暮春风景的描述,抒发作者所感应的“闲愁”。上片写路遇才子而不知所往的惘然气象,也涵蓄地吐露其沉溺下僚、明珠暗投的感慨。下片写因思慕而引发的无穷愁思。全词虚写相思之情,实抒悒悒不失意的“闲愁”。立意别致,能鼓起人们无穷设想,为那时传诵的名篇。

  贺铸的美称“贺梅子”便是由这首词的末句引来的。据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士医生谓之贺梅子。”可见这首词影响之大。

  “凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。”横塘,在苏州城外。龚明之《中吴纪闻》载:“铸有小筑在苏州盘门外十余里,地名横塘。方回来往于其间。”是作者隐居之所。凌波,出自曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”这里是说佳丽的脚步在横塘前匆促走过,作者只要遥遥地目送她的倩影渐行渐远。基于这类可望而不可即的遗憾,作者睁开丰硕的设想,猜测那位夸姣的才子是如何糊口的。“锦瑟年光工夫谁与度?”用李商隐“锦瑟无故五十弦,一弦一柱思华年”诗意。下句自问自答,用无穷婉惜的笔调写出陪同佳丽渡过如锦年光工夫的,除不知觉的富丽住所,便是一年一度的春季了。这类逾越时空的想像,既属虚拟,又合真相。

  上片以偶遇佳丽而不得见发轫,下片则承上片词意,遐想佳丽独处幽闺的惘然情怀。“碧云”一句,是说佳丽鹄立很久,直到暮色的四合,覆盖了四周的风景,才蓦地觉醒。不禁悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。蘅皋,生长着香草的水边洼地,这里代指佳丽的.住处。“彩笔”,据《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,能够见还。’淹乃探怀中得五色笔一以授之。”这里用彩笔代指佳丽才情高深。那末,佳丽何故题写“断肠句”?因而有下一句“试问闲愁都几多?”刘熙载云:“贺方回《青玉案》词收四句云:‘试问闲愁都几多?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。’其未句益处全在‘试问’句呼起,及与上‘一川’二句并用耳。”笔者以为,“试问”一句的益处还在一个“闲”字。“闲愁”,即不是离愁,不是穷愁。也正由于“闲”,以是才漫无目标,漫无边际,飘飘渺渺,捉摸不定,却又无处不在,无时不有。这类如有若无,似真还幻的笼统,只要那“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”差堪相比。作者妙笔一点,用博喻的修辞手段将无形变无形,将笼统变笼统,变无可捉摸为无形有质,显现了超人的艺术才干和崇高高贵的艺术表现力。宋·罗大经云:“以三者比愁之多,尤其别致,兼兴中有比,意味更长。”清·王闿运说:“一句一月,非临时也。”都是赞叹末句之妙。

  贺铸平生沉抑下僚,明珠暗投,只做过些右班殿臣、监军火库门、临城酒税之类的小官,最初以承仪郎致仕。将政治上的不失意隐曲地抒发在诗文里,是封建文人的习用手段。是以,连系贺铸的平生来看,这首诗也能够有所依靠。贺铸为人正直,不媚显贵,“佳丽”、“香草”向来又是朴直之士的意味,是以,作者很能够以此自比。栖身在香草莽畔的佳丽清冷孤寂,不恰是作者明珠暗投的笼统写照吗?从这个意思上讲,这首词之以是遭到历代文人的盛赞,“惺惺相惜”生怕也是一个主要缘由吧!固然,径直把它看做一首情词,抒写的是对夸姣豪情的追乞降可望而不可即的惘然,亦无不可。不管从哪一个角度来懂得,这首词所表现的思惟豪情对封建时期的人们来讲,都是“与我心有戚戚焉”。这一点恰是这首词具备壮大性命力的关头地点。?

  青玉案原文及赏析 16

  原文:

  三年枕上吴中路。

  遣黄耳、随君去。

  欲过松江呼小渡。

  莫惊鸥鹭,四桥都是,老子经行处。

  辋川图上看春暮。

  长忆高人右丞句。

  作个归期天未许。

  春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。

  译文

  三年间我的梦魂不时飞向吴中故宅路。我送只传信的黄犬,中你前往故乡。若到松江呼喊小舟摆渡,切莫惊吓了鸥鸟白鹭。吴中四桥的河湾渡口,昔时都是我凉游的去向。

  我曾像王维描画《辋川图》那样,细细咀嚼吴中暮春风景,也凉凉吟诵王右丞的诗句。定个回籍的归期天公已应许,身上春衫仍是小蛮的细针密线,曾浸润了西湖依依的泪雨。

  正文

  伯固:苏轼诗友苏坚,字伯固,中苏轼在杭州三年。

  ②黄犬:狗名。这里用此典表现但愿凉通音信。

  《辋川图》:唐王维于蓝田清冷寺壁上曾画《辋川图》。

  小蛮:歌妓名。这里指苏轼侍妾朝云。

  赏析:

  这是首送人之作,作于公元1092年(元祐七年)。此词上阕抒写作者对苏坚归吴的恋慕和本身对吴中旧游的'忖量。用“黄犬”这一典故,抒收回盼伯固回吴后实时来信。“呼小渡”数句细节逼真,虚中寓实,给对方一种“伴你同业”的亲热感。下阕抒发了本身欲归不能的可惜,直接抒发对官海浮沉的厌倦。就伯固之“归”,抒说本身之“归计”。

  在浩繁的送别词中,苏轼的这首《青玉案》堪称别开生面。一方面作者为送客而作,一方面本身还旅居异乡,是为“客”中送客之作。整首词中间在于一个“归”字,既是恋慕苏坚归吴中,亦是哀叹本身归梦难成。“作个归期天定许”一句,奇境别开,明知不可归而犹言“天定许”,思归之情,倍见殷切。“小蛮针线”则显出宦游海角之可衰,情真意切,其意境绝非柳永“针线闲拈伴伊坐”(《定风浪》)之类小儿女语所可相比。“作个归期天定许,春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。”“归期天定许”写苏轼火急思归与亲人爱侣团圆,特借白居易所溺爱的善舞妓人小蛮,喻指其爱妾朝云,朝云亲手缝制的春衫“曾湿西湖雨”,为“天必定”做一注脚:天私无情,为朝云之相思而挥泪雨,淋湿词人春衫,莫非“天定许”吗?全词写词人忖量朝云,写法婉曲,涵蓄艰深深厚。

  青玉案原文及赏析 17

  原文:

  青玉案(碧山锦树明秋霁)原文

  【青玉案】

  碧山锦树明秋霁。路转陡,疑无地。忽有人家临曲水。篱笆草屋,酒旗沙滩,一簇成村市。

  苦楚只恐乡心起。凤楼远、转头谩凝睇。那边今宵孤馆里,一声征雁,半窗残月,老是离人泪。

  诗词赏析:

  这是一首抒写旅愁乡思的词。峰回路转,蟠曲尽致,读来只觉精力飞动,情韵无穷。

  “碧山锦树明秋霁”,首句点出行旅的季节和地步。秋雨初晴,秋空如洗,显得青山红树额外明媚。锦树,指秋霜染红的树木。一肩行李,春色如画,雨后的晴光更给这幅秋山行旅图增加了欢畅的亮色。此词意抒写旅愁,却先欢喜之景,遥映后文,以构成节拍的变更和豪情的跌荡放诞。“疑无地。”行行之际,山路转陡,几疑路穷。

  这类“山穷水复疑无路”的感触感染,恰是“山穷水尽又一村”的前奏,而观光者的兴趣亦莫过于此。公然,“忽有人家临曲水。篱笆草屋,酒旗沙滩,一簇成村市。”这四句写突然之间欣喜的发明。行文开合抑扬,饶有品格。它看似景语,却包括着丰硕的豪情内在和奥妙的心思变更进程。作者先写篱笆草屋的临水人家,岸边顶风轻扬的酒旗,远处错参差落的烟村,安好宁静而富无情面趣,使旅人感应一种有所依靠的暖和和安慰。但是面前这如画的烟村,又不期然地成为思乡的触媒,因而合法欣喜凝睇之际,一缕乡思又从心底萌发。

  过片“苦楚只恐乡心起”领起下文。“苦楚”二字,描述一掬“乡心”的况味:“只恐”二字妙。拓开一步,欲提防而不能,似未但是实不期但是然。处此地步,“心”不禁已,透过一层来写乡思之撩人,笔意更觉深厚。“凤楼远、转头谩凝睇。”凤楼,妇女住所。这里指家中的`老婆。凝睇,凝思而望。谩,枉然、空自。这两句感慨路远人遥,视野难及,即使转头凝睇,也是白费。这就点了然“乡心”的详细内在,并对“苦楚只恐乡心起”作了第一层回应和铺染。接着运笔入虚,从望乡的惘然转入今宵旅宿的孤寂气象。“那边今宵孤馆里,一声征雁,半窗残月,老是离人泪”,全从揣想着笔,身未逐一经而心先历历想,念念及此,不禁黯然伤神。这是对“苦楚只恐乡心起”的第二层回应和铺染。“一声征雁”,令人想到一字抵令媛的家信,又天然会收回“雁归人未归”的叹息:“半窗残月”,则令人想见“落月满屋梁,犹豫照色彩”的梦后难过之情。总之,独宿孤馆,乡思盈怀,所闻所见,无不献愁供恨,催人泪下。这四句与上片“忽有人家临曲水。篱笆草屋,酒旗沙滩,一簇成村市”四句遥相映射,前后相连相生,全词协调化一。

  这首词上片写景,而景中寓情,貌似明媚而实已为下文转写乡愁埋下伏笔。过片承转非常天然,直领下片,写来吞吐蟠曲,真假错综,极尽铺染之能事。而此词更妙的处所于结句,既回应前文,又点句话了全篇。

  青玉案原文及赏析 18

  原文:

  春风卷地飘榆荚2。才过了、连天雪。料得香闺香正彻3。那知此夜,乌龙江干,独对初三4月。多情不是偏多别。分别只为多情设。蝶梦百花花梦蝶5。几时相见,西窗剪烛,细把此刻说。

  正文:

  1《青玉案》:六十七字,前后片各五仄韵,第五句亦可不必韵。

  2榆荚:榆钱,榆树的果实。“春风”句知此词作于春季。

  3香正彻:指都城家中老婆寝室的沉香已快燃尽。

  4初三:应为康熙二十一年四月初三。

  5“蝶梦”句:蝶与百花喻伉俪。

  赏析:

  此为性德出巡塞外时的`相思词。此词出格的处地点于应用了揣想的手段,即词人忖量对方,同时又有对所思之人的测度。起句“春风卷地飘榆荚”是词人面前之景,“料得香闺香正彻”却又腾跃至所思之人。在词人的设想中,老婆应当正在香雾围绕的内室中驰念着行役远方的丈夫吧?实在是远游的词人在忖量老婆,却恰恰先说老婆在驰念丈夫,正与杜甫《月夜》诗“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒”统一妙处。固然祭奠清代发源地长白山堪称临时盛事,作为扈驾出巡的皇帝近臣,性德亦应感应无尚光荣,但是思家心切的词人对“乌龙江干,独对初三月”的冷僻孤傲并不迷恋。在他看来,“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,伉俪绝对秉烛夜话才是他真正留恋的幸运工夫。此词承袭了性德词一向的感慨豪情。实在据高士奇《东巡日录》:“四月庚辰(初三),晨兴,小雨犹零,流云未歇。泛舟江中,草舍渔庄映带,冈阜岸花初放,参差柔烟,似江南杏花春雨时,不知身在绝塞也。驻大乌喇虞村。”则性德作此词时应是塞外春光烂缦,很有似“江南杏花春雨”的处所,可如斯夸姣的春光在性德笔下绝无表现,可见在悲伤人眼中,统统风景皆悲伤之景也。

【青玉案原文及赏析】相干文章:

(佳构)青玉案原文及赏析05-26

青玉案原文及赏析(优)05-26

青玉案原文及赏析(通用19篇)12-08

青玉案元夕原文及翻译12-06

青玉案·绿槐烟柳长亭路原文及赏析【通用2篇】02-26

青玉案元夕原文及翻译8篇【保举】12-06

青玉案元夕原文及翻译优异【8篇】12-06

青玉案·凌波不过横塘路原文及翻译03-10

[精选]青玉案·凌波不过横塘路原文及翻译03-10