诉衷情·长夜抛人那边去正文、原文
诉衷情·长夜抛人那边去正文、原文1
[五代十国]顾夐《诉衷情(长夜抛人那边去)》
长夜抛人那边去1?绝来音。香阁掩2,眉敛,月将沉,怎忍不相寻?怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。
正文:
1长夜句:意义是在这漫漫长夜里,丢弃我阿谁亏心人,又到甚么处所去呢?
2香阁掩:掩住都丽的楼阁的门窗。
赏析:
这首词写闺妇对恋人的`怨意。
开首二句,女仆人公直责男方在这漫漫长夜里,将本身放弃而不知又到那边去了,连个音信也不捎来。“香阁”三句,写她孤傲地期待着他来,直到月儿着落。“怎忍”二句,是说男方将来,而她虽有独眠的怨意,但仍是不由得要去忖量他。可见爱之深入。最初三句,言浅意深,表现了她竭诚的恋情。这首词素为人们所歌颂。《花卉拾蒙》评:“顾太尉‘换我心,为你心,始知相忆深’,自是彻骨情语。徐山民‘妾心移得在君心,方知人恨深’,全袭此,然已为柳七一派前导发轫。”《湘绮词选》评:“亦是劈面写照,有嘲有怨,放刁放娇,诗所谓‘无庶予子憎’,恰是一种意。”刘永济评:“换我心,三句,乃大家意中语,却能说出,以是宝贵。”
诉衷情·长夜抛人那边去正文、原文2
诉衷情·长夜抛人那边去
朝代:唐朝
作者:顾夐
原文:
长夜抛人那边去?绝来音。香阁掩,眉敛,月将沉。
争忍不相寻?怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深。
赏析:
这首词经由过程女仆人公白话式的心里独白,揭露了作为一个闺中弱男子被亏心人所熬煎而带来的心灵创伤,表现了旧社会情爱喜剧的一个方面。仆人公怨中有爱,爱怨兼发,心情庞杂。作品在艺术构想与表现手段上甚见匠心,深得儿女词评家的赞美。
这是一首枯燥小令。开首五句,奏的是豪情声响的主旋律——怨。“长夜”两句,就揣想亏心人行迹着笔。“长夜漫漫,亏心人啊,你抛下我到那里去了?”自问还复自答:“音信已绝,何如!”着一“绝”字,点出薄悻者之寡信绝情。“香阁掩”三句,就闺中人己方情况着笔,从情况描述(闺门紧闭)、心情描述(眉头紧皱)、时候推移(斜月将落、长夜将尽)这三个方面,写出了终宵坐候之难耐。这两笔归纳到一点——对薄悻者之怨。
“争忍”句以下写心池又起新澜。“争忍”两句是第一个浪头,特色是思之不已,爱怨兼发。“叫我怎忍心不苦苦追随啊?”这一句心灵独白,标明她怨中有爱,情丝难明。但略加推究,闺门紧闭,室内一目明了,无物可寻。“寻”这一举措,恰好显现她已陷于身难自立迷离恍忽的精力状况。比及她脑筋稍为苏醒,又得面临使人心碎的.实际——孤衾独处,因此“怨”字又重上心头。“换我心”三句是第二个浪头,特色是情之所钟,忽发痴语。清王士禛《花卉蒙拾》曾指出:“顾太尉‘换我心,为你心,始知相忆深’,自是彻骨情语。徐山民‘妾心移得在君心,方知人恨深’全袭此。”徐山民句中之“移”字,倒也深得顾词“换”字之真理。换心者,移心之谓也。仆人公是何等但愿把本身的一颗心移置在对方的心腔里,以获得对方对本身忖量之深的懂得啊。办事论事,移心之说似属在理,而仆人公发此痴想,却恰好显现其爱之深,其情之真,此即所谓“在理而无情”。固然虽然如斯,仆人公的喜剧运气将是难以防止的。这一点,明汤显祖在《花间集》评本中曾画龙点睛:“若到换内心地,换与他也一定好。”但作品的思惟偏向性却非常开阔爽朗,怜悯完整放在被熬煎被侵害的弱男子这一边,这也就从正面抨击了薄悻之徒。
顾夐此词,以善作情语著称。近人王国维在《人世词话》中曾把此词作为“有专作情语而绝妙者”的显例之一,并且说:“此等词,求之古今人词中,曾未几见。”足见评估之高。
【诉衷情·长夜抛人那边去正文、原文】相干文章:
诉衷情长夜抛人那边去原文及赏析02-27
诉衷情原文及赏析12-18
诉衷情原文赏析02-27
诉衷情·春游原文及赏析12-17
和原文、正文11-10
庐山原文正文09-11
无题原文、正文09-09
则堂原文正文09-10
塞下曲原文及正文02-29