凉州词·其一原文及赏析

时辰:2023-12-17 21:04:46 好文

凉州词二首·其一原文及赏析

凉州词二首·其一原文及赏析1

  原文

  黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

  羌笛何必怨杨柳,东风不度玉门关。

  赏析一

  墨客初到凉州,面临黄河、边城的广宽景象形象,又耳听着《折杨柳》曲,有感而发,写成了这首表现防守疆域的兵士忖量故乡情怀的诗作。

  诗的前两句描画了东南边地宽敞宽大旷达壮阔的风景。首句捉住自下(游)向上(游)、由近及远了望黄河的特别感触感染,描画出“黄河远上白云间”的动听画面:彭湃彭湃波浪滚滚的黄河竟像一条丝带迤逦飞上云端。写得真是心机奔跑,景象形象坦荡。墨客的另外一名句“黄河入海流”,其察看角度与此刚好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上来”,虽也写张望下游,但视野活动却又由远及近,与此句差别。“黄河入海流”和“黄河之水天上来”,同是着意衬着黄河一落千丈的气度,表现的是静态美。而“黄河远上白云间”,标的目的与河的流向相反,意在凸起其积厚流光的闲远仪态,表现的是一种静态美。同时展现了边地宽敞宽大旷达壮阔的风景,不愧为千古奇句。

  次句“一片孤城万仞山”呈现了塞上孤城,这是此诗首要意象之一,属于“画卷”的主体局部。“黄河远上白云间”是它弘远的背景,“万仞山”是它接近的背景。在远川平地的反衬下,益见此城阵势险峻、处境孤危。“一片”是唐诗惯用语词,经常与“孤”连文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),这里相称于“一座”,而在词藻上多一层“薄弱”的意义。如许一座漠北孤城,固然不是住民点,而是戌边的营垒,同时表现读者诗中有征夫在。“孤城”作为古典诗歌语汇,具备特定涵义。它经常与离人愁绪联络在一路,如“夔府孤城夕照斜,每依斗极望京华”(杜甫《秋兴》)、“遥知汉使萧关外,愁见孤城夕照边”(王维《送韦评事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,为下两句进一步描画征夫的心思作好了筹办。

  “羌笛何必怨杨柳”,在如许苍凉 的情况背景下,突然听到了羌笛声,所吹的曲调刚好又是《折杨柳》,这不禁勾起戍边兵士们的思乡之愁。由于“柳”和“留”谐音,以是前人经常在分别的时辰折柳相赠表现纪念。北朝乐府《鼓角横吹曲》中有《折杨柳枝》:“下马不捉鞭,反拗杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿。”就提到了行人临别时折柳。这类折柳送别风尚在唐朝特别风行。兵士们听着哀怨的曲子,心里很是难过,墨客也不晓得该若何慰藉戍边的兵士,只能说,羌笛何必总是演奏那首悲悼的《折杨柳》曲呢?东风本来就吹不到玉门关里的。既然不东风又那边有杨柳来折呢?这句话含有一股怨气,可是又含无可何如语气,固然乡愁难耐,可是防守边防的义务加倍严重啊。一个“何必怨”看似快慰,可是,也盘曲抒发了那种诉苦,使整首诗的意韵变得加倍深远。这里的东风也暗指天子,由于天子的关切达到不了这里,以是,玉门关外兵士处境如斯的孤危和卑劣。墨客委宛地抒发了对天子不顾及防守玉门关边塞兵士的存亡,不能体贴边塞兵士的诉苦之情。

  本首诗调苍凉悲壮,虽写满诉苦但却并不悲观颓废,表现了盛唐期间人们宽阔宽大旷达的襟怀胸襟。诗文中对照手段的应用使 诗意的表现更有张力。用语委宛切确,抒发思惟豪情恰到益处。

  译文及正文

  译文

  黄河仿佛从白云间奔跑而来,玉门关孤傲地屹立在平地中。

  何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去抱怨春景迟迟不来呢,本来玉门关一带东风是吹不到的啊!

  正文

  凉州词:别名《出塞》。为那时风行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。

  原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。凉州,唐陇右道凉州治地点姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。

  远上;远远向西望去。“远”一作“直”。

  黄河远上:了望黄河的.泉源。

  孤城:指孤伶伶的戍边的城堡。

  仞:现代的长度单元,一仞相称于七尺或八尺(即是231cm或264cm,约即是2.3m或2.6m)。

  羌笛:古羌族首要散布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。属于一种乐器。

  何必:何必。何必怨:何必抱怨。

  杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。

  度:吹到过。不度:吹不到

  玉门关:汉武帝置,因西域输出玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌东南小方盘城,是现代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡四周。

  观赏二

  王之涣这首诗写戍边兵士的怀乡情。写得苍凉激昂大方,悲而不失其壮,虽死力衬着守兵不得回籍的怨情,但涓滴不半点颓废低沉的情调,充实表现出盛唐墨客的宽大旷达宽敞豁达襟怀胸襟。

  首句“黄河远上白云间”捉住远眺的特色,描画出一幅动听的丹青:广宽的高原上,黄河奔跑而去,远远向西望去,仿佛流入白云中普通。次句 “一片孤城万仞山”,写塞上的孤城。在平地大河的围绕下,一座地处边塞的孤城巍然屹立。这两句,描述了故国山水的宏伟气焰,勾画出这个国防重镇的地舆情势,凸起了戍边士卒的冷落际遇,为后两句描画防守者的心思供给了一个典范情况。

  在这类情况中突然听到了羌笛声,所吹的曲调刚好是《折杨柳》,这就不能不勾起守兵的离愁。前人有临别折柳相赠的风尚。“柳”与“留”谐音,赠柳表现纪念。北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“下马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”歌中提到了行人临去时折柳。这类折柳赠别之风在唐朝极其风行。因而,杨柳和拜别就有了紧密亲密的接洽。此刻当戍边士卒听到羌笛演奏着悲凉的《折杨柳》曲调时,就不免会震动离愁别恨。因而,墨客用宽大旷达的腔调排遣道:羌笛何必总是演奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?要晓得,玉门关外本来便是东风吹不到的处所,哪有杨柳可折!说“何必怨”,并不是不怨,也不是劝守兵不要怨,而是说怨也没用。用了“何必怨”三字,使诗意加倍涵蓄,更有深意。

  三、四两行,明朝的杨慎以为其含有嘲讽之意,其所著《升庵诗话》中言:“此诗言恩惠膏泽不迭于边塞,所谓君门远于万里也。”作者写那边不东风,是借天然暗喻安居于富贵帝都的最高统治者不体贴民情,置远出玉门关防守疆域的兵士于不顾。中国现代诗歌历来有“兴寄”的传统,更况且“诗无达诂”,咱们以为读者何尝不可如许懂得,但不能就此而必定作者确有此意。详细这两句的诠释:既然东风吹不到玉门关外, 关外的杨柳天然不会吐叶,光 “怨”它又有何用?

凉州词二首·其一原文及赏析2

  原文:

  黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

  羌笛何必怨杨柳,东风不度玉门关。

  正文:

  1、凉州词:别名《出塞》。为那时风行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。

  2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。凉州,唐陇右道凉州治地点姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。

  3、远上;远远向西望去。“远”一作“直”。

  4、黄河远上:了望黄河的泉源。

  5、孤城:指孤伶伶的戍边的城堡。

  6、仞:现代的长度单元,一仞相称于七尺或八尺(即是231cm或264cm,约即是2.3m或2.6m)。

  7、羌笛:古羌族首要散布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。属于一种乐器.

  8、杨柳:《折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳喻送别情事。《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“下马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”

  9、度:吹到过。不度:吹不到

  10、玉门关:汉武帝置,因西域输出玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌东南小方盘城,是现代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡四周。

  11、何必:何必。何必怨:何必抱怨。

  12杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。

  赏析:

  王之涣这首诗写戍边兵士的怀乡情。写得苍凉激昂大方,悲而不失其壮,虽死力衬着守兵不得回籍的怨情,但涓滴不半点颓废低沉的情调,充实表现出盛唐墨客的宽大旷达宽敞豁达襟怀胸襟。

  首句“黄河远上白云间”捉住远眺的特色,描画出一幅动听的丹青:广宽的高原上,黄河奔跑而去,远远向西望去,仿佛流入白云中普通。次句“一片孤城万仞山”,写塞上的孤城。在平地大河的围绕下,一座地处边塞的孤城巍然屹立。这两句,描述了故国山水的宏伟气焰,勾画出这个国防重镇的地舆情势,凸起了戍边士卒的冷落际遇,为后两句描画防守者的心思供给了一个典范情况。

  在这类情况中突然听到了羌笛声,所吹的'曲调刚好是《折杨柳》,这就不能不勾起守兵的离愁。前人有临别折柳相赠的风尚。“柳”与“留”谐音,赠柳表现纪念。北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“下马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”歌中提到了行人临去时折柳。这类折柳赠别之风在唐朝极其风行。因而,杨柳和拜别就有了紧密亲密的接洽。此刻当戍边士卒听到羌笛演奏着悲凉的《折杨柳》曲调时,就不免会震动离愁别恨。因而,墨客用宽大旷达的腔调排遣道:羌笛何必总是演奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?要晓得,玉门关外本来便是东风吹不到的处所,哪有杨柳可折!说“何必怨”,并不是不怨,也不是劝守兵不要怨,而是说怨也没用。用了“何必怨”三字,使诗意加倍涵蓄,更有深意。

  三、四两行,明朝的杨慎以为其含有嘲讽之意,其所著《升庵诗话》中言:“此诗言恩惠膏泽不迭于边塞,所谓君门远于万里也。”作者写那边不东风,是借天然暗喻安居于富贵帝都的最高统治者不体贴民情,置远出玉门关防守疆域的兵士于不顾。中国现代诗歌历来有“兴寄”的传统,更况且“诗无达诂”,咱们以为读者何尝不可如许懂得,但不能就此而必定作者确有此意。详细这两句的诠释:既然东风吹不到玉门关外,关外的杨柳天然不会吐叶,光“怨”它又有何用?

凉州词二首·其一原文及赏析3

  原文:

  凉州词二首·其一

  黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

  羌笛何必怨杨柳,东风不度玉门关。

  译文:

  极目望去,黄河渐行渐远,仿佛奔跑在围绕的白云中心,就在黄河下游的万仞平地当中,一座孤城玉门关屹立在那边,显得孤峭冷寂。

  何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去抱怨春景迟迟不来呢,本来玉门关一带东风是吹不到的啊!

  正文:

  1、凉州词:别名《出塞》。为那时风行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词。

  2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。凉州,唐陇右道凉州治地点姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。

  3、远上;远远向西望去。“远”一作“直”。

  4、黄河远上:了望黄河的泉源。

  5、孤城:指孤伶伶的戍边的城堡。

  6、仞:现代的长度单元,一仞相称于七尺或八尺(即是231cm或264cm,约即是2.3m或2.6m)。

  7、羌笛:古羌族首要散布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。属于一种乐器.

  8、杨柳:《折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳喻送别情事。《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“下马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”

  9、度:吹到过。不度:吹不到

  10、玉门关:汉武帝置,因西域输出玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌东南小方盘城,是现代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡四周。

  11、何必:何必。何必怨:何必抱怨。

  12 杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。

  赏析:

  据唐人薛用弱《集异记》记录:开元(唐玄宗年号,公元713—741年)间,王之涣与高适、王昌龄到旗亭喝酒,遇戏班戏子唱曲宴乐,三人便暗里商定以戏子演唱大家所作诗篇的景象定诗名高低。王昌龄的诗被唱了两首,高适也有一首诗被唱到,王之涣连续失。轮到诸伶中最美的`一名男子演唱了,她所唱则为“黄河远上白云间”。王之涣甚为满意。这便是闻名的“旗亭画壁”故事。此事一定实有。但标明王之涣这首诗在那时已成为广为传唱的名篇。

  诗的前两句描画了东南边地宽敞宽大旷达壮阔的风景。首句捉住自下(游)向上(游)、由近及远了望黄河的特别感触感染,描画出“黄河远上白云间”的动听画面:彭湃彭湃波浪滚滚的黄河竟象一条丝带迤逦飞上云端。写得真是心机奔跑,景象形象坦荡。墨客的另外一名句“黄河入海流”,其察看角度与此刚好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上来”,虽也写张望下游,但视野活动却又由远及近,与此句差别。“黄河入海流”和“黄河之水天上来”,同是着意衬着黄河一落千丈的气度,表现的是静态美。而“黄河远上白云间”,标的目的与河的流向相反,意在凸起其积厚流光的闲远仪态,表现的是一种静态美。同时展现了边地宽敞宽大旷达壮阔的风景,不愧为千古奇句。

  次句“一片孤城万仞山”呈现了塞上孤城,这是此诗首要意象之一,属于“画卷”的主体局部。“黄河远上白云间”是它弘远的背景,“万仞山”是它接近的背景。在远川平地的反衬下,益见此城阵势险峻、处境孤危。“一片”是唐诗惯用语词,经常与“孤”连文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),这里相称于“一座”,而在词藻上多一层“薄弱”的意义。如许一座漠北孤城,固然不是住民点,而是戌边的营垒,同时表现读者诗中有征夫在。“孤城”作为古典诗歌语汇,具备特定涵义。它经常与离人愁绪联络在一路,如“夔府孤城夕照斜,每依斗极望京华”(杜甫《秋兴》)、“遥知汉使萧关外,愁见孤城夕照边”(王维《送韦评事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,为下两句进一步刻画征夫的心思作好了筹办。

  诗起于写山水的雄阔苍凉,承以戌守者处境的孤危。第三句忽而一转,引入羌笛之声。羌笛所奏乃《折杨柳》曲调,这就不能不勾起征夫的离愁了。此句系化用乐府《横吹曲辞?·折杨柳歌辞》“下马不捉鞭,反折杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿”的诗意。折柳赠别的风习在唐时最盛。“杨柳”与拜别有更间接的干系。以是,人们岂但见了杨柳会激发别愁,连听到《折杨柳》的笛曲也会震动离恨。而“羌笛”句不说“闻折柳”却说“怨杨柳”,造语尤妙。这就防止间接用曲调名,化板为活,且能激发更多的遐想,深入诗意。玉门关外,东风不度,杨柳不青,离人想要折一枝杨柳寄情也不能,这就比折柳送别加倍尴尬。征人怀着这类表情听曲,仿佛笛声也在“怨杨柳”,吐露的怨情是激烈的,而以“何必怨”的宽心语委宛出之,深邃深挚涵蓄,回味无穷。这第三句以问语转出了如斯浓烈的诗意,末句“东风不度玉门关”也就瓜熟蒂落。用“玉门关”一语入诗也与征人离思有关。《后汉书·班超传》云:“不敢望到酒泉郡,希望生入玉门关。”以是末句正写边地苦寒,涵蓄着无穷的乡思离情。若是把这首《凉州词》与中唐今后的某些边塞诗(如张乔《河湟旧卒》)加以比拟,就会发明,此诗虽极写戌边者不得回籍的怨情,但写得悲壮苍凉,不衰飒颓唐的情调,表现出盛唐墨客宽敞豁达的气度。即便写悲切的怨情,也是悲中有壮,悲凉而激昂大方。“何必怨”三字不只见其艺术手段的委宛含蓄,也可看到那时边防将士在乡愁难禁时,也认识到卫国戌边义务的严重,方能如斯自我宽心。或许正由于《凉州词》情调悲而不失其壮,以是能成为“唐音”的典范代表。

【凉州词·其一原文及赏析】相干文章:

凉州词二首·其一原文翻译及赏析12-17

长相思·其一的原文及赏析11-14

凉州词07-19

《柳枝》词原文赏析12-17

月下独酌四首·其一原文翻译赏析12-17

凉州词【精】05-05

凉州词作文09-02

出塞词原文翻译及赏析12-17

白鹿洞二首·其一原文翻译及赏析12-17