玉真公主别馆苦雨赠卫原文及赏析
玉真公主别馆苦雨赠卫
李白〔唐朝〕
秋坐金张馆,繁阴昼不开。
空烟迷雨色,萧飒望中来。
翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。
清秋何故慰,白酒盈吾杯。
吟咏思管乐,这人已成灰。
独酌聊自勉,谁贵经纶才。
弹剑谢令郎,无鱼良可哀。
苦雨思白日,浮云何由卷。
稷契和天人,阴阳乃骄蹇。
秋霖剧倒井,昏雾横绝巘。
欲往天涯途,遂成山水限。
潈潈奔溜闻,浩浩惊波转。
泥沙塞半途,牛马不可辨。
饥从漂母食,闲缀羽陵简。
园家逢秋蔬,藜藿不满眼。
蟏蛸结思幽,蟋蟀伤褊浅。
厨灶无青烟,刀机生绿藓。
投箸解鹔鹴,换酒醉北堂。
丹徒布衣者,激昂风雅未可量。
甚么时辰黄金盘,一斛荐槟榔。
功成拂袖去,摇摆沧洲傍。
译文
春色阴郁,秋雨绵绵,整天独坐在玉真公主的别墅外面。大雨激发水雾,空蒙一片,六合都是萧瑟的气象。整天昏昏欲睡,不时忧恨交加。拿甚么来排遣秋雨天呢?且把手中的羽觞酌满白酒,把酒解愁愁更愁。作诗吟颂古时辰管仲与乐毅的故事,这已只是故事,此辈人早已死去,此刻那里可寻?单独喝酒,单独鼓励,要自强不断,但是谁还会爱护保重可以或许运营全国的优异人材呢?我此刻为张令郎您弹着宝剑唱一首歌谣:“长剑长剑归去吧!用饭不鱼。长剑长剑归去吧!出门不车。长剑长剑归去吧!不钱养我家。”这终南山不鱼吃啊,日子怎样过?
成全国雨,何人可将浮云囊括?甚么时辰可见阳天?庄稼应与天人和契,阴阳谐调,不应当如此刻如好久阴不阳。秋季了,秋雨还恍如井水倒灌一样公开,满山满壑都是水雾蒙蒙。本来是天涯之途。此刻由于川水隔绝而整天堑。小溪汇流成大河。浪涛滔滔惊山水。泥石流遮天蔽日。途径间断。对岸的牛马不辨外形。食物根基都是邻人的洗衣的老妇女供应,闲来无事就整理浏览书柬。菜园里的'蔬菜长的密密麻麻的。蜘蛛处处布网,蟋蟀声声急噪憋屈。厨房好久已不生火,砧板刀柄都长满了绿毛霉菌。扔下筷子,解开鹔鹴拿去卖了,换酒返来北窗下畅饮酣醉。晓得丹徒的刘穆之吗?有朝一日,平步青云,不可限量。或许有一天,我将用黄金的果盘,盛满槟榔,让你吃个利落索性。我此刻来求官,等我功成名就,我将拂袖而去,云游大江南北三山。
正文
秋:一作“愁”。金张:汉宣帝时,金日磾和张安世并为显宦,后代以“金张”喻贵族。翳翳:光芒暗弱貌。昏垫:怅惘。管乐:管仲与乐毅的并称。两人别离为年龄时齐国名相,战国时燕国名将。“弹剑”二句:用孟尝君食客冯谖弹铗事。《史记·孟尝君传记》:战国时士人冯谖闻孟尝君好客,前去见之,孟尝君置其传舍。居有顷,弹其剑,歌曰:“长铗返来手,食无鱼。”孟尝君迁之幸舍。漂母:漂洗衣物的老妇。《史记·淮阴侯传记》:“(韩)信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀天孙而进食,岂望报乎!’……汉五年正月,徙齐王信为楚王,都下邳。信至国,召所从食漂母,赐令媛。”后遂用为典实。藜藿:野菜。蟏蛸:小蜘蛛。丹徒布衣:指南朝宋刘穆之。《南史·刘穆之传》:穆之东莞莒(今山东莒县)人,世居京口(丹徒),少时家贫,常就岳家讨饭。一日食饱求槟榔,其妻兄弟戏之曰:“槟榔消食,君乃常饥,何忽须此?”及穆之为丹阳尹,召妻兄弟饮,至醉饱,令厨人以金盘盛槟榔一斛进之。后以指贫苦未遇之士。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪神仙”,唐朝巨大的浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”区分,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记录,李白为兴圣天子(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人开朗风雅,爱喝酒作诗,喜结交。李白深受黄老列庄思惟影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
【玉真公主别馆苦雨赠卫原文及赏析】相干文章:
《赠李白》原文及赏析08-16
赠李白原文及赏析07-16
赠孟浩然原文及赏析01-12
《赠汪伦》原文及赏析08-16
赠汪伦原文及赏析12-29
赠花卿原文及赏析08-16
赠孟浩然原文及赏析08-16
《赠孟浩然》原文及赏析08-16
《赠李白》原文、翻译及赏析09-07
赠李白原文翻译及赏析07-22