东栏梨花原文及赏析

时候:2021-08-18 18:06:17 古籍

东栏梨花原文及赏析

  原文:

东栏梨花原文及赏析

  梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。

  难过东栏一株雪,人生看得几腐败。

  译文

  如雪般的梨花淡淡的白,柳条流露出浓烈的秋色,飘飘洒洒的柳絮夹带着如雪的梨花,充满了全城。

  我心境难过,恰如东栏那一株白如雪的梨花,居俗世而自清,将这纷杂的世俗人生,看得何等透辟与腐败。

  正文

  ①东栏:指墨客那时天井门口的雕栏。

  ②柳深青:象征着春意浓。

  ③柳絮:柳树的种子。有红色绒毛,随风飞散如飘絮,因觉得称。

  ④雪:这里喻指梨花。

  ⑤腐败:清亮开阔爽朗。

  赏析:

  《东栏梨花》是一首感伤的诗,墨客由于梨花怒放而感伤光阴的流逝。这首诗表达了墨客感伤春景易逝、人生急促的哀愁,也表达了墨客淡看人生、从得志中获得摆脱的思惟,寄与了作者本身清正开阔的风骨。

  首句以“淡白”状梨花,以深青状柳叶,以柳青衬梨白,堪称是一青二白。梨花的淡白,柳的深青,这一对照,风景立即就新鲜了,再加上第二句的静态描述:满城飘动的柳絮,真是“东风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面”,同时柳絮写出梨花怒放的季候,春意之浓,春愁之深,加倍陪衬出来。

  前两句以一青二白,凸起了梨花的特色。它不妖艳,也不浮滑的神志,又在第三句“一株雪”里再次付与梨花以韵味,并把咏梨花与自咏连系了起来。实在,这“一株雪”恰是墨客本身的化身。由于苏轼平生邪道直行,廉洁明净,开阔如砥。在咏梨花时,苏轼用了“柳絮飞时花满城”来加以陪衬,梨花既不像“颠狂柳絮随风去”,也不像“轻浮桃花逐水流”,其风致是何其高贵的。墨客还用了“人生看得几腐败”来加以正面陪衬梨花之“腐败”。“一株雪”和“几腐败”是对偶的写法,一不是指有一株梨树,而是指一株梨树一个作者本身,后两句意境以下:作者难过的站在东栏旁,梨树上尽是红色的梨花,同时柳絮在飘,落在作者身上,作者也变成了“一株雪”,写的`是凄清难过的意境,最初一句,人生看得几腐败,人生能有几回腐败,这是补足前句“难过”的内容,更增加悲凉的氛围。苏轼的诗,一贯以豪宕著称,像如许悲凉的非常少见。

  《东栏梨花》的最初两句化用了唐朝墨客杜牧的《初冬夜饮》“砌下梨花一堆雪,来岁谁此凭雕栏”。杜牧的诗说的是事过境迁的感伤,而苏东坡的诗感伤的是人生的急促。

  创作背景

  此诗作于北宋熙宁十年(1077),那时苏轼已四十一岁,履历了浩繁的家庭变故,母亲、老婆、父亲接踵谢世。在政治上,由于王安石变法而引发的新旧党争,苏轼分开朝廷,带着淡淡的忧闷,在处所为官。熙宁九年(1076)冬季,苏轼分开密州(今山东潍坊诸城),接任苏东坡密州知府职位的是孔宗翰。第二年春季,苏轼到徐州到差,写了五首绝句给孔宗翰。这是此中的一首。

【东栏梨花原文及赏析】相干文章:

东栏梨花_苏轼的诗原文赏析及翻译08-03

东楼原文翻译及赏析01-22

游东田原文赏析及翻译01-20

水调歌头·平山堂用东原文及赏析08-18

12-24

游东田原文赏析及翻译3篇01-20

东楼_杜甫的诗原文赏析及翻译08-03

韩愈《与孟东野书》原文翻译及赏析07-16

永王东巡歌·其二原文翻译及赏析01-22

一剪梅·雨打梨花深闭门原文及赏析07-21