满江红 送李御带珙原文及赏析
原文:
红玉阶前,问何事、翩然引去。
湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。
报国无门空自怨,济时有策从谁吐。
过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。
拚一醉,留君住。
歌一曲,送君路。
遍江南江北,欲归那边。
世事悠悠浑未了,光阴徐徐今如许。
试举头、一笑问彼苍,天无语。
译文
好端端地在朝廷里仕进,因为甚么事要翩然去官引去?眺望湖海上满滩沙鸥白鹭,远处船儿微露半帆覆盖着烟雨。报国无门空自怅怨,济时有善策又能对谁倾诉?途经垂虹亭下没关系暂系小舟,那边闻名的鲈鱼堪煮。
我情愿搏命一醉,朴拙地挽留你住。我将含泪高歌一曲,送你踏上归乡之路。踏遍江南江北,你将要归向那边?全国大事那末多全不处理,大好韶华就在这无成果中垂垂磨灭。举头一笑问湛湛彼苍,彼苍也只缄默无语。
正文
满江红:词牌名,别名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。九十三字,前片四十七字,八句,四仄韵;后片四十六字,十句,五仄韵。用入声韵者占多数,风格沉郁鼓动感动,先人用以发抒情抱,佳作颇多。另有平声格,双调九十三字,前片八句四平韵,后片十句五平韵。李御带珙(gǒng):李珙,作者的朋友,《宋史·杨巨源传》中有“成忠郎李珙投匦,献所作《巨源传》为之讼冤”(巨源,蜀人,平吴曦后,为四川宣抚安丙排挤,被杀),此李珙或系其人。御带:也称“带御工具”,官名。为武臣的声誉性加官。
红玉阶:白色的台阶,此处代指宫殿。
翩(piān)然:描述行动轻盈的模样。
汀(tīng):水边高山。
济时:解救时势。从:跟,向。
垂虹亭:地名,在今江苏吴江县虹桥上,建于宋仁宗庆历(公元1041年—公元1048年)年间。宋朝很多文学家都在诗词中提到了它。扁(piān)舟:划子。
鲈堪煮:晋代吴江人张翰在洛阳仕进,见金风抽丰起,想起故里的鲈鱼脍,因此慨然叹道:“人生贵适志,何能羁宦数千里,以邀名爵乎?”便去官返乡。鲈(lú):鲈鱼。堪:可。以上两句写李珙将回故里隐居。
拚(pàn):舍弃,不爱惜。
悠悠:浩繁的模样。浑:全。
徐徐:描述时候垂垂曩昔的模样。
赏析:
此词是送别之作。“御带”,又为“带御工具”,是武臣的声誉性加官。
“红玉阶前,问何事、翩然引去?”词的开首即问朋友李珙何故去官,可见这不是一般的离合迎送,牵动肚肠的也不是一般的离情别绪。“问何事”,语气也显得比拟重。但是下文却不回覆。而是写李珙去官后的清闲糊口。“湖海上、一汀欧鹭,半帆烟雨”,写其“翩然”之状:出朝后周游湖海,与鸥鹭为友,出没于烟波雨浪,显得何等安闲、轻盈。“海客无意随白鸥”,恍如朋友对这类际遇还很知足。作者这里成心引而不发,令人感应超脱的.表象下埋没着别种意绪。“报国无门空自怨,济时有策从谁吐?”这里是回覆了,颠末上面一番周旋,显得有很重的豪情分量。去官后漫游江海当然安闲浪漫,但去官实是无法之举。虽有报国之志,济时之策,怎奈落得“空自怨”
“从谁吐”,用问句抒发出来,此中含有无法、落漠、仇恨、孤傲等等交叉在一路的庞杂豪情。“过垂虹、亭下系扁舟,鲈堪煮。”垂虹亭位于吴江长桥头,这里是南宋连贯工具旱路必经之地,李珙离临安往西天然颠末这里。这里另有一处闻名的奇迹:晋代吴江人张翰在洛阳仕进,见金风抽丰起,想起故里的鲈鱼脍,因此慨然叹道:“人生贵在适志,安能羁宦数千里以要名爵哉!”便去官返乡。先人在这里建有鲈乡亭。“垂虹亭”地名融会典故用在这里很适合:朋友颠末此地恰是鲈肥堪脍季节,可尽田主之谊;朋友亦是去官回去,正与张翰同怀,堪称异代知音,没关系小住。并且有效张翰“人生适志”慰藉朋友之意。“鲈堪煮”,“堪”字回味无穷,除转达出仆人周到款留之不测,还替朋友抒发了内心的几多不得已!
“拚一醉,留君住。歌一曲,送君路。”能够说,这里才是送别之题,上片满是题前之意。因为题前之意写得很充实,别意就显得额外保重、深挚了。“留君住”须“拚一醉”,这类立场表现出了何等固执、炽热的豪情,“歌一曲”中有着几多迷恋、顾恤。“遍江南江北,欲归那边?”朋友此去,欣然若失,恍如在追循朋友萍踪似的。顺承上句,这类意义是较着的。
能够另有别的意义。李珙大要是四川人,四川人来下江仕进,路程悠远,一旦罢官就有流浪之感。吴潜朋友吴泳也是四川人,在写给吴潜的信中就说:“西州(指四川)士医生以官为家,罢则无所于归。”若是是如许,那末“遍江南江北,欲归那边?”就有双层寄义:一为询问,一为感伤,即罢官以后很能够“无所于归”,六合之大,莫非不你立足的地方?此中的关心、忧愁暴露无遗。这与上面的情感表现又是紧相连贯的。
“世事悠悠浑未了,光阴徐徐今如许!”另有整理旧江山如许的大奇迹期待成绩,朝廷本该多多任用贤才,但李珙如许有志又有才的人却自愿去官流落江湖,这真让人又怜惜又悲愤。“试举头、一笑问彼苍,天无语,”不懂得,因此发为天问。“一笑”,是被悖谬所激愤的笑。读到这里,读者能够想见作者在向彼苍提问:人间间的行动何故如斯荒诞乖张,长短何故如斯倒置?“天无语”,他得不到回覆,堕入了深深的悲愤当中。
这首送别词写得悲郁激昂大方,抒发了作者对朋友的深入懂得、对其遭受的深挚怜悯,同时也对朝廷的昏愦表现了激烈气愤。这些情感的抒发是有条理的推动,词中的几个问句显现了情感推动的节拍,结句到达了飞腾。从全词不丢脸出,作者经由过程抒写李珙的遭受,寄与了小我的出身感伤,以是这首词亦是自况。在那时的情况下,报国无门,壮志难酬是爱国人士的遍及运气。
【满江红 送李御带珙原文及赏析】相干文章:
《满江红·送李御带珙》原文及赏析10-15
满江红·送李御带珙原文及赏析07-21
满江红·送李御带珙原文、赏析10-11
《满江红·送李御带珙》原文及翻译赏析10-17
满江红·送李御带珙原文翻译及赏析08-19
满江红 送李御带珙原文翻译及赏析08-16
《满江红·送李御带珙》原文赏析及翻译08-03
《满江红 送李御带珙》原文及翻译赏析02-23
满江红·送李御带珙原文、翻译及赏析01-07