满江红眺望华夏全文及赏析
本词约莫作于作者任湖北路荆、襄、潭州制置使初屯鄂州(武汉)时。经由过程登楼所见所感,表达伤时感事的悲壮情怀。上面是小编搜集清算的满江红眺望华夏全文及赏析,但愿对您有所赞助!
满江红·眺望华夏
岳飞
眺望华夏,荒烟外、很多城郭。想昔时、花遮柳护,凤楼龙阁。万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里歌乐作。到现在、铁骑满郊畿,风尘恶。
兵安在,膏锋锷;民安在,填沟壑。叹山河仍旧,千村零落。何日请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛?却返来、再续汉阳游,骑黄鹤。
翻译/译文
登楼了望华夏,只见在一片荒烟覆盖下,恍如有很多城郭。想昔时啊!花多的遮住视线,柳多的保护着城墙,楼阁都是雕龙砌凤。万岁山前、蓬壶殿里,宫女成群,歌舞不时,一派富庶泰平承平景象形象。现在,胡虏铁骑却踩踏包围着都门郊野,战乱频繁,风尘漫漫,情势如斯邪恶。兵士在那里?他们血染疆场,鲜血津润了兵刃。百姓在那里?他们在战乱中归天,尸体填满了溪谷。哀叹大好国土依如往昔,却故里荒凉,万户荒凉。什么时候能有杀敌报国的机遇,带领精锐部*收兵北伐,挥鞭度过长江,扫清横行郊畿的胡虏,光复华夏。而后返来,重游黄鹤楼,以续本日之游兴。
正文
①黄鹤楼:在今武汉长江大桥武昌蛇山黄鹤矶桥头。相传因神仙乘黄鹤升天于此而得名。
②凤楼龙阁:指皇宫内雕饰华丽的宫殿楼阁。
③万岁山:又称寿山艮岳。徽宗政和四年(1122)所建大型宫庭园林。
④蓬壶殿:万岁山中的一座宫殿。蓬壶,传说中的蓬莱山的别称。
⑤膏锋锷:以血肉津润箭,指兵士死于刀箭。
⑥请缨:即请战。
⑦河洛:黄河洛水。代指华夏。
赏析/观赏
上片首先“眺望华夏”三句,写作者登临黄鹤楼,心念华夏大地,呈现在面前的是很多城廓在荒烟的'遮绕下时隐时现。“荒烟”二字已暗寓“战乱”,颠末战乱以后,故里荒凉,都会衰颓,一片冷落,引发作者对旧事的回想。“想昔时”以下四句,描述昔时的富贵,龙阁凤楼、歌乐艳舞、朱环翠绕。接着“到现在”二句,又流露了对统治者深深的不满,荒淫误国,导致边患日甚,金兵南下,百姓遇难。
下片间接抒情。“兵安在”与“民安在”,重重训斥统治者给抗敌将士和泛博百姓带来的没顶之灾。前者丧身疆场,后者抛尸荒原,导致山河破裂,国破家亡,山河易主,故里荒凉。固然作者的目标是精忠报国,他满腔的爱国热血还在血管中沸腾,对君王的忠心又使他一直对其抱有但愿,以是不管是在前篇《满江红》,或是在本篇中,他都等候着统治者的觉悟,可以或许重振雄威、精诚抗敌,本身也将请缨提旅、光复华夏。大功乐成后,再退居林下。
全篇视线广漠,情怀激越,表现了爱国名将的浩然胸怀。
【满江红眺望华夏全文及赏析】相干文章:
满江红眺望华夏赏析01-26
满江红·燕子楼华夏文及赏析08-16
满江红全文及原著赏析07-29
《满江红》全文作者翻译赏析01-23
王维山华夏文及赏析05-13
沁园春全文及赏析07-30
满江红译文及赏析01-25
湘华夏文赏析及翻译、正文04-30
《满江红》原文及赏析集锦03-10
满江红·暮春原文及赏析08-17