乾鹊与鸲鹆白话文
【原文】

乾鹊与鸲鹆
刘基
女儿之山,乾鹊所巢。有虎出于扑蔌,鹊集而噪之。鸲鹆闻之,亦集而噪。
鸊鶋见而问之曰:“虎行地者也,其如子何哉?而噪之也?”鹊曰:“是啸而生风,吾畏其颠吾巢,故噪而去之。”
问于鸲鹆,鸲鹆无以对。鸊鶋笑而曰:“鹊之巢木末也,畏风忌虎。尔洞居者也,何故噪为?”
【译文】
女儿山,是喜鹊筑巢的'处所。有山君出没于草丛之间,喜鹊堆积起来高声喧哗吵它。八哥闻声,也堆积过去喧哗。
寒鸦瞥见了就问它们道:“山君是在地上走的,它能对你们有甚么防碍吗?要这么吵它啊?”喜鹊说:“这家伙的啸叫会生风,我怕那风吹翻我的巢穴,以是喧哗吵得让他分开。”
寒鸦问八哥,八哥无话以对。寒鸦笑道:“喜鹊的巢搭建在树木的枝杪上,怕风(以是)顾忌山君。你是洞居的鸟,又为甚么喧哗呢?”
【乾鹊与鸲鹆白话文】相干文章:
鸲鹆学舌原文及翻译03-17
《鸲鹆舞赋》的原文及赏析06-27
题御笔双鸲鹆癸亥的正文05-28
题御笔双鸲鹆癸亥剖析正文05-28
爱翘尾巴的鹊鸲散文08-02
义鹊的白话文翻译04-13
源乾曜白话文浏览谜底03-27
赵希乾传白话文浏览谜底03-22
《二鹊救友》白话文原文正文翻译04-12